Translation of "safe hygiene practices" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Increased use of safe water and sanitation facilities and improved hygiene practices contribute significantly to public health programmes in general.
ويساهم ازدياد استخدام مرافق المياه النظيفة وحفظ الصحة مساهمة كبيرة في البرامج الصحية العامة بشكل عام.
Improved and sustained hygiene (particularly hand washing), water safety and environmental sanitation practices.
الوقاية من الإصابة بمرض الإسهال وأمراض أخرى
The only way to sustainably reduce this massive burden of disease is through the use of safe drinking water, sanitation and improved hygiene practices, in particular hand washing with soap.
والسبيل الوحيد للتخفيف من هذا العبء الثقيل للمرض هو استخدام مياه شرب مأمونة والصرف الصحي وتحسين ممارسات حفظ الصحة، ولا سيما غسل اليدين بالصابون.
UNICEF will continue to promote affordable, safe household toilets, home water treatment and improved household hygiene.
وستواصل اليونيسيف تعميم المراحيض المنزلية المقبولة التكلفة والنظيفة ومعالجة مياه المنازل وتحسين حفظ الصحة للأسر المعيشية.
Concept of hygiene Hygiene is an old concept related to medicine, as well as to personal and professional care practices related to most aspects of living.
النظافة هي مفهوم متصل بالطب، فضلا عن ممارسات العناية الشخصية والمهنية المتصلة بمعظم نواحي الحياة، وإن كانت على الأغلب مرتبطة بالنظافة والمعايير الوقائية.
In most cases, good industrial hygiene and work practices should be adequate to reduce or eliminate symptoms.
في معظم الحالات، ينبغي أن تكون النظافة الصناعية وممارسات العمل الجيدة كافية لتقليل الأعراض أو القضاء عليها.
UNICEF expertise in working with children will be applied to help improve unsafe hygiene practices in households.
وسوف ي ستعان بما لدى اليونيسيف من خبرة في مجال العمل مع الأطفال على تحسين الممارسات غير المأمونة لحفظ الصحة المتبعة في المنازل.
9.5 Where necessary, States should assist farmers and other primary producers to follow good agricultural practices, food processors to follow good manufacturing practices, and food handlers to follow good hygiene practices.
9 5 ويتعي ن على الدول، حيثما دعت الحاجة، مساعدة المزارعين والمنتجين الأوليين الآخرين على ات باع الممارسات الزراعية الجيدة، ومساعدة مجه زي الأغذية على ات باع ممارسات التصنيع الجي دة، ومساعدة مناولي الأغذية على ات باع ممارسات النظافة الجي دة.
Hygiene practices vary widely, and what is considered acceptable in one culture might not be acceptable in another.
وممارسات النظافة الصحية تختلف اختلافا كبيرا، وما يعتبر مقبولا في إحدى الثقافات قد لا يكون مقبولا في ثقافات أخرى.
The programme covers basic literacy, nutrition, hygiene and sanitation in homes, better farming practices, business and leadership skills.
ويشمل البرنامج محو الأمية الأساسية والتغذية والنظافة الصحية وتوفير المرافق الصحية في المنازل وممارسات زراعية أفضل ومهارات التجارة والقيادة.
Increasing the equitable access to and use of safe water and basic sanitation services and improved hygiene practices will reduce child mortality, improve health and education outcomes, and contribute to reduced poverty and sustainable development as a whole.
ذلك أن زيادة إمكانيات الحصول بطريقة منصفة على المياه المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية واستخدامها وتحسين ممارسات حفظ الصحة من شأنه أن يخفض معدل وفيات الأطفال ويحسن النتائج الصحية والتعليمية، ويساهم في الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة على العموم.
The compensation sought also includes the costs of preparing educational material on the safe disposal of waste and personal hygiene.
كما يشمل التعويض المطالب به تكاليف إعداد المواد التثقيفية بشأن التخلص المأمون من النفايات والنظافة الصحية الشخصية.
Hygiene factors include aspects of the working environment such as pay, company policies, supervisory practices, and other working conditions.
وتشمل عوامل الصحة العامة مظاهر بيئة العمل مثل الدفع، سياسات الشركة، ممارسات الاشراف، وشروط العمل الأخرى.
hygiene
اﻻتصاﻻت
Food hygiene
الصحة الغذائية
Fifty Hygiene
خمسون فقط
(i) Hygiene improvements
'1 تحسينات في النظافة الصحية
Poor hygiene conditions.
سوء ظروف النظام الصحي
Various programs were developed with the aim of promoting safe sex practices among college students.
وقد وضعت برامج مختلفة بهدف تشجيع الممارسات الجنسية الآمنة بين طلاب الجامعات.
Hygiene promotion that focuses on key household practices (washing hands with soap after defecation and before handling food, and the safe disposal of children's faeces) is also an effective way to prevent diarrhoea, especially among young children, who spend most of their time at home.
56 كما أن تعزيز حفظ الصحة الذي يركز على ممارسات رئيسية داخل الأسرة المعيشية (غسل اليدين بالصابون بعد التغوط وقبل لمس الطعام، والتخلص من غائط الأطفال بطريقة سليمة) يشكل وسيلة فعالة للوقاية من الإسهال، وبخاصة لدى صغار الأطفال الذين يقضون معظم وقتهم في المنزل.
Along with this education will come proper spread of knowledge regarding safe practices in disease avoidance.
وإلى جانب هذا التعليم يأتي نشر المعرفة الصحيحة حول الممارسات الآمنة في تجنب المرض.
Two million people come into hospitals and pick up an infection they didn't have because someone failed to follow the basic practices of hygiene.
مليوني شخص يأتي إلى المستشفيات ويلتقط العدوى لم يكن لديها
Sanitation and hygiene education
التثقيف في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية
Armed conflict and natural disasters that prevent households from using safe drinking water and practising hygiene especially impact on the most vulnerable, including women and children.
وتؤثر الصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية التي تحول دون استخدام الأسر المعيشية لمياه شرب مأمونة ولممارسة حفظ الصحة تأثيرا أشد على أضعف الفئات، بما فيها النساء والأطفال.
The causes of these diseases are often directly or indirectly related to extremely poor environmental conditions, poor hygiene practices and limited access to potable water.
وتتعلق أسباب هذه الأمراض غالبا بصورة مباشرة أو غير مباشرة بشدة رداءة الظروف البيئية، ورداءة الممارسات الصحية ومحدودية الحصول على المياه الصالحة للشرب.
(g) Recognize the right of every person to fair labour practices and safe and healthy workers conditions.
تنص المادة 16 على الحماية من الحرمان من الممتلكات
It has been observed that traditional birth practices presenting risks to safe motherhood are prevalent throughout Africa.
75 لوحظ أن ممارسات الولادة التقليدية الخطيرة على الأمومة شائعة في جميع أرجاء القارة الأفريقية.
Hygiene related diseases are increasing.
وأخذت تزداد حالات الإصابة بالأمراض المرتبطة بسوء الأحوال الصحية.
39. The prevalence of unsafe drinking water and poor sanitation and hygiene practices in affected areas is compounding the health and nutrition problems in southern Sudan.
٣٩ وتؤدي الممارسات المتمثلة في استعمال مياه الشرب غير المأمونة والمرافق الصحية واﻻصحاحية البائسة في المناطق المتأثرة إلى مفاقمة مشاكل الصحة والتغذية في جنوب السودان.
Without authority to enforce safe practices, the IAEA cannot better assure nuclear safety in these or other countries.
إلا أن المنظمة لن تتمكن من ضمان السلامة النووية في هذه الدول وغيرها، بدون الصلاحيات اللازمة لفرض الممارسات الآمنة.
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities.
(ج) مراعاة الاتساق مع الممارسات الإدارية الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة.
Thus, prevention should start at source, which meant that producers and processors were responsible for fish safety and quality and should use preventive systems such as Hazard Analysis Critical Control Points, Good Hygiene Practices or Good Aquaculture Practices.
وبناء عليه، ينبغي أن تبدأ الوقاية من المصدر، أي أن المنتجين والمجهزين هم الذين يتحملون مسؤولية سلامة الأسماك وجودتها، وينبغي لهم استخدام نظم وقائية مثل نقط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر، والممارسات الصحية الجيدة أو الممارسات الجيدة في الزراعة المائية.
(m) Distribution to target groups of 10 sets of educational material on safe reproductive health practices and newborn care
(م) توزيع 10 مجموعات من المواد التثقيفية على مجموعات مستهدفة عن ممارسات الصحة الإنجابية الآمنة ورعاية الأطفال حديثي الولادة
Improvement of environment and industrial hygiene
تحسين البيئة والصحة العامة في مجال الصناعة
UNICEF water, sanitation and hygiene strategy
10 استراتيجية اليونيسيف في مجالات توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية
We have taught them nutrition, hygiene.
علمناهم على التغذية, النظافة
Inadequate and unsafe water, poor sanitation, and unsafe hygiene practices are the main causes of diarrhoea, which results in at least 1.9 million under 5 child deaths annually.
4 تعد المياه غير الكافية وغير المأمونة وسوء الصرف الصحي والممارسات غير المأمونة لحفظ الصحة الأسباب الرئيسية للإسهال، الذي يؤدي إلى وفاة ما لا يقل عن 1.9 مليون طفل دون سن الخامسة سنويا.
Improved sanitation and hygiene practices could be encouraged by setting targets and providing incentives to communities to meet them (as with the zero open defecation initiative in India).
92 ويمكن تشجيع تحسين ممارسات المرافق الصحية والنظافة الصحية من خلال تحديد غايات وتقديم حوافز للمجتمعات المحلية التي تفي بها (مثل ما حدث مع مبادرة القضاء التام على التغوط الخارجي في الهند).
17 women's groups have received training in nutritional health and food hygiene, in cooperation with the Ministry of Health (raising village nutrition levels, providing safe drinking water in the village).
تشكيل 17 تجمعا نسائيا بشأن الصحة التغذوية والصحة الغذائية بالتعاون مع وزارة الصحة (تحسين التغذية في القرية وشرب المياه النظيفة في القرية)
The importance of water, sanitation and hygiene
ألف أهمية المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة
Improving hygiene awareness and promoting behaviour change
1 زيادة الوعي في مجال حفظ الصحة والعمل على تغيير السلوك
Hygiene education, awareness raising and community participation
التثقيف في مجال النظافة الصحية وزيادة الوعي والمشاركة الأهلية
This will include prevention of groundwater contamination by pesticides and safe disposal practices and establishment of relevant standards of pesticide residues.
وسيشمل ذلك منع تلوث المياه الجوفية بمبيدات اﻵفات وممارسة التخلص المأمون وانشاء المعايير ذات الصلة لبقايا مبيدات اﻵفات.
Calls upon States to adopt effective measures to prevent mother to child transmission of HIV and to facilitate access to antiretroviral therapy, safe delivery practices and breast milk substitutes, where feasible and safe
10 تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشري من الأم إلى الطفل ولتيسير الحصول على العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي وممارسات الولادة المأمونة وبدائل حليب الأم، حيثما كانت ممكنة ومأمونة
Calls upon States to adopt effective measures to prevent mother to child transmission of HIV and to facilitate access to antiretroviral therapy, safe delivery practices and breast milk substitutes, where feasible and safe
10 تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لمنع انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل ولتيسير الحصول على العلاج المضاد للفيروسات القهقرية وممارسات الولادة المأمونة وبدائل حليب الأم، حيثما كانت ممكنة ومأمونة

 

Related searches : Hygiene Practices - Safe Practices - Good Hygiene Practices - Safe Handling Practices - Safe Working Practices - Safe Operating Practices - Safe Driving Practices - Safe Work Practices - Safe Computing Practices - Dental Hygiene - Mental Hygiene