Translation of "rightful claimant" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What's rightful mine is mine!
ما لدي ملكي وحدي
Adonijah is the rightful heir.
إن أدونيا هو الوريث الشرعى
(m) Competing claimant means
(م) الم طال ب الم ناز ع يعني
(gg) Competing claimant means
(ز ز) المطالب المنازع يعني
Recommendation 110 (competing claimant)
التوصية 110 (الم طال ب الم ناز ع)
Am I not David's rightful heir?
ألست أنا وريث داود الشرعى
The Pakistani claimant asserts that he and the Kuwaiti claimant were partners in the business.
19 ويجزم صاحب المطالبة الباكستاني أنه وصاحب المطالبة الكويتي شريكان في المشروع.
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
You've restored my granddaughter to her rightful position.
لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي
The majority of the claims in the fourthsecond group of overlapping claims were filed by an E4 claimant and an individual claimant who was a shareholder of the E4 claimant company.
وقدم معظم المطالبات الواردة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة، مطالب من الفئة هاء 4 ومطالب فرد كان مساهما في شركة المطالب من الفئة هاء 4 .
It records basic details about the claimant and notes what available evidence, if any, was provided by the claimant.
وتسجل فيها البيانات الأساسية المتصلة بصاحب المطالبة وتحدد الأدلة التي قدمها، إن وجدت.
These are the basis of prosperity and rightful living.
هذه الصفات هي أساس الازدهار والعيش الشرعي.
And those in whose wealth is a rightful share .
والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة .
it is the only lawful, rightful, just, and truly
، هى الوحيدة شرعية وقانونية
Why not let Melissa rule? She's the rightful heir.
لما لا تترك (ميليسا) تحكم إنها الوريث الشرعي
The business loss page of the individual claimant was completed in the name of an E4 claimant, and the individual claimant had originally provided documents indicating a connection between him and the company.
فقد م لئت صفحة الخسائر التجارية في مطالبة المطال ب الفرد(8) باسم صاحب مطالبة من الفئة هاء 4 ، وكان المطال ب الفرد قد قدم أصلا مستندات تشير إلى وجود صلة بينه وبين الشركة.
Both the Kuwaiti claimant and the Palestinian claimant were interviewed during the technical mission to Kuwait in 2004 and each claimant was asked to comment on the assertions and evidence submitted by the other.
143 وأجريت مقابلة مع كل من صاحب المطالبة الكويتي وصاحب المطالبة الفلسطيني في أثناء البعثة الفنية إلى الكويت في عام 2004 وطلب من كل صاحب مطالبة التعليق على التأكيدات والأدلة التي قدمها الآخر.
Both the Kuwaiti claimant and the Palestinian claimant were interviewed during the December 2004 technical mission to Kuwait and each claimant was asked to comment on the assertions and evidence submitted by the other.
150 وأجريت مقابلة مع كل من صاحب المطالبة الكويتي وصاحب المطالبة الفلسطيني في أثناء البعثة الفنية إلى الكويت في كانون الأول ديسمبر 2004، وطلب من كل صاحب مطالبة التعليق على التأكيدات والأدلة التي قدمها الآخر.
The burden of proof was on the claimant.
وبينت أن عبء الإثبات يقع على مقدم الطلب.
No response was received from the Kuwaiti claimant.
ولم يرد أي رد من صاحب المطالبة الكويتي.
The Panel notes that most of the evidence provided by the Palestinian claimant was original while the Kuwaiti claimant provided copies only.
ويلاحظ الفريق أن معظم الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة الفلسطيني كانت أصلية بينما لم يوفر صاحب المطالبة الكويتي سوى صور فقط.
Where the third party was unable to verify the documents proffered by the claimant or provided statements inconsistent with the information provided by the claimant, the Panel finds the evidence submitted by the claimant to be unreliable.
وفي الحالات التي تعذر فيها على الطرف الثالث التحقق من المستندات التي قدمها صاحب المطالبة أو قدم بيانات تتضارب مع المعلومات التي قدمها صاحب المطالبة، يخلص الفريق إلى أن الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة لا يمكن التعويل عليها.
I come as Adonijah, rightful heir to the throne of Israel.
لقد جئت بصفتى أدونيا الوريث الشرعى لعرش إسرائيل
The rightful heir to the name and glory of great Caesar.
و بزواجك منها
Subsequently, two telephone interviews were conducted with the claimant.
وفيما بعد، أ جريت مخابرتان هاتفيتان مع صاحب المطالبة.
The Singing Sword will only give its power to its rightful owners.
السيف المغرد سيمنح قوته فقط لمالكه الحقيقى
Do you have a rightful legal will leaving everything to Mrs. Dudgeon?
سيد هوكينز هل هذا حقيقى هل لديك وصية قانونية صحيحة تترك
The claimant sought from the Court an order of foreclosure.
وطلب المدعي من المحكمة أن تصدر أمرا بغلق الرهن.
The stay was granted, but the claimant appealed against it.
ول ب ي طلب المدعى عليه ولكن المدعي استأنف الحكم.
The claimant further requested the Court to appoint his nominee.
وطلب المدعي من الحكمة علاوة على ذلك أن تعين مرش حه.
Neither claimant made reference to the other in his claim.
ولم يشر أي منهما إلى الآخر في مطالبته.
The claimant (main contractor) appealed against the decision of a lower court, which had referred various disputes between the claimant and the respondent (sub contractor) to arbitration.
رفع المدعي (وهو المقاول الرئيسي) دعوى استئناف لحكم صادر عن محكمة جزئية كانت قد أحالت إلى التحكيم خلافات شتى بين المدعي والمدعى عليه (وهو المقاول الفرعي).
(iii) That is being used by a person other than the rightful holder
'3' أو يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي
They have not estimated Allah His rightful estimate verily Allah is strong , Mighty !
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
They have not estimated Allah His rightful estimate verily Allah is strong , Mighty !
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
We urge them to reassume their rightful place in the community of nations.
ونحثه على أن يتبوأ مكانه الصحيح بين أسرة الأمم.
All agricultural lands and private properties have been returned to their rightful owners.
وأعيدت جميع اﻷراضي الزراعية والممتلكات الخاصة الى أصحابها الشرعيين.
I'm the sister of men, but I'm the holder of a rightful claim.
أنا أخت الرجال، بس صاحبة حق
The claim of the Palestinian claimant is now before the Panel.
والمطالبة الفلسطينية معروضة الآن على الفريق.
The Palestinian claimant asserted that as at 2 August 1990 he rented the licence and the equipped printing press from the Kuwaiti claimant to operate his own business.
وأكد صاحب المطالبة الفلسطيني أنه في 2 آب أغسطس 1990 كان مستأجرا للرخصة وللمطبعة المجهزة من صاحب المطالبة الكويتي لتشغيلها لحسابه الخاص.
And say thou O my Lord ! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing , and appoint for me from before Thee an authority helpful .
وقل رب أدخلني المدينة م دخل صدق إدخالا مرضيا لا أرى فيه ما أكره وأخرجني من مكة م خرج صدق إخراجا لا ألتفت بقلبي إليها واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا قوة تنصرني بها على أعدائك .
And say thou O my Lord ! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing , and appoint for me from before Thee an authority helpful .
وقل رب أدخلني فيما هو خير لي مدخل صدق ، وأخرجني مما هو شر لي مخرج صدق ، واجعل لي م ن لدنك حجة ثابتة ، تنصرني بها على جميع م ن خالفني .
Iraq alleged that the claimant did not object to the confiscation of his stock by Iraqi authorities and that the claimant may have been a collaborator with Iraqi forces.
وادعى العراق أن صاحب المطالبة لم يعترض على مصادرة السلطات العراقية مخزونه وأن صاحب المطالبة ربما كان من المتعاونين مع القوات العراقية.
In the second set of competing claims, a Palestinian claimant and a Kuwaiti claimant filed separate claims in category D for the losses of a printing business in Kuwait.
146 في المجموعة الثانية من المطالبات المتنافسة، قدم صاحب مطالبة فلسطيني وصاحب مطالبة كويتي مطالبتين مستقلتين من الفئة دال بشأن الخسائر التي تكبدها مشروع طباعة في الكويت.

 

Related searches : Rightful Place - Rightful Property - Rightful Claim - Rightful Owner - Rightful(a) - Rightful Interest - Potential Claimant - Claimant State - Claimant Party - Claimant Statement - Eligible Claimant - Second Claimant