Translation of "requirements placed on" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Placed - translation : Requirements - translation : Requirements placed on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Visa requirements for Finnish citizens are administrative entry restrictions by the authorities of other states placed on citizens of Finland. | متطلبات الحصول على تأشيرة للمواطنين الفنلنديين هي قيود الدخول الإدارية من قبل سلطات الدول الأخرى (التأشيرة) التي فرضت على مواطني فنلندا. |
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. | الاشتراطات، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية بخلاف المصارف المالية لتوفير تقارير عن المعاملات المشبوهة، والطريقة التي يتم بها استعراض تلك التقارير وتقييمها. |
Such products cannot be placed on the market unless it has been determined that their properties are in conformity with technical requirements. | (ج) ما إذا كانت علامات المطابقة مستخدمة بطريقة قانونية وغير معدلة أو مزورة. |
This tribunal placed it on trial when it placed Ernst Janning on trial. | وقد وضعتها المحكمة للمحاكمة عندما وضعت (إيرنست يانينج) تحت الم حاكمة |
Randomly Placed Gaps on Redeal | التركيز على الثغرات عشوائيا ريديال |
16. Recognizes the burden placed on small States by growing international reporting requirements, and encourages the investigation of innovative reporting modalities, including regional reporting, where appropriate | 16 تعترف بالعبء الملقى على عاتق الدول الصغيرة نتيجة لتنامي الاحتياجات إلى الإبلاغ الدولي، وتشجع البحث عن طرائق مبتكرة للإبلاغ، بما فيها الإبلاغ الإقليمي حيثما يقتضي الأمر |
25. Recognizes the burden placed on small States by growing international reporting requirements, and encourages the investigation of innovative reporting modalities, including regional reporting, where appropriate | 25 تعترف بالعبء الملقى على عاتق الدول الصغيرة نتيجة لتنامي الاحتياجات إلى الإبلاغ الدولي، وتشجع البحث عن طرائق مبتكرة للإبلاغ، بما فيها الإبلاغ الإقليمي حيثما يقتضي الأمر |
We also appreciate that particular emphasis is now being placed on the actual requirements as seen by the recipient countries and on infrastructural improvements, taking into account policies of sustainable development. | ونقدر أيضا اﻻهتمام الخاص الموجه اﻵن لﻻحتياجات الفعلية من وجهة نظر الدول المتلقية وللتحسينات في الهياكل اﻷساسية التي تأخذ في اﻻعتبار التنمية المستدامة. |
He placed the book on the shelf. | وضع الكتاب على الرف. |
Fadil was placed on anti psychotic medication. | كان فاضل ي عالج بأدوية مضاد ة للذ هان. |
In addition, power requirements have to be calculated and provided to power any electronic equipment being placed in the wire center. | وبالإضافة إلى ذلك، متطلبات الطاقة يجب أن تكون محسوبة ومدروسة لامداد اي معدات الكترونية موضوعة في السنترال المركزى. |
Some other members voiced concern that this could further increase the risk of politicizing the selection process, with the possibility of more emphasis being placed on geographical requirements than on investment competence and needs. | وأبدى بعض اﻷعضاء اﻵخرين القلق من أن يؤدي هذا الى زيادة خطر تسييس عملية اﻻنتخابات وإمكانية التركيز على المتطلبات الجغرافية أكثر من التركيز على الحنكة في مجال اﻻستثمارات واحتياجاتها. |
Layla placed many religious restrictions on her children. | فرضت ليلى الكثير من القيود الد يني ة على أولادها. |
And within it are couches placed on high , | فيها سرر مرفوعة ذاتا وقدرا ومحلا . |
And within it are couches placed on high , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
In education, the focus was placed on books. | وفي التعليم، جرى التركيز على الكتب. |
Ships placed. Now shoot on the enemy field! | السفن الآن يعمل حقل! |
Particular emphasis was placed on the following priorities | وشدد بشكل خاص على المجاﻻت ذات اﻷولوية التالية |
On the other hand, special emphasis is placed on spatial planning. | ومن جهة أخرى، يتم التأكيد بشكل خاص على تنظيم الحيز المكاني. |
Article 9 on form requirements | 4 المادة 9 بشـأن اشتراطات الشكل |
Both candidates have placed great importance on global warming. | لقد أبدى كل من المرشحين اهتماما كبيرا بقضية الاحتباس الحراري. |
Emphasis will be placed on knowledge sharing and partnerships. | وسينصب التركيز على تقاسم المعارف وإقامة الشراكات. |
Barely any controls had been placed on diamond production. | وكاد ينعدم وجود أي ضوابط لإنتاج الماس. |
Major emphasis has been placed, however, on prevention activities. | بيد أن التركيز الرئيسي ينصب على أنشطة الوقاية. |
For example, while the projected staffing requirements of the Text Processing Section cover the next five years, past experience shows that many successful candidates placed on the roster move on to new jobs and become unavailable. | فمثلا، تغطي احتياجات التوظيف المتوقعة في قسم تجهيز النصوص السنوات الخمس القادمة، إلا أن التجارب السابقة بي نت أن الكثير من المرشحين الناجحين المدرجين في القائمة ينتقلون إلى وظائف جديدة ويصبحون غير متوافرين. |
As members know, more emphasis is placed on selling than on producing. | كما يعلم اﻷعضاء، هناك تركيز على البيع أكثر من التركيز على اﻻنتاج. |
Sami placed Layla's body on the bottom of the boat. | وضع سامي جثة ليلى في قعر القارب |
This served to justify the premium placed on female chastity. | وكان هذا الاعتقاد بمثابة المبرر للتقدير الشديد لعفة الأنثى وعذريتها. |
A single vote can be placed on any one candidate. | يمكن وضع أي صوت واحد على مرشح واحد . |
Japan placed great importance on cooperation between UNIDO and UNDP. | وتعل ق اليابان أهمية كبيرة على التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
Orders can also be placed on the website www.un.org bookshop. | ويمكن أيضا تقديم الطلبات على الموقع على شبكة الإنترنت www.in.org bookshop. |
Venezuela agrees wholeheartedly with the importance placed on those matters. | وفنـزويلا توافق بكل صدق على ما يولى لهذه المسائل من أهمية. |
43. The responsibility placed on the Preparatory Committee is considerable. | ٤٣ إن المسؤولية الملقاة على عاتق اللجنة التحضيرية مسؤولية جسيمة. |
Dialogue and diplomacy should be placed on the front burner. | إذ يجب أن يحتل الحوار والدبلوماسية مكان الصدارة. |
His Government placed high priority on the eradication of poverty. | وقال إن حكومته تعطي أولوية عالية لمسألة القضاء على الفقر. |
When I placed a marker on the Google Earth Map, | عندما وضعت علامة على خريطة قوقل ايرث |
like playing Mozart through headphones placed on a pregnant belly. | عن طريق عزف موسيقى موزارت من خلال سماعات رأس توضع على بطن الحامل. |
Five guys from Ferrara are placed bets on the boats. | خمسة أشخاص من فيريرا راهنوا على القوارب. |
He was placed on trial with the other military leaders. | لقد وضعوه بمحاكمة برفقة قادة عسكريين آخرين |
For easier identification, I have placed name tags on each. | لسهولة التعرف وضعت بطاقات بالأسماء على كل واحدة |
That had placed a severe burden on the economy and on the Government. | ٢٦ واستطرد قائﻻ إن هذا الوضع قد أدى إلى إلقاء أعباء ثقيلة على كاهل اﻻقتصاد والحكومة. |
Applicants placed | (بالآلاف) |
Applicants placed | الطلبات المقدمة |
Applicants placed | الطلبات الواردة |
I placed? | أنا حجزتها |
Related searches : Requirements Placed Upon - Placed On Backorder - Reliance Placed On - Placed On Desk - Placed On Site - Placed On Record - Premium Placed On - Placed On Ice - Placed On Board - Demands Placed On - Placed On File - Placed On Probation - Value Placed On - Placed On Deposit