Translation of "save water" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
save boiling water and pus | إلا لكن حميما ماء حارا غاية الحرارة وغس اقا بالتخفيف والتشديد ما يسيل من صديد أهل النار فإنهم يذوقونه جوزوا بذلك . |
Save scalding water and corruption . | إلا لكن حميما ماء حارا غاية الحرارة وغس اقا بالتخفيف والتشديد ما يسيل من صديد أهل النار فإنهم يذوقونه جوزوا بذلك . |
Save boiling water and a paralysing cold | إلا لكن حميما ماء حارا غاية الحرارة وغس اقا بالتخفيف والتشديد ما يسيل من صديد أهل النار فإنهم يذوقونه جوزوا بذلك . |
save boiling water and a stinking fluid | إلا لكن حميما ماء حارا غاية الحرارة وغس اقا بالتخفيف والتشديد ما يسيل من صديد أهل النار فإنهم يذوقونه جوزوا بذلك . |
No need to save water any longer. | لا حاجة لتوفير الماء . |
save boiling water and wash of the wounds | إلا لكن حميما ماء حارا غاية الحرارة وغس اقا بالتخفيف والتشديد ما يسيل من صديد أهل النار فإنهم يذوقونه جوزوا بذلك . |
Skip the water and make that with scotch. Save time. | جهزى هذا واصنعيه مع الأسكوتش |
This child was put upon the water to save its life from your father's edict. | لقد تم وضعه فى الماء لإنقاذه من المرسوم الذى أصدره والدك |
Save her, save her! | أنقذها، أنقذها |
Save yourself. Save yourself. | أنج بنفسك |
(b) Improving irrigation technology. Lining irrigation canals can save water by minimizing seepage, and using drip irrigation instead of gravity flow or pivot sprinkler systems can cut water use drastically | )ب( تحسين تكنولوجيا الري من شأن تبطين قنوات الري أن يوفر المياه عن طريق التقليل من تسربها إلى أدنى حد، كما يمكن لاستخدام الري بالتنقيط بدلا من نظم الري التي تعتمد على تدفق المياه بالجاذبية أو الرشاشات الارتكازية أن يحد بشدة من استخدام المياه |
Save Save the current icon | حفظ يحفظ الأيقونة الحالية |
Save me, Bhuvan! Save me! | انقذني يا بوفان انقذني |
Save her, Buddha, save her. | انقذها، أيها الـ (بوذا)، انقذها |
Oh, save me! Save me! | انقذني, انقذني |
These things save carbon, they save energy, they save us money. | هذه الأشياء توفر كربون، إنها توفر طاقة، إنها توفر لنا أموال. |
Save the twos. Save the boundaries. | احموا الاثنان و الخطوط |
Oh, save us, magician, save us! | اوه , أنقذنى ايها الساحر أنقذنا |
Save my daughter, father, save her. | أنقذ ابنتي أيها الأب أنقذها |
The son replied I will betake myself to some mountain it will save me from the water . Noah said This day nothing can save , from the command of Allah , any but those on whom He hath mercy ! | قال سآوي إلى جبل يعصمني يمنعني من الماء قال لا عاصم اليوم من أمر الله عذابه إلا لكن من رحم الله فهو المعصوم قال تعالى وحال بينهما الموج فكان من المغرقين . |
The son replied I will betake myself to some mountain it will save me from the water . Noah said This day nothing can save , from the command of Allah , any but those on whom He hath mercy ! | قال ابن نوح سألجأ إلى جبل أتحص ن به من الماء ، فيمنعني من الغرق ، فأجابه نوح لا مانع اليوم من أمر الله وقضائه الذي قد نزل بالخلق من الغرق والهلاك إلا م ن رحمه الله تعالى ، فآم ن واركب في السفينة معنا ، وحال الموج المرتفع بين نوح وابنه ، فكان من المغرقين الهالكين . |
Save | إحفظ كــ... |
Save | فاسد |
Save | مشترك |
Save... | حفظ... |
Save | احفظ |
Save... | حفظ... |
Save... | احفظ. |
Save... | التباين المستعمل في الأشكال ثلاثية الأبعاد |
Save | احفظParameter in function prototype |
Save | الإستخدام |
Save... | جاري الإستعداد |
Save | فضائي |
Save | احفظNAME OF TRANSLATORS |
Save | إحفظ |
Save | احفظ |
Save | الحالة |
Save | احفظQDialogButtonBox |
Save | احفظQDialogButtonBox |
Save File Save the current file to disk | حفظ الملف إلى دسك |
God save the king. God save the king. | ـ فليحفظ الله الملك ـ حفظ الله الملك |
Citizen Ravel, save the Count! Save the Count! | لقد ثار الخدم ، انقذوا الكونت انقذوا الكونت |
He said I shall betake me to some mountain that will save me from the water . ( Noah ) said This day there is none that saveth from the commandment of Allah save him on whom He hath had mercy . | قال سآوي إلى جبل يعصمني يمنعني من الماء قال لا عاصم اليوم من أمر الله عذابه إلا لكن من رحم الله فهو المعصوم قال تعالى وحال بينهما الموج فكان من المغرقين . |
He said I shall betake me to some mountain that will save me from the water . ( Noah ) said This day there is none that saveth from the commandment of Allah save him on whom He hath had mercy . | قال ابن نوح سألجأ إلى جبل أتحص ن به من الماء ، فيمنعني من الغرق ، فأجابه نوح لا مانع اليوم من أمر الله وقضائه الذي قد نزل بالخلق من الغرق والهلاك إلا م ن رحمه الله تعالى ، فآم ن واركب في السفينة معنا ، وحال الموج المرتفع بين نوح وابنه ، فكان من المغرقين الهالكين . |
Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. | جاجا جاجا جاجا جوجا جوجا جوجا وادا جاجا جاجا جوجا جاجا |
Related searches : Save Effort - Save It - Save Draft - Save-all - Save All - Save Us - Save Settings - Save Yourself - Save With - Save Resources - Save Receipt - Save Against - Save Life