Translation of "root causes for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The root causes are political, sectarian, and personal. | والأسباب الأساسية لهذا الصراع سياسية، وطائفية، وشخصية. |
Victims of terrorism and root causes of terrorism | ضحايا الإرهاب و الأسباب الجذرية للإرهاب |
The Agenda for Protection calls for more resolute responses to root causes of refugee movements. | 25 ويطلب جدول الأعمال بشأن الحماية استجابات أكثر حسما للأسباب الجذرية لحركات اللاجئين. |
ROOT CAUSES, GENERAL MANIFESTATIONS AND REGIONAL DIFFERENCES IN MERCENARISM | سابعا الأسباب الجذرية والمظاهر العامة والفوارق الإقليمية في مسألة الارتزاق |
(ii) The causes of violence against women, including its root causes and other contributing factors | '2' أسباب العنف ضد المرأة بما في ذلك أسبابه الجذرية وغير ذلك من العوامل المساهمة في وقوعه |
Important Principles Terrorism's root causes and symptoms should be addressed. | ولقد تمكنت الإنتربول نتيجة للدعم والمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء من إحراز نقدم باهر في هذا المجال. |
Indeed, the root causes of conflict require new global commitments. | إن اﻷسباب الجذرية للصراع تتطلب التزامات عالمية جديدة. |
It addresses many of the root causes of our difficulties. | المشروع يتناول العديد من الأسباب الجذرية للصعوبات التي نواجهها. |
Humanitarian aid cannot be an alibi for an unwillingness to address the root causes of conflict. | ولا يمكن للمعونة الإنسانية أن تكون عذرا للعزوف عن معالجة الأسباب الأساسية للصراع. |
Peace keeping operations are a palliative, not a substitute for solving the root causes of conflicts. | إن عمليات حفظ السﻻم عﻻجات مسكنة، وليست بديﻻ عن حل اﻷسباب الجذرية للصراعات. |
The political root causes of the drug problem must be tackled | يجب معالجة الجذور السياسية لأسباب مشكلة المخدرات |
We must find and deal with the root causes of terrorism. | ولا بد لنا من إيجاد الأسباب الجذرية للإرهاب والتعامل معها. |
That underlines the imperative of addressing the root causes of terrorism. | وهذا يبرز حتمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Often, the root causes of conflict are poverty, hunger and underdevelopment. | كثيرا ما يكون السبب الجذري للصراع هو الفقر والجوع والتخلف الإنمائي. |
It is also important to address the root causes of terrorism. | ومن الأهمية بمكان أيضا معالجة جذور أسباب الإرهاب. |
Crises and conflicts may be averted by eliminating their root causes. | واﻷزمات والصراعات يمكن تجنبها بإزالة أسبابها الجذرية. |
These policies and programmes should address the root causes of poverty | وينبغي أن تتصدى هذه السياسات والبرامج لﻷسباب الجوهرية للفقر |
It is for the historians to study the root causes, the reasons for the situation in Tajikistan today. | وسيتعين على المؤرخين دراسة اﻷسباب الجذرية للحالة السائدة في طاجيكستان حاليا. |
These constitute powerful instruments for addressing the root causes of conflict and thus preventing their re emergence. | وهذه تشكل أدوات قوية لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع وبالتالي الحيلولة دون ظهورها من جديد. |
ROOT CAUSES, GENERAL MANIFESTATIONS AND REGIONAL DIFFERENCES IN MERCENARISM 57 58 17 | سابعا الأسباب الجذرية والمظاهر العامة والفوارق الإقليمية في مسألة الارتزاق 57 58 17 |
In order to defeat terrorism, its root causes must also be addressed. | 46 وأكدت أنه ينبغي التصدي للأسباب الجذرية للإرهاب من أجل التغلب عليه وأنه ينبغي، لذلك، بذل جهود متضافرة للحد من الظلم وعدم المساواة والإقصاء والبؤس. |
Eradicating the root causes of conflict usually demands time and strenuous efforts. | وعادة ما يستلزم القضاء على الأسباب الجذرية للصراع وقتا وجهودا مضنية. |
First of all, understanding the root causes of terrorism and addressing them. | أولا ، يجب علينا أن نفهم أسباب الإرهاب الجذرية و التصدي لها |
One speaker proposed a study of the root causes of trafficking in persons. | واقترح أحد المتكل مين دراسة الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص. |
The root causes that lead to such wayward behaviour must also be addressed. | ولكن، يجب أيضا أن نتصدى للأسباب الجذرية التي أدت إلى هذا المسلك المتمرد. |
Disseminating a culture of tolerance and dealing with the root causes of extremism | فيما يتعلق بنشر ثقافة التسامح وتجفيف منابع التطرف |
One speaker proposed a study of the root causes of trafficking in persons. | واقترح أحد المتكلمين دراسة الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص. |
We strongly feel that humanitarian assistance should address the root causes of emergencies. | ونشعر بقوة أنه يجب علــى المساعـدة اﻻنسانيــة أن تتناول اﻷسباب الجذرية لحاﻻت الطــوارئ. |
The international community should endeavour to eliminate the root causes of refugee flows. | وقال إن المجتمع الدول عليه أن يسعى الى القضاء على اﻷسباب الجذرية لتدفقات الﻻجئين. |
Efforts to reduce poverty need to focus on the root causes of poverty. | ويلزم أن تركز الجهود المبذولة للحد من الفقر على اﻷسباب الجذرية للفقر. |
We feel strongly that humanitarian assistance should address the root causes of emergencies. | ونحن نرى بقوة أن المساعدة اﻹنسانية ينبغي أن تعالج اﻷسباب الجذرية لحاﻻت الطوارئ. |
As Mr. Egeland said, humanitarian aid cannot be an alibi for unwillingness to address the root causes of conflict. | وكما قال السيد إغلند، لا يمكن اتخاذ المعونة الإنسانية ذريعة للتقاعس عن التصدي للأسباب الجذرية للصراع. |
(b) Take measures to prevent and reduce this phenomenon by addressing its root causes | (ب) اتخاذ تدابير لمنع هذه الظاهرة والحد منها بمعالجة أسبابها الجذرية |
Stunted development is one of the root causes of crises and wars in Africa. | إن إعاقة التنمية هي أحد الأسباب الجذرية للأزمات والحروب في أفريقيا. |
It should focus its efforts on addressing the root causes of extremism and terrorism. | وينبغي أن يركز جهوده على معالجة الأسباب الجذرية للتطرف والإرهاب. |
Identify the root causes and the most fundamental factors that give rise to terrorism. | (أ) متابعة الإرهابيين ومن يمولهم ثم تعطيل مخططاتهم وضرب قدراتهم. |
We know that only long term programmes can tackle the root causes of poverty. | ونحن نعلم أن البرامج الطويلة اﻷمد هي وحدها التي يمكنها أن تعالج اﻷسباب الجذرية للفقر. |
Further, the root causes of the phenomenon of child soldiers and the incentives for recruitment must be addressed and countered. | وعلاوة على ذلك، لا بد من التصدي للأسباب الجذرية وراء ظاهرة الأطفال الجنود ولحوافز تجنيدهم ومعالجتها. |
First, the sustainable, long term solution for the protection of human security is to address the root causes of conflict. | أولا، إن الحل الطويل الأمد المستدام لحماية أمن البشر يكمن في التصدي للأسباب الجذرية للصراعات. |
21. To increase public awareness of the value of the girl child and eliminate the root causes for son preference. | ٢١ زيادة وعي الجمهور بقيمة الطفلة والقضاء على اﻷسباب العميقة لتفضيل اﻷبناء الذكور. |
It is necessary to ascertain the root causes of global poverty and to develop an integrated strategy for its eradication. | ومن الضروري أن نتأكد من اﻷسباب الجذرية للفقر العالمي وأن نضع استراتيجية متكاملة من أجل القضاء عليه. |
At the same time, he stressed the need to address root causes in the search for a more durable solution. | وأشار في الوقت ذاته الى ضرورة معالجة اﻷسباب الجذرية ﻹيجاد حل أكثر استدامة. |
To understand the dynamics of conflict in Burundi, we need to examine three root causes. | ولكي نفهم النواميس الخاصة بالقوى المحركة للنزاع في بوروندي، فلابد وأن ندرس ثلاثة أسباب جوهرية. |
In most cases, poverty, socio economic and gender inequalities and underdevelopment are its root causes. | وتتمثل أسبابها الجذرية في معظم الحالات في الفقر، والتفاوتات الاجتماعية الاقتصادية والمتعلقة بنوع الجنس، والتخلف. |
Many speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism. | 16 وشد د متكلمون عديدون على أهمية معالجة الأسباب الجذرية والعوامل الأساسية للإرهاب. |
Related searches : Address Root Causes - Addressing Root Causes - Causes For - Root For - Main Causes For - Causes For Concern - Causes For Complaints - Root For Him - Root For Team - Root Cause For - Potential Causes - Charitable Causes - That Causes