Translation of "restricting the scope" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Restricting - translation : Restricting the scope - translation : Scope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're restricting it.
وقاموا بتحديده
Are you restricting me now?
هل تمنعني
Restricting bankers pay is said to be the answer.
ويقال إن تقييد أجور المصرفيين هو التصرف الواجب.
Restricting users from tinkering with devices and content
تقييد المستخدمين من العبث بالأجهزة والمحتوى
'It's a simple life, but nobody is restricting you.
إنها حياة بسيطة، ولكن لا أحد يفرض عليك قيود
Some participants urged ending permanent membership and restricting or ending the veto.
وحث بعض المشاركين على إنهاء العضوية الدائمة وتقييد أو إلغاء حق النقض.
Limited direct support from home Governments is another restricting factor.
والدعم المباشر المحدود من الحكومات المحلية هو عامل تقييدي آخر.
The scope
نطاق القرار
In the past, the concern with long corporate life was criticized for restricting growth.
في الماضي كان الاهتمام بامتداد عمر الشركات يتعرض للانتقاد بدعوى أنه يؤدي إلى تقييد النمو.
72. Restricting the jurisdiction of the court to individuals was acceptable to his delegation.
٧٢ وقال إن الوفد النيجيري يوافق على قصر اختصاص المحكمة على اﻷفراد.
On ROI, Shkumatov proposed restricting the use of these sirens to strictly emergency personnel.
على موقع المبادرات، اقترح بيتر بحصر استخدام صفارات الإنذار لموظفي الطوارئ فقط.
A significant factor restricting the population growth is rather a high level of migration.
أحد أهم العوامل المساهمة في تقييد النمو السكاني هو المستوى العالي من الهجرة.
China has begun to consider restricting the export of these minerals, as demand soars.
ولقد بدأت الصين النظر بتقييد تصدير هذه المعادن
Scope
النطــاق
Scope
ألف نطاق الوثيقة
Scope
أولا النطاق
Scope.
ثالثا بيان الاحتياجات.
Scope
ثانيا النطاق
Scope
النطاق
Scope
المجال
scope
المجال
Scope
المجالSaturn' s moon Mimas
Scope
المدى
Scope
المدى
But some critics worry about restricting a group to only one topic.
إلا أن بعض المنتقدين أعربوا عن انزعاجهم بشأن حصر عمل مجموعة كبيرة كهذه في موضوع واحد.
Restricting sexual conduct to procreation is supposed to make the world safer and more peaceful.
ومن المفترض أن يكون حصر السلوك الجنسي في التكاثر والإنجاب سببا في جعل العالم مكانا أكثر أمانا وسلاما.
Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields
2 حماية واستعادة موائل صيد الجمبري مع تقييد الجني وتحديده بمستوى الحصائل السنوية المستدامة
Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields
2 حماية واستعادة موائل صيد الجمبري مع تقييد الجني وتحديده بمستوى الحصائل السنوية المستدامة
Scope of the report
باء نطاق التقرير
Scope of the review
(أ) ما إذا كان عرض البيانات كاملا وما إذا كانت المعلومات قدمت بالشكل الصحيح وفقا لمبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية
Scope of the review
1 نطاق الاستعراض
Scope of the study
دال نطاق الدراسة
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Scope of the study
ثانيا نطاق الدراسة
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Scope of the report
نطاق التقرير
Scope of the reportnote
باء نطاق المذكرة
Scope of the Convention
باء نطاق الاتفاقية
Scope of the note
ألف الولاية
Scope of the examination
ألف نطاق الفحص
Scope of the study
ألف نطاق الدراسة
SCOPE OF THE REFORM
نطاق اﻹصﻻح
Scope of the examination
نطاق الفحص
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence.
وقد تؤدي الهجمات السياسية العنيفة التي تشن على البنك المركزي الأوروبي إلى تحريك أحاديث خطيرة بشأن تقييد استقلاله.
(a) Restricting the provision of certain Internet services to individuals and entities on the Consolidated List
(أ) تقيـيد توفير بعض خدمات الإنترنت للأفراد والكيانات المدرجين على القائمة الموحدة

 

Related searches : Restricting Access - Restricting Factor - Restricting Use - Restricting Movement - Restricting Imports - Is Restricting - Legislation Restricting - By Restricting - Restricting Entry - Enlarging The Scope - Identify The Scope - Through The Scope - Fits The Scope