Translation of "resonate with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It doesn't resonate with me. | وهي لا تعني شيئا لي ولا تعبر عني ولا اريد ان تكون نظرية الاوتار |
And a lot of us resonate with this phrase. | والكثير منا يردد هذه العبارة |
Yushchenko's promises resonate across Ukraine. | كان لوعود يوشتشنكو صدى واسع النطاق عبر أوكرانيا. |
And that's the one that I'm hoping will resonate with you today. | وهو الدرس الذي أود استعادته معكم اليوم. |
So, that seemed to resonate with the whole science fiction part of it. | لذا , فقد كان منطقيا كما يبدو إهتمامي بالخيال العلمي آنذاك |
Such a performance is likely to resonate not only with China s leaders, but also with ordinary citizens. | ومن المرجح أن يكون لهذا الأداء صدى ليس فقط لدى قادة الصين، بل وأيضا بين المواطنين العاديين. |
There is also another very important thing that I hope will resonate with this audience. | هنالك أيضا أمر في غاية الأهمية وآمل أن يكون له صدى لدى هذا الجمهور. |
If you're doing something that doesn't resonate with your spirit, five minutes feels like an hour. | إذا كنت تفعل شيء لا يلقى أي صدى لدى روحك، تشعر أن الخمس دقائق هي كالساعة. |
It's as though you made something resonate within them. | كأنك تصدر رنين يتماشى مع رغبتهم في التواصل |
Layer after layer of legend, sport, details that resonate. | من الرياضية و الاسطورة و تناهي التفاصيل والتناغم |
Despite your term coming to an end, I hope that these words would resonate with feminine sympathizers. | أتو جه إليك، كوني أعتبرك الرمز المؤسساتي (الرسمي) للمرأة اللبنانية وإن كان عهدك (ينتهي عهد الرئيس ميشال سليمان في أواخر العام 2014) قد شارف على نهايته، آمل ا أن تلقى كلماتي صدى لدى مناصرين القضايا النسائية. |
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. | إذا وقفتم بالقرب من ذلك، فترتد آذانكم نتيجة لتقلص و تمدد الفضاء. |
You could see that our arguments were starting to resonate. | .كان بالإمكان ملاحظة أن حججنا وقعت موقعا |
It doesn't resonate with me. It's not how I chose to view the universe at a small scale. | وهي لا تعني شيئا لي ولا تعبر عني ولا اريد ان تكون نظرية الاوتار هي التي تعبر عن الجزئيات متناهية الصغر في الكون |
Life would be infused into a now dormant institution, making it resonate with the vibrations of the outside world. | وبهذا يمكن بث أنفاس الحياة في مؤسسة تغط اﻵن في سبات عميق وجعلها تستجيب لﻻنتفاضات التي يجيش بها العالم الخارجي. |
I sort of wrestled with the notion of how do you make a picture of a dead shark that will resonate with readers | كنت في صراع مع نفسي عن امكانية تصوير القرش المميت .. وكيف سيكون صدى هذه الصورة على القراء |
Southeast Asians have a renewed openness towards American leadership, and meaningful initiatives can be started that would resonate with regional aspirations. | ولقد جددت بلدان جنوب شرق آسيا انفتاحها على الزعامة الأميركية، ومن الممكن أيضا أن تبدأ المبادرات المجدية التي سوف تجد صدى في ظل التطلعات الإقليمية. |
Visual journalism incorporates ancient symbols that resonate with humans across cultures and time and conveys meaning instantaneously at a deep level. | تتضمن الصحافة المرئية الرموز القديمة التي تردد صداها مع البشر عبر الثقافات والوقت وتنقل المعنى على الفور بشكل عميق. |
It must be something about the atoms in the outermost shell, when you have eight, they resonate well with each other. | فهو يتعلق بالكترونات الغلاف الخارجي عندما يكون لديك ثمانية سيتناغمان جيدا مع بعضهما |
Ortega is wagering that attacking Bush will resonate with the Sandinistas and provoke them to close ranks, thereby stifling internal party dissent. | يراهنأورتيجا بمهاجمةبوش على الصدى الذي سيخلفه ذلك لدى مناصري حركة ساندينيستا فيحرضهم على توحيد الصفوف استعدادا للمواجهة، وبهذا يتمكن من خنق المعارضة داخل الحزب. |
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate they die away with no implications or consequences. | فقد ترتفع الأصوات بالأفكار، لكن جمهور المستمعين يكاد ينعدم، ولم يعد لتلك الأصوات صدى فالأصداء تتلاشى بلا معان ضمنية أو عواقب. |
For all the violence perpetrated by Al Qaeda, bin Laden also relies on soft power, using arguments about injustice that resonate with his audience. | ورغم كل أعمال العنف التي ارتكبها تنظيم القاعدة حتى اليوم، إلا أن أسامة بن لادن يعتمد أيضا على القوة الناعمة ، فيسوق الحجج بشأن الظلم، وهي الحجج التي تجد صدى بين جماهيره. |
And a lot of us resonate with this phrase, so we see it in religions and self help books, that money can't buy happiness. | والكثير منا مرتبط بهذه العبارة، (المال لايشتري السعادة) نراها في الديانات وكتب التطوير الذاتي أن المال لايستطيع شراء السعادة |
And our own actions, within our own countries, inevitably resonate throughout the wider community of nations. | كما أن أعمالنا، داخل بلداننا، يتردد صداها ﻻ محالة في جميع أنحاء مجتمع اﻷمم اﻷوسع. |
Is it unable to resonate as fully as it would if it had very long strings. | هي غير قادرة على الرنين بقدر ما قد تفعل إن كانت لديها أوتار طويلة جدا. |
It should feel familiar and kind of resonate for anyone who's had a sing a long or a dance party with a group of good friends. | يجب أن تشعرك بالألفة وبنوع من ارتداد صدى لأي شخص كان يغني لفترة طويلة أو في حفلة رقص مع مجموعة من الأصدقاء الحقيقيون. |
I always wanted to become a walking laboratory of social engagement to resonate other people's feelings, thoughts, intentions, motivations, in the act of being with them. | لطالما أردت أن أكون معمل متحرك من التشابك الاجتماعي, لأستشعر الصدى الذي تحدثه مشاعر الآخرين, أفكارهم, |
And yet, if we think thoughts that resonate with this natural state, it allows us to be in touch with, connect the dots, if you will, be joining with nature to a much greater capacity. | وحتي لو اعتقدنا أن الافكار التي تتردد بهذه الطريقة، تمكننا أن نكون على اتصال، ونوصل النقاط. بالإتصال مع الطبيعة بدرجة أكبر. |
He pulled from songs that they'd sung together, as an outcry against this outrage and he used those as a device to connect and resonate with the audience. | أنه انسحب من الأغاني التي كانوا قد سونغ معا، كضجة ضد هذا الغضب وأنه يستخدم تلك كجهاز للاتصال وتلقى صدى لدى الجمهور. |
Food security arguments resonate well in Japan, owing to memories of shortages during World War II and its aftermath. | وتجد حجج الأمن الغذائي صدى كبيرا لدى المواطنين في اليابان، ويرجع ذلك إلى ذكرياتهم المرتبطة بالعجز الشديد في الإمدادات الغذائية أثناء الحرب العالمية الثانية وما تلاها. |
But comparing current developments in the two countries yields lessons that resonate across the Middle East and North Africa. | ولكن عندما نقارن ببن التطورات الجارية في البلدين فسوف نستخلص دروسا يتردد صداها في مختلف أنحاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
He uses his hands to manipulate an object which has been carefully crafted to resonate in a certain way. | فهو يستعمل يديه للتلاعب بغرض ما و الذي تم نحته بعناية ليكون له صدى معين. |
We managed to create frequencies that resonate with the body of the phone, said the app s audio engineer Miles Gordon, so the phone is vibrating entirely using the speaker. | وقال المهندس الصوتي للتطبيق مايلز غوردون نجحنا في إحداث ترددات تنتقل خلال الهاتف بأكمله فتجعله يهتز بشكل كامل عبر مكبر الصوت |
Emphasizing a more regional approach to public information work at the country level, it proposes integrated United Nations communications activities on priority thematic issues that resonate with local audiences. | وبالتشديد على نهج أكثر اتساما بالإقليمية للعمل الإعلامي على المستوى القطري، فإنها تقترح أنشطة اتصالات متكاملة للأمم المتحدة بشأن القضايا المواضيعية ذات الأولوية التي لها صدى في أوساط الجماهير المحلية. |
So it is an energy waveform that is generated by your ability to coherently resonate with feelings and emotions such as love, forgiveness, compassion, acceptance, embrace, and so forth. | لذا فهو شكل من موجات الطاقة تنتولد بقدرتنا على التفاعل مع المشاعر. الحب والتسامح والتعاطف |
My current work seems to resonate with people in a way that has so taken me by surprise that I still frequently wonder what in the hell is going on. | عملي الحالي وجد صداه لدى الناس وتلقو عملي بنوع من المفاجأة مما جعلني احاول التخمين مالذي يحصل. |
My current work seems to resonate with people in a way that has so taken me by surprise that I still frequently wonder what in the hell is going on. | عملي الحالي وجد صداه لدى الناس وتلقو عملي بنوع من المفاجأة |
These things resonate with us, and, if you think about blogs, you think of high art blogs, the history paintings about, you know, all biblical stories, and then you have this. | مثل هذه الأشياء تجد صدى لدينا، وتعلمون، عندما تفكرون في المدونات، تفكرون في مدونات الفن الراقي، وكأنها المقابل للوحات التاريخية، كل القصص الإنجيلية، وثم تجدون شيئا كهذا. |
These things resonate with us, and, if you think about blogs, you think of high art blogs, the history paintings about, you know, all the biblical stories, and then you have this. | مثل هذه الأشياء تجد صدى لدينا، وتعلمون، عندما تفكرون في المدونات، تفكرون في مدونات الفن الراقي، وكأنها المقابل للوحات التاريخية، كل القصص الإنجيلية، |
For that message to resonate, the major nuclear armed states must not only remain committed to non proliferation, but also get serious about disarmament. | ولكي تصل هذه الرسالة إلى أسماع الجميع، فلا ينبغي للدول الرئيسية المسلحة نوويا أن تظل ملتزمة بمنع الانتشار النووي فحسب، بل يتعين عليها أيضا أن تثبت جديتها في نزع السلاح. |
I very much resonate with what you're saying, because it seems to me that the problem with getting people interested in doing anything about aging is that by the time aging is about to kill you it looks like cancer or heart disease or whatever. | تلقيت الكثير من صدى ما تقوله، لأنه يبدو لي أن تلك المشكلة لجعل الناس يهتمون بفعل شئ حيال الشيخوخة |
The first message will resonate with those who believe that a key lesson of the Asian crisis a decade ago is that countries opened themselves to certain types of flows especially foreign currency debt before they were ready. | سوف تترك الرسالة صدى لدى هؤلاء الذين يعتقدون أن الدرس الأساسي المستفاد من الأزمة التي شهدتها آسيا منذ عقد من الزمان أن الدول الآسيوية انفتحت على أنماط معينة من التدفقات ـ وخاصة الديون بالعملة الأجنبية ـ قبل أن تكون مستعدة. |
And whatever happens in this uniquely crucial century will resonate into the remote future and perhaps far beyond the Earth, far beyond the Earth as depicted here. | وكل ما يحدث في هذا القرن الحرج الفريد سيكون له صدى في المستقبل البعيد، وربما في مكان أبعد من كوكب الأرض أبعد من كوكب الأرض المبين هنا |
I'm going to talk to you about some stuff that's in this book of mine that I hope will resonate with other things you've already heard, and I'll try to make some connections myself, in case you missed them. | سوف أتحدث معكم اليوم عن بعض الأشياء في كتابي هذا والتي أرجو أن تجد صدى فيما سمعتموه حتى الآن. سأحاول أن أربط المواضيع بنفسي في حال غابت عنكم |
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies at a fairly high frequency, by the way. | وإذا تمكنت من جعلها تدور ماذا سيحدث هل ستعمل على موجه بديلة على موجه عالية نسبيا ، وعلى سبيل المثال |
Related searches : Resonate Strongly With - Resonate With People - Will Resonate With - Resonate With You - Resonate With Customers - Resonate Well With - Resonate Well - Resonate Strongly - Resonate Through - Continues To Resonate - Interrelated With