Translation of "reported financial results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Reported - translation : Reported financial results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most patients have reported positive results. | وقد أبلغ معظم المرضى عن نتائج إيجابية. |
No positive results, however, were reported. | على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية. |
Results based budgeting and financial management | تحسين الكفاءة |
The results of the contact group meetings were reported in plenary. | 24 تم الإبلاغ بنتائج اجتماعات فرق الاتصال في الجلسة العامة. |
The results of the event were reported to the WSIS Plenary. | وقد أ حيلت نتائج هذه الأنشطة إلى الجلسة العامة للمؤتمر العالمي لمجتمع المعلومات. |
The Financial Report provides the financial results of ITLOS activities in 2003. | ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 2003. |
Each fund is reported separately in the financial statements. | ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية. |
Finally, not all clearly beneficial results can be reported on in monetized terms. | وأخيرا، لا يمكن الإبلاغ بالقيم النقدية عن جميع النتائج ذات الفائدة الواضحة. |
The test results were reported to the Commission at its thirty seventh session. | وجاءت نتائج اﻻختبارات في تقارير قدمت الى اللجنة في دورتها السابعة والثﻻثين. |
Receives and analyses the information reported by the financial institutions | تلقي المعلومات المبلغة من المؤسسات المالية وتحليلها |
The results of the review will be reported to the General Assembly, as appropriate. | وستقدم نتائج الاستعراض إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء. |
Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings. | وسوف تعمل النتائج المالية الهزيلة للشركات في عام 2012 على خفض التصنيفات الائتمانية إلى مستويات أدنى. |
(d) Enhancing financial management and introducing results based budgeting.7 | (د) تعزيز الإدارة المالية والأخذ بالميزنة القائمة على النتائج(). |
I had also reported previously, that the organisation had developed a results based management system. | 26 كنت قد ذكرت سابقا أيضا بأن المنظمة استحدثت نظاما للادارة القائمة على النتائج. |
The results of the Client Satisfaction Surveys are periodically reported back to the Oversight Committee. | وتبلغ لجنة الرقابة بصورة دورية بالنتائج التي تسفر عنها الدراسات الاستقصائية لمدى رضى العملاء. |
The financial report provides the details of the financial results of UNICEF activities in 1992 and 1993. | ويتضمن التقرير تفاصيل النتائج المالية ﻷنشطة اليونيسيف في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
There is strong pressure for us business to perform certain financial results. | هنالك ضغط قوي على رجال الأعمال لإعطاء نتائج مالية جيدة. |
No financial assets belonging to the listed individuals and entities have been reported. | قيمة الأصول المجمدة. |
These expenditures are reported fully in the executing agencies apos own financial statements. | ويرد تقرير كامل عن هذه النفقات في البيانات المالية الخاصة بالوكاﻻت المنفذة. |
UNIFEM contributes to the achievement of reported results, but the achievements belong to national and regional partners. | 8 وبينما يساهم الصندوق في تحقيق النتائج الواردة في التقرير، فإن النتائج تخص الشركاء الوطنيين والإقليميين. |
Similar results have also been reported in programmes targeted to the workplace, for employees and their families. | كما ذكر تحقق نتائج مماثلة في البرامج التي تستهدف أماكن العمل، بالنسبة للعاملين وأسرهم. |
The results were being reported to the respective intergovernmental bodies and to the Commission on Sustainable Development. | كما أنها قائمة بإبﻻغ النتائج إلى كل من الهيئات الحكومية الدولية وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Although ONUSAL reported flaws in the organization of the elections, these had no impact on the results. | وعلى الرغم من أن عملية اﻷمم المتحدة في السلفادور أبلغت عن حدوث أخطاء في تنظيم اﻻنتخابات، فإن هذه اﻷخطاء لم تؤثر على نتائج اﻻنتخابات. |
The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 2004. Highlights are summarized in the following paragraphs. | (توقيع) تيري براون (توقيع) كارول بيلامي المراقب المالي المديرة التنفيذية |
Figure I, annex III compares the actual results for 2004, the projections in the financial plan for 2004 and the 2003 results. | ويقارن الشكل الأول بالمرفق الثالث النتائج الفعلية لعام 2004، والإسقاطات الواردة في الخطة المالية لعام 2004 ونتائج عام 2003. |
Many international organizations reported on their preparatory activities and a few mentioned financial restrictions. | وأبلغت منظمات دولية كثيرة عن أنشطتها التحضيرية وذكرت بضعة منها القيود المالية. |
Some 36 per cent of parents reported aggressive behaviour among their children, 31 per cent noticed bad school results and 28 per cent reported that their children had nightmares. | فقد أبلغ زهاء 36 في المائة من الآباء عن وجود سلوكيات عدوانية بين أطفالهم، بينما لاحظ 31 في المائة منهم تدني النتائج المدرسية لأطفالهم، وأفاد 28 في المائة بأن أطفالهم يعانون من الكوابيس. |
The quality of financial disclosure depends significantly on the robustness of the financial reporting standards on the basis of which the financial information is prepared and reported. | 11 وتتوقف نوعية الكشوف المالية، إلى حد كبير، على مدى متانة معايير الإبلاغ المالي التي يتم بالاستناد إليها إعداد المعلومات المالية والإبلاغ عنها. |
29. The recent multilateral negotiations had yielded mediocre results in terms of financial commitments. | ٢٩ واستطرد قائﻻ إن المفاوضات اﻷخيرة المتعددة اﻷطراف قد أسفرت عن نتائج متواضعة في موضوع اﻻلتزامات المالية. |
The remaining 4,570,237 was reported as receivable from UNDP in UNHCR's Financial Statements for 2004. | أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أ فيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حسابا مستحق القبض من البرنامج الإنمائي. |
Typical examples of the financial needs reported by Parties are given in box 2 below. | 66 قدر بعض الأطراف تكاليف تنفيذ التدابير المقترحة باستخدام منهجيات شتى من بينها تحليل التكاليف والفوائد. |
The balance 220,000 is reported in the financial statements of major repairs and replacements fund. | وأ درج باقي المبلغ، أي 000 220 يورو، في البيانات المالية للصندوق المشترك لعمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى. |
As previously reported, UNDP issued circulars and established an ad hoc committee on financial liability. | قــام بـــرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، علــى النحــو المذكور سابقا، بإصدار تعميمات وإنشاء لجنـــة مخصصــة لمـــوضوع المسؤولية المالية. |
(u) Ex gratia payments made in accordance with financial rule 109.13 are reported in the notes to the financial statements of the respective fund pursuant to financial regulation 9.3. | (ش) يبل غ عن المبالغ المدفوعة كهبات وفقا للقاعدة المالية 109 13 في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني، عملا بالبند 9 3 من النظام المالي. |
The results will be reported after analysis of the trial data and could prove useful for therapy of stroke patients. | ولسوف يتم إعداد تقرير بنتائج التجربة بعد تحليل بيانات التجربة. وقد يتبين أن هذه النتائج مفيدة في علاج مرضى السكتة الدماغية. |
The Advisory Committee expects that the results of that review will be reported in the proposed budget for 2005 06. | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتم الإفادة عن نتائج ذلك الاستعراض في الميزانية المقترحة للفترة 2005 2006. |
Decides that the results of investigation conducted by programme managers should be reported to the Office of Internal Oversight Services | 11 تقرر أن تب ل غ إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج التحقيق الذي يجريه مديرو البرامج |
In this respect, special attention has been given to the credibility of results reported in paragraphs 27 and 28 above. | وفي هذا الصدد، أوليت عناية خاصة لمسألة مصداقية النتائج المذكورة في الفقرتين ٢٧ و ٢٨ أعﻻه. |
The effectiveness of results based budgeting depended on having adequate financial systems to support it. | وفعالية الميزنة القائمة على النتائج تعتمد على وجود نظم مالية ملائمة لتدعمها. |
Notes It was reported on 26 October 2012 that Cambodia withdrew, citing financial and competitive concerns. | ملاحظات أفادت تقارير في 26 أكتوبر 2012 بأن كمبوديا انسحبت، مشيرة إلى مخاوف مالية وتنافسية. |
The remaining 4,570,237 was reported as receivable from UNDP in the UNHCR financial statements for 2004. | أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أ فيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حسابا مستحق القبض من البرنامج الإنمائي. |
The results of this research found that governments ability to realize the full value of IT investments is not completely measurable in terms of financial results. | وقد أدت نتائج هذا البحث إلى اكتشاف أن قدرة الحكومات على إدراك القيمة الكاملة لاستثمارات تقنيات المعلومات لا يمكن قياسها بشكل كامل فيما يتعلق بالنتائج المالية. |
Similarly, some of the results reported by Reinhart and Rogoff have been used by politicians and others to justify fiscal austerity. | وعلى نحو مماثل، استخدمت النتائج التي توصل إليها روجوف وراينهارت من ق ب ل الساسة وغيرهم لتبرير التقشف المالي. |
And in Germany, Der Spiegel magazine reported survey results showing that only 42 feared global warming, compared with 62 in 2006. | وفي ألمانيا نشرت مجلة دير شبيجل نتائج دراسة المسح التي أظهرت أن 42 فقط من الناس يخشون الانحباس الحراري العالمي، مقارنة بنحو 62 في عام 2006. |
The results of that analysis would be reported in the context of the second performance report for the 2004 2005 biennium. | ستقدم نتائج هذا التحليل ضمن سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2004 2005. |
Related searches : Reported Results - Financial Results - Reported Operating Results - Results Are Reported - Reported Financial Information - Reported Financial Data - Reported Financial Position - Unaudited Financial Results - Superior Financial Results - Global Financial Results - Quarterly Financial Results - Good Financial Results - Financial Performance Results - Report Financial Results