Translation of "retain its shape" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Its shape was too complex now. | لان الشكل كان معقدا جدا |
In such conditions, the Council must retain its flexibility. | ونظرا لهذه الحالة، يترتب على المجلس أن يحتفظ بمرونته. |
And this one can change its shape. | ويمكنه تغيير شكله. |
Bass. Remember the shape of its head? | باس ، أتذكر شكل رأسها |
So this on some level describes its shape. | إذن هذا، إلى حد ما يصف المجسم العام |
Wearing this suit during washing... helps protect its shape. | أرتداء هذة السترة ..... أثناء الأستحمام يساعد على الحفاظ على شكلها |
(g) The Office must retain and improve further its present rules of procurement | )ز( أن يبقي مكتب خدمات المشاريع على قواعد الشراء التي يتبعها في الوقت الحالي وأن يواصل تحسينها |
Europe must redefine itself and identify its mission anew if it wishes to retain its geopolitical weight. | بل يتعين على أوروبا أن تعيد تعريف نفسها وتحديد مهمتها من جديد إذا كانت راغبة في الاحتفاظ بثقلها الجيوسياسي. |
We're gonna retain... | سوف نوكل... |
It needed to diversify its exports, retain policy space and strengthen regional cooperation to tackle its economic problems. | ولا بد لها من تنمية صادراتها، والاحتفاظ لنفسها بحيز سياساتي، وتعزيز التعاون الإقليمي، بغية التصدي لمشاكلها الاقتصادية. |
And immediately, the building changes its shape into a circus tent. | ويتغير شكل البناء مباشرة إلى خيمة سيرك. |
You can see in its shape and its streamlined design it's powered for ocean swimming. | يمكنكم رؤية شكلها وتصميمها الانسيابي تملك القوة للسباحة في المحيط |
And its shape is what gives it the function of being able to tumble through air so easily. Look at that shape. | وشكلها هو الذي يمنحها مهمة القدرة على الاندفاع في الهواء بسهولة، حسنا . أنظروا إلى الشكل. |
It is vital that an enlarged Council retain its effectiveness with regard to decision making. | ومن الأمور الحيوية أن يحتفظ مجلس الأمن بعد توسيعه بفعاليته فيما يتعلق باتخاذ القرارات. |
Retain original aspect ratio | احتفظ بنسبة المظهر الأصلية |
And what makes a particular fat healthy or unhealthy is its shape. | وما يجعل نوعا معينا من الدهون صحيا أو غير صحي هو شكلها. |
This is how it looks from above. This is its actual shape. | هذا ما سيبدو عليه الشكل من أعلى ولكن على ما يبدو |
In view of its success, the Pisa warehouse should retain its central role in the United Nations emergency relief system. | ونظرا لنجاح مخزن بيزا، ينبغي أن يظل محتفظا بمركزه الرئيسي في جهاز اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ التابع لﻷمم المتحدة. |
Shape | الشكل |
Shape | تكل مVisibility state of the shape |
Shape | مضاعفة كائنات |
Shape | احفظ |
Shape | الشكل |
Shape | شكل |
Shape | الشكل |
2. The assignee may not retain more than the value of its right in the receivable. | 2 لا يجوز للمحال إليه أن يحتفظ بما يزيد على قيمة حقه في المستحق. |
Having fully completed its investigation, the Committee would not retain any ongoing investigative capacity or authority. | وعندما تنتهي اللجنة من تحقيقها تماما ، فلن تحتفظ بأية صفة أو سلطة مستمرة للتحقيق. |
As for article 21, several delegations felt it preferable to retain it in its present form. | ١١٢ أما عن المادة ٢١، فقد رأت عدة وفود أنه من اﻷفضل اﻹبقاء عليها بشكلها الراهن. |
It is therefore essential that the Fund continue to receive contributions and retain its revolving nature. | وبالتالي فإن من الضروري أن يواصل الصندوق تلقي المساهمات والحفاظ على طبيعته الدائرة. |
The United Nations must retain its primary responsibility for taking the lead in addressing these problems. | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تحتفظ بمسؤوليتها اﻷساسية عن تصدر الجهود الرامية الى معالجة هذه المشاكل. |
We should retain those people. | وأن نحافظ عليهم. |
We're gonna retain Sloan Pierce. | سوف نوك ل سلون و بيرس |
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns. | ويحافظ الكثيب على شكله الهلالي متجها ناحية قرونه . |
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns. | ويحافظ الكثيب على شكله الهلالي متجها ناحية قرونه (أطرافه). |
And once we create new patterns in this brain, once we shape the brain in a new way, it never returns to its original shape. | وبمجرد أن ننشئ نمطا جديدا في هذا الدماغ، بمجرد أن نشك ل الدماغ بطريقة جديدة، لن يرجع بتاتا لشكله الأصلي. |
To that end UNCTAD must retain its central role in the promotion of multilateral cooperation for development. | وأكد أنه ينبغي، لذلك، أن يحتفظ الأونكتاد بدوره المركزي في تعزيز التعاون المتعدد الأطراف من أجل التنمية. |
7. The Security Council will only retain its value if it remains small enough to be effective. | apos ١ apos ثﻻث اعضاء من شمال خط اﻻستواء |
The United Kingdom had previously questioned the need to retain the provision, as its effect was unclear. | وأوضحت أنه كان قد سبق للمملكة المتحدة أن طرحت تساؤﻻت حول الحاجة إلى اﻹبقاء على هذا الحكم، على اعتبار أن أثره غير واضح. |
The Institute should retain its autonomy and flexibility in order to be able to collaborate with UNU. | وينبغي للمعهد أن يحتفظ باستقﻻله ومرونته كيما يمكنه التعاون مع اﻷمم المتحدة. |
SVG Shape | شكل SVG |
SVG Shape | شكل SVG |
Colony shape | المستعمرة شكل |
Cursor shape | شكل المؤشر |
Chart Shape | رسم بياني شكلName |
Formula Shape | صيغة شكلName |
Related searches : Retain Shape - Retain Their Shape - Retain Its Position - Holds Its Shape - Lose Its Shape - Keep Its Shape - Retain Moisture - Retain Earnings - Retain Ownership - Shall Retain - Retain Staff - Retain Records