Translation of "responding to emergencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responding to emergencies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
United Nations agencies will, to the extent possible, arrange postings for staff experienced in responding to complex emergencies to developing countries where such emergencies may be anticipated. | ٣٢ وستعمل وكاﻻت اﻷمم المتحدة، الى الحد الممكن، على تدبير وظائف للموظفين ذوي الخبرة في مجال اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ المعقدة في البلدان النامية التي قد يتوقع حدوث هذه الطوارئ فيها. |
UNICEF is thus committed to responding in emergencies, which in recent years have increased in both number and complexity. | ولذلك فإن اليونيسيف ملتزمة بالاستجابة في حالات الطوارئ التي ارتفع في السنوات الأخيرة عددها وزاد تعقيدها على حد سواء. |
Noting with appreciation the increased attention of the Inter Agency Standing Committee to addressing the security needs of personnel responding to these emergencies, | وإذ تلاحظ مع التقدير زيادة الاهتمام الذي تبديه اللجنة الدائمة المشتركة فيما بين الوكالات بتلبية الاحتياجات الأمنية للأفراد الذين يتصدون لحالات الطوارئ هذه، |
It is true that UNICEF, responding to emergencies with its limited capacities and resources, has often focused primarily on the provision of supplies. | والواقع أن اليونيسيف عندما تستجيب لحاﻻت الطوارئ بقدراتها ومواردها المحدودة، غالبا ما تركز بالدرجة اﻷولى على توفير اﻹمدادات. |
The State of origin shall develop contingency plans for responding to emergencies, in cooperation, where appropriate, with the State likely to be affected and competent international organizations. | تضع دولة المصدر خططا احتياطية للاستجابة لحالات الطوارئ بالتعاون، عند الاقتضاء، مع الدولة التي يحتمل أن تتأثر ومع المنظمات الدولية المختصة. |
First, rehabilitation and reconstruction components must form part of the very first phase in responding to emergencies and, secondly, specific resources must be allocated to rehabilitation and reconstruction. | أوﻻ، ضرورة أن تشكل مكونات اﻹنعاش والتعمير جزءا من المرحلة اﻷولى في اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ. وثانيا، ﻻ بد من تخصيص موارد محددة لﻹنعاش والتعمير. |
Preventing disasters, as well as reducing their impact and adverse consequences, is an efficient and cost effective way of responding to the devastation that threatens to occur in emergencies. | ويعــد توقي الكوارث، الى جانب التخفيف من آثارها واﻻضرار الناجمة عنها، طريقة فعالة وأقل تكلفة لﻻستجابة للدمار الذي يهدد بالوقوع في حاﻻت الطوارئ. |
to complex emergencies | المتحدة لحاﻻت الطوارئ المعقدة |
Responding to earthquakes | ألف الاستجابة للزلازل |
The growing collaboration between the Department of Humanitarian Affairs and other United Nations agencies and international organizations has improved the efficiency of the United Nations in responding to humanitarian emergencies. | إن التعاون المتزايد بين إدارة الشؤون اﻹنسانية وغيرها من وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية قد زاد من كفاءة اﻷمم المتحدة في اﻻستجابة للطوارئ اﻹنسانية. |
The Subcommittee noted that the advances made in both those areas could contribute to meeting the needs of developing countries, especially in responding to medical emergencies in remote static and mobile locations. | ولاحظت اللجنة الفرعية أن التقد م المحرز في كلا المجالين المذكورين يمكن أن يسهم في الوفاء باحتياجات البلدان النامية، وخصوصا في الاستجابة للطوارئ الطبية في المواقع النائية، الثابتة منها والمتنقلة. |
The Subcommittee noted that the advances made in both those areas could contribute to meeting the needs of developing countries, especially in responding to medical emergencies in remote static and mobile locations. | كما لاحظت أن التقد م المحرز في كلا المجالين المذكورين يمكن أن يسهم في الوفاء باحتياجات البلدان النامية، وخصوصا في الاستجابة للطوارئ الطبية في المواقع النائية، الثابتة منها والمتنقلة. |
Responding to non compliance | الرد على حالات عدم الامتثال |
The experience of the last two years in responding to these emergencies has demonstrated the validity of resolution 46 182 in providing the framework for the coordination of United Nations relief assistance. | إن تجربة العامين الماضيين في اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ هذه، قد برهنت على صحة القرار ٤٦ ١٨٢ في توفير إطار لتنسيق المساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة. |
(e) Responding to requests for | )ﻫ( اﻻستجابـــة للطلبات المتعلقــة بالحصول على المعلومات |
Emergencies c | عمليات الطوارئ)ج( |
Responding to these challenges, UNICEF will give increased emphasis to competencies in the key result areas of the MTSP, in programme and operations management and for emergencies, with necessary adjustments in staff skill and profiles. | 35 ولمواجهة هذه التحديات، ستولي اليونيسيف مزيدا من التأكيد للصلاحيات في مجالات النتائج الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وفي إدارة البرامج والعمليات، وفي حالات الطوارئ، مع إدخال التعديلات اللازمة على مهارات ونوعيات الموظفين. |
(ii) Responses to emergencies and all | apos ٢ apos اﻻستجابـــات لحاﻻت الطـــوارئ وجميـــع أنواع اﻹنذارات |
Responding to Rudneva s idea, Shipilov wrote | ردا على فكرة رودينيفا، كتب شيبيلوف |
Responding to global threats and challenges | التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
E. Responding to HIV and AIDS | هاء التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
They were responding to immediate concerns. | فهم كانوا يستجيبون للأخطار اللحظية |
No one's responding to each other. | ولا أحد يتجاوب مع الاخر |
Education in Emergencies | التعليم في وقت الأزمة |
Reserve for emergencies | احتياطي للطوارئ |
Emergencies (illness, death) | حاﻻت الطوارئ )المرض، الوفاة( |
Only in emergencies. | ما عدا في حالات الطواريء وانتي يا آنسه مورو ـ |
responses to complex emergencies . 12 15 5 | الطوارئ المعقدة |
Prompt and effective response to complex emergencies | اﻻستجابة الفورية والفعالة لحاﻻت الطوارئ المعقدة |
Action Not Responding | إجراء لا الرد |
In paragraph 659, the Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs deploy adequate administrative and finance staff when setting up new offices or responding to large scale emergencies. | 136 وفي الفقرة 659، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يوفد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عددا كافيا من الموظفين الإداريين وموظفي الشؤون المالية عند إنشاء مكاتب جديدة أو الاستجابة لحالات طوارئ واسعة النطاق. |
One is hyperactive, responding aggressively to events. | أحدهما مفرط في النشاط، ويستجيب بقوة للأحداث. |
Error failed to connect, server not responding | خطأ فشل في الاتصال ، الخادم لا يستجيب |
Responding to change over following a plan. | الاستجابة للتغييرات مقدم على اتباع الخطة بحذافيرها |
The capacity of UNICEF to respond effectively to emergencies | قدرة اليونيسيف على اﻻستجابة الفعالة في حاﻻت الطوارئ |
Disbursements for underfunded emergencies | صرف الأموال لأغراض حالات الطوارئ التي تعاني نقصا في التمويل |
Security, safety and emergencies | الأمن والسلامة والطوارئ |
Emergencies preparedness and response | حاﻻت الطواريء اﻻستعداد واﻻستجابة |
Emergencies preparedness and response | حاﻻت الطواريء التأهب واﻻستجابة |
emergencies . 12 15 5 | باء |
B. Measures to be taken when complex emergencies | التدابير التي يتعين اتخاذها عند نشوء حالة طوارئ معقدة |
Tom doesn't seem to be responding to the treatment. | لايبدو أن توم يتجاوب مع العلاج |
Is she responding today? | أليس من المفترض أن ت جيبه اليوم |
Everyone's listening. We're responding. | الجميع يستمع. نحن نتجاوب. |
57 145. Responding to global threats and challenges | 57 145 التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
Related searches : Responding To This - Responding To Concerns - Responding To Feedback - Responding To Survey - Responding To Criticism - Responding To Incidents - Responding To Change - Responding To Requests - Responding To Needs - Responding To Demand - Responding To Inquiries - To Be Responding - Responding To Enquiries