Translation of "richness of content" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Content - translation : Richness - translation : Richness of content - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead, we must see the richness of the human condition. | وبدلا من ذلك، علينا أن نرى ما تنطوي عليه الحالة الإنسانية من ثراء. |
I firmly believe in the richness of the cultural diversity. | وأعتقد اعتقادا راسخا في غنى التنوع الثقافي. |
You find the richness of your surroundings... makes conversation difficult? | ستجدين في البيئة المحيطة بك من الثراء مما يجعل هذه المحادثة صعبة |
But what I saw in terms of the richness of the debate, and the way we pick up the richness is of the questions that are asked of us. | لكن ما رأيت من حيث ثراء النقاش والطريقة التي نلتقط هذا الثراء هو عن طريق الأسئلة التي توجه لنا |
A part of their collective cultural richness could be dramatically lost. | وجزء من هذا التراث الغني المتنوع مهدد بالزوال بلا فرصة لاسترجاعه. |
But beauty of the mind, richness of the spirit, tenderness of the heart... | لكن جمال العقل، غنى الروح... |
Noting the richness of Kyrgyz culture and its national, regional and international significance, | وإذ تشير إلى ثراء الثقافة القيرغيزية وقيمتها الوطنية والإقليمية والدولية، |
Markus argued that social pressures can influence media use much more strongly than richness, and in ways that are inconsistent with media richness theory's key tenets. | وأكد ماركس Markus أن الضغوط الإجتماعية يمكن أن تؤثر على إستخدام وسائل الغعلام بقوة أكبر بكثير من ثرائها، وبطرق تتعارض مع المبادئ الأساسية لنظرية ثراء وسائل الإعلام. |
The amount of semantic interconnection and richness that comes out of that is really huge. | ومقدار الثراء الناتج عن ذلك كبير جدا . فهو تأثير شبكي ممتاز |
The richness and variety of the cultural heritage of Cyprus are renowned all over the world. | إن وفرة وتنوع التراث الثقافي لقبرص معروفان في جميع أنحــاء العالم. |
If gold was not the harvest there was a richness of people to be gathered. | إن لم يكن الذهب هو الحصاد كانت ممتلكات الشعب هى ما تنهب |
Mutual enrichment and advancement of knowledge and appreciation of the richness and wisdom found in all civilizations | إثراء المعرفة وتطويرها بشكل متبادل، وتقدير ما تزخر به جميع الحضارات من ثراء وحكمة |
The following text sets out to reflect the richness of the views expressed and suggestions made. | ويعكس هذا التقرير غنى الآراء التي أبديت والاقتراحات التي قدمت. |
Content of the discussions | ثانيا فحوى المباحثات |
Content of draft budget | مضمون مشروع الميزانية |
Returns content of widget. | يعاود المحتوى من. |
B. Content of arrangements | باء محتوى الترتيبات |
Walled gardens of content. | و مكانا مليئا بالأشياء المختلفة |
Jacques Cousteau's shows on TV, with all this richness and abundance and diversity. | حلقات جاك كوستو التليفزيونية, التي تنظر التنوع و الغنى و الوفرة. |
Content of codes of conduct | مضمون مدونات قواعد السلوك |
Content | المحتويات |
Content | المحتوىTitle of article searchbar |
Content | المحتوى |
As new forms of money reduce these costs, the richness and complexity of our economy will be increased. | ومع نجاح الأشكال الجديدة من النقود في تخفيض هذه التكاليف، فلسوف يزيد ثراء وتعقيد اقتصادنا. |
Tweets are 140 characters or less, but there's a lot more richness under that. | التغريدة تتكون فقط من 140 حرف لكنها تتضمن الكثير من المعرفة |
The different particles are responsible for all the richness in the world around us. | و هذه الجسيمات الأولية هي المسؤولة عن الغنى و التنوع في العالم من حولنا. |
Returns content of given file. | يعاود المحتوى من ملف . |
Return content of given file. | Return المحتوى من ملف . |
Add a table of content | إضافة a جدول من المحتوى |
Content of national action programmes | مضمون برامج العمل الوطنية |
V. Content of action programmes | خامسا مضمون برامج العمل |
It's semantic representation of content. | إن تمثيلها الدلالي للتعليق ، المحتويات، |
The two Working Groups established different methodologies of work which added to the transparency and richness of the discussion. | ووضع الفريقان العاملان منهجيات عمل مختلفة زادت من شفافية المناقشة وثرائها. |
The three cities of the Kathmandu valley are renowned for the richness of their architecture, sculpture, paintings and manuscripts. | والمدن الثﻻث الواقعة في وادي كاتماندو مشهورة بثرائها المعماري وبالتماثيل واللوحات والمخطوطات. |
Diversity must be a source of richness, not antagonism, and countries that favor the latter must be excluded. | ولابد وأن يكون التنوع مصدرا للثراء وليس الخصومة، ولابد من استبعاد الدول التي تؤيد الخصومات والمشاحنات. |
(h) Cultural richness To respect and enhance the historic heritage, authentic culture, traditions and distinctiveness of host communities | (ح) الثراء الثقافي احترام وتعزيز التراث التاريخي والثقافة الأصلية والتقاليد وتفرد المجتمعات المحلية المضيفة |
But what is the content of all that content? Often, we have simply no idea. | ولكن ما هو مضمون كل هذا المحتوى غالبا ما، ببساطة ليس لدينا فكرة. |
Text content | محتوى الن ص |
Content Router | محو ل محتويات |
Content Switch | مبد ل محتويات |
fit content | جلب الغلاف |
File content | ملف المحتوى |
Available Content | المحتويات المتوفرةName |
Uploading content... | يرفع المحتوى... |
Content Added | أضيف المحتوى |
Related searches : Richness Of Meaning - Richness Of Data - Richness Of Ideas - Degree Of Richness - Richness Of Life - Richness Of History - Richness Of Information - Richness Of Experience - Richness Of Detail - Richness Of Colour - Richness Of Culture - Richness Of Nature - Cultural Richness