Translation of "risk minimization activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Minimization - translation : Risk - translation : Risk minimization activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

i. The minimization of environmental harm.
(ط) تقليل الضرر البيئي إلى أدنى حد ممكن.
Minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14
حاء التقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3
It had noted that the Special Rapporteur had already examined issues of prevention but he had looked at both activities having a risk of causing transboundary harm activities involving risk and activities causing transboundary harm activities with harmful effects.
وﻻحظت اللجنة أن المقرر الخاص كان قد درس فعﻻ مسألة الوقاية، ولكن فيما يتعلق سواء باﻷنشطة التي تنطوي على خطر تسبيب ضرر عابر للحدود quot اﻷنشطة التي تنطوي على مخاطرة quot تسبب ضررا عابرا للحدود quot اﻷنشطة ذات النتائج الضارة quot .
Sustainability of natural resources will require above all the minimization of negative externalities.
ويقتضي استدامة الموارد الطبيعية فوق كل شيء التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار الخارجية السلبية.
48. It seems clear that by quot these activities quot we mean activities with harmful effects and not activities involving risk.
٤٨ ومن الواضح أننا قصدنا بعبارة quot هذه اﻷنشطة quot اﻷنشطة ذات اﻵثار الضارة، ﻻ اﻷنشطة المنطوية على خطر.
Current uses of space based services to support risk reduction and disaster management activities
ثالثا الاستخدامات الراهنة للخدمات الفضائية من أجل دعم أنشطة الحد من المخاطر وإدارة الكوارث
Several national societies had initiated pilot activities which had demonstrated that local activities could make a practical contribution to eliminate risk reduction.
وقد بدأ العديد من المجتمعات الوطنية أنشطة رائدة برهنت على أنه يمكن للأنشطة المحلية أن تسهم إسهاما عمليا في القضاء على تخفيض المخاطر.
Urges UNDP and UNFPA to base their oversight and accountability activities on a corporate risk model and develop risk assessment functions in their audit offices
3 يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يستندا في أنشطتهما المتعلقة بالرقابة والمساءلة إلى نموذج للمخاطر التي تواجه المؤسسة، وعلى تطوير المهام المتعلقة بتقدير المخاطر في مكاتب مراجعة الحسابات الخاصة بهما
Systemic issues and trends in staffing and procurement activities emerged from the audited activities of high risk operations where UNHCR visibility is high.
67 لقد نشأت مسائل واتجاهات عامة منسقة في الأنشطة المتعلقة بالتوظيف والمشتريات عن الأنشطة المراجعة للعمليات التي تنطوي على خطر كبير وحيث يكون للمفوضية حضور ملحوظ.
Environmental PAYT programs are an effective tool in increasing waste separation and recycling, and also encourage waste minimization.
برامج الـ PAYT هي أداة فعالة تزيد فصل النفايات وإعادة تدويرها، وهي تشجع أيضا على التقليل من كمية النفايات.
Part VI Review of information on the minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14
الجزء السادس استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقا للفقرة 14 من المادة 3
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
تعطل تقليص كمية الذاكرة المستعملة و تسمح لك بجعل كل نشاط تصفح مستقلا عن الآخر.
Any attempt to single out the Authority as an object of cost minimization by itself would be discriminatory.
ومن شأن أي محاولة ﻻستفراد السلطة باعتبارها غرضا لتقليل التكاليف أن تكون في حد ذاتها تمييزية.
These strategies typically involve far more risk and sophistication than the activities of traditional commercial banks.
وهذه الإستراتيجيات تنطوي نموذجيا على قدر أعظم من المجازفة ـ والتعقيد ـ مقارنة بالأنشطة التي تمارسها البنوك التجارية التقليدية.
In fact, the secretariat's programme of activities risk being reduced as a result of resource constraints.
فالواقع أن برنامج أنشطة الأمانة يواجه خطر تقليصه نتيجة لنقص الموارد.
The imposition of liability for activities involving quot appreciable risk quot made the topic virtually unmanageable.
إن محاولة تقنين المسؤولية عن أنشطة تنطوي على quot خطر ملموس quot يجعل من الصعب عمليا التحكم في الموضوع.
77. To deal effectively with growing waste problems, emphasis needs to be placed on waste prevention, minimization and reuse.
٧٧ لمعالجة المشكﻻت المتزايدة المتعلقة بالنفايات، على نحو فعال، هناك حاجة إلى التركيز على منع تراكم النفايات وتقليلها إلى الحد اﻷدنى وإعادة استخدامها.
To fail would risk igniting a severe political backlash, including a spontaneous escalation of anti regime activities.
والفشل في هذا السياق من شأنه أن يؤدي إلى ردود أفعال حادة على الصعيد السياسي، بما في ذلك التصعيد التلقائي للأنشطة المناهضة للنظام.
There is a high risk of impulsively taking part in activities potentially harmful to self and others.
هناك مخاطر عالية من اتخاذ باندفاع المشاركة في الأنشطة الضارة المحتملة في تقرير المصير وغيرها.
It can implement its planned activities at its own risk, though the issue of liability may arise.
وبوسع دولة طبقة المياه الجوفية أن تنفذ الأنشطة التي تزمع القيام بها على مسؤوليتها، على أن تتوقع احتمال نشوء مسؤوليات نتيجة لذلك.
Among the objectives of the plan was minimization of deposition of organic material in landfills and energy saving through recycling.
ومن بين اﻷهداف المحددة في هذه الخطة ما يتمثل في التقليل الى أدنى حد من ترسب المواد العضوية في مدافن النفايات وتحقيق وفورات في استخدام الطاقة من خﻻل اعادة التدوير.
That restriction could be justified insofar as the State authorizing such activities should also assume the resulting risk.
وقد تكون هذه القيود مبررة ما دامت الدولة المرخصة بتلك الأنشطة تتحمل المخاطر المترتبة عليها.
Risk mitigation activities and reducing the hazardous conditions under which a threat can materialize are the next step.
أما الخطوة التالية فهي أنشطة تخفيف المخاطر والحد من الظروف الخطرة التي يمكن أن ينشأ فيها تهديد.
Peacekeeping United Nations peacekeeping activities continued to be a significant risk area covered by internal audit (see paras.
88 حفظ السلام استمرت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تشكل واحدا من المجالات التي تنطوي على مخاطر جسيمة وتغطيها أعمال المراجعة الداخلية للحسابات (انظر الفقرات 14 26).
Some States are at risk of becoming zones of lawlessness, in which terrorist and criminal activities can thrive.
إن بعض الدول معر ضة لخطر أن تصبح منطقة خارجة عن القانون، وتترعرع فيها أنشطة الإرهابيين والمجرمين.
Other activities will look at ways to avoid the risk of women involved in this sector becoming vulnerable.
وستتطلع اﻷنشطة اﻷخرى إلى الطرق التي تحول بها دون تعرض المرأة التي تشارك في هذا القطاع لخطر الوقوع في حالة من الضعف.
(c) Adopt, or modify where necessary, legislation to support disaster risk reduction, including regulations and mechanisms that encourage compliance and that promote incentives for undertaking risk reduction and mitigation activities.
(ج) القيام، عند الاقتضاء، باعتماد أو تعديل التشريعات لدعم الحد من خطر الكوارث، بما في ذلك الأنظمة والآليات التي تشجع على الامتثال وتعزز حوافز الاضطلاع بأنشطة الحد من خطر الكوارث وتخفيف آثارها.
Solid waste minimization can be advanced through durable packaging, instead of single use packaging, at least by local producers in SIDS.
ومن الممكن تقليل النفايات الصلبة إلى الحد اﻷدنى عن طريق استخدام العبوات المعمرة بدﻻ من العبوات التي تستخدم لمرة واحدة وذلك، على اﻷقل، من جانب المنتجين المحليين في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
Here it is necessary to combine the targets of cost minimization, development of domestic resources, diversification and protection of the environment.
ومن الضروري هنا الجمع بين أهداف خفض التكاليف الى أدنى حد، وتنمية الموارد المحلية، والتنويع، وحماية البيئة.
So there is a structural failure in coping with complex private activities that risk leading to large societal damage.
وهذا يعني الفشل البنيوي في التعامل مع الأنشطة الخاصة المعقدة إلى الحد الذي يجعل المجازفة تفضي إلى أضرار اجتماعية ضخمة.
Groups of peasants cannot meet without running the risk of being accused of involvement in subversive or terrorist activities.
وﻻ تستطيع مجموعات المزارعين اﻻلتقاء دون خطر اتهامهم بممارسة أنشطة هدامة أو إرهابية.
I know there's a risk. Risk?
أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر
The most sustainable means of doing that was to encourage industrial development, particularly in agro processing and minimization of post harvest losses.
والوسيلة الأكثر استدامة لتحقيق ذلك الهدف هي تشجيع التنمية الصناعية، خصوصا في مجال تجهيز المنتجات الزراعية وتقليل فواقد ما بعد الحصاد إلى أدنى حد ممكن.
UNIDO, UNEP, FAO and others are dealing with technologies for waste minimization, which is the ultimate aim, and for treatment and disposal.
وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وغيرها من الوكاﻻت بمعالجة التكنولوجيات الﻻزمة لﻻقﻻل من الفضﻻت إلى أدنى حد، وهو الهدف النهائي، والتكنولوجيات الﻻزمة لمعالجة النفايات والتخلص منها.
Priority areas will include minimization of waste, which has particular relevance to small island developing States, and maximizing waste recycling and reuse.
وستشمل المجاﻻت ذات اﻷولوية تقليل النفايات إلى الحد اﻷدنى، وهو أمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبلوغ الحد اﻷقصى في إعادة تدوير النفايات وإعادة استعمالها.
The Contracting Parties shall agree to carry out environmental impact assessment of hazardous activities, and to implement risk reducing measures.
وتوافق الأطراف المتعاقدة على القيام بتقدير لما يترتب على الأنشطة الخطرة من آثار بيئية وتنفيذ تدابير خفض المخاطر.
OIOS will conduct risk assessments of UNHCR's tsunami relief activities in Indonesia and Somalia in the second half of 2005.
وس يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمات للمخاطر الناجمة عن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للإغاثة فيما يخص المد السنامي بإندونيسيا والصومال في النصف الثاني من عام 2005.
Such disparity in the level of impact is directly related to government commitment to concrete preparedness and risk reduction activities.
24 ويرتبط هذا التفاوت في مستوى الأثر ارتباطا مباشرا بالتزام الحكومة بالأنشطة الملموسة للتأهب للكوارث والحد من مخاطرها.
4. In the previous report, we examined the nature of prevention in the context of activities involving risk, as follows
٤ لقد بحثنا فعﻻ في التقرير السابق طبيعة المنع فيما يتعلق باﻷنشطة الخطرة، حيث قلنا
That is why we pass directly to article 6 of the annex, which deals with consultations concerning activities involving risk.
ومن أجل هذا ننتقل مباشرة الى المادة ٦ من المرفق التي تتصل بالتشاور بشأن اﻷنشطة المنطوية على خطر.
Moreover, we actively support CSCE confidence and security building measures, including those related to unusual military activities and risk reduction.
وباﻻضافة إلى ذلك، فإننا ندعم تدابير بناء الثقة واﻷمن التي يتخذها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك تلك التدابير المتصلة باﻷنشطة العسكرية غير العادية وتقليل المخاطر.
A preliminary risk analysis was undertaken in OII, using a common assessment instrument for audit, monitoring, evaluation and inspection activities.
وقد أجري في مكتب عمليات التفيش والتحقيق تحليل أولي للمخاطر، باستخدام أداة تقييم مشتركة ﻷنشطة مراجعة الحسابات والرصد والتقييم والتفتيش.
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk.
كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها
GDP risk is a long term risk.
إذ أن المجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي مجازفة طويلة الأمد.
That was in full compliance with the recent call for minimization of reservations, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action.
وكان ذلك يتمشى تماما مع النداء الموجه مؤخرا والداعي الى التقليل الى أدنى حد من التحفظات، على نحو ما جاء في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا.

 

Related searches : Risk Minimization - Risk Activities - Minimization Problem - Waste Minimization - Data Minimization - Cost Minimization - Minimization Principle - Higher Risk Activities - Risk Assessment Activities - High Risk Activities - Risk Management Activities - Risk Taking Activities - Minimization Of Waste