Translation of "report any concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concerns - translation : Report - translation : Report any concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report identifies progress, as well as some concerns. | ويحدد هذا التقرير التقدم المحرز، فضلا عن بعض الشواغل في هذا الصدد. |
Given energy security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. | ونظرا للمخاوف المرتبطة بأمن الطاقة، فإن أي صراع أذربيجاني من شأنه أيضا أن يؤثر بشكل خطير على أوروبا. |
Their view was that any new round should address their development concerns. | وأعربت عن رأيها بأن أي جولة جديدة ينبغي أن تتطرق إلى شواغلها الإنمائية. |
Her delegation wished to raise two concerns in relation to the Commission's report. | 75 ومضت قائلة إن وفد بلدها يود طرح شاغلين فيما يتعلق بتقرير اللجنة. |
The present report concerns the period from 1 April to 26 August 1994. | ويتعلق التقرير الحالي بالفترة من ١ نيسان أبريل إلى ٢٦ آب أغسطس ١٩٩٤. |
But in this case our concerns were so grave as to overcome any disagreements. | لكن الهموم وأسباب القلق التي تحيط بنا الآن كانت خطيرة إلى حد جعلنا نتغلب على أي اختلاف في الرأي. |
But there now will be greater concerns about deep drilling in any sensitive environment. | ولكن الآن سوف تنشأ مخاوف أعظم بشأن الحفر في أعماق البحر في أي بيئة حساسة. |
Has Palau addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? | هل عالجت بالاو أيا من مجالات الاهتمام التي أعربت عنها الفقرة 4 من القرار |
8. The second point concerns the type of expenditure data used by the report. | ٨ وتتعلق النقطة الثانية بنوع بيانات اﻻنفاق التي يستخدمها التقرير. |
The Co Chair invited any Party with similar concerns to raise them directly with MBTOC. | 128 وجه الرئيس المشارك الدعوة إلى أي طرف لديه شواغل مماثلة لإثارتها مع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل مباشرة. |
These indispensable corollaries of any democratic system are among the major concerns of the delegates. | وهذه المستلزمات التي ﻻ غنى عنها في أي نظام ديمقراطي هي من بين الشواغل الرئيسية للموفدين. |
The Secretary General wished to state emphatically that none of those concerns had any basis. | وتابع المتحدث قائﻻ إن اﻷمين العام حريص على أن يبين بصورة قاطعة تماما بأن هذه الشواغل ليس لها أي أساس بتاتا. |
The report notes that site visits were terminated in November 2004 due to security concerns. | 16 ويشير التقرير إلى أن زيارات المواقع قد توقفت في تشرين الثاني نوفمبر 2004 لأسباب أمنية. |
And this concerns not only Georgians, but rather general situations, as outlined in the report. | وهذا لا يتعلق بالجورجيين فحسب، بل بالحالة العامة كما هو موجز في التقرير. |
Those concerns were reflected in the report of the Fund Committee (UNEP GC.17 30). | وتنعكس هذه الشواغل في تقرير لجنة الصندوق (UNEP GC.17 30). |
The eighth report, in document A 49 627, concerns agenda item 85, Science and peace . | والتقرير الثامن، الوارد في الوثيقة A 49 627، يتصل بالبند ٨٥ من جدول اﻷعمال quot العلم والسﻻم quot . |
A key aspect of these development concerns is identifying the appropriate balance in any trade agreement. | ويكمن أحد الجوانب الأساسية في هذه المخاوف المرتبطة بالتنمية في تحديد مستوى التوازن المناسب في أي اتفاقية تجارية. |
Although this report does not purport to cover all the concerns raised by the Committee in the first report, suffice it to say that much has been done on gender issues since 1997 to address their concerns. | وبالرغم من أن هذا التقرير لا يدعي تغطية جميع تحفظات اللجنة على التقرير الأول، فإنه يكفي القول بأنه تم إنجاز الكثير بشأن المسائل الجنسانية منذ عام 1997 استجابة لهذه التحفظات. |
One ambiguity that needs to be cleared up concerns the nature of the three types of document the preliminary report, the progress report and the final report. | وهناك التباس آخر يجب رفعه، ألا وهو مركز الوثائق المرحلية الثلاث التقرير الأولي والتقرير المرحلي والتقرير النهائي. |
At the least, these concerns merit serious consideration before any action is taken further prejudicing existing criteria. | وهذه المشاغل جديرة على اﻷقل بأن ينظر فيها بجدية قبل اتخاذ أي إجراء يكون من شأنه إلحاق المزيد من الضرر بالمعايير الراهنة. |
The same concerns apply to humanitarian matters, which are not privileged to have any special intergovernmental organ. | وتنطبق نفس هــذه الشواغل على المسائل اﻹنسانية، التي ليس لها امتياز أن يكون لها جهاز حكومي دولي خاص. |
It concerns me if it concerns Sam. | ما يعنى لسام يعنينى انا |
We are confident that the report we are providing will deal with all legitimate United Nations concerns. | ونحن على ثقة بأن التقرير الذي سنقدمه سيستجيب لجميع الشواغل المشروعة لدى اﻷمم المتحدة. |
The second report (A 49 756) concerns agenda item 122, Financing of the United Nations Protection Force . | والتقرير الثاني (A 49 756) يتصل بالبند ١٢٢ من جدول اﻷعمال quot تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية quot . |
CCAQ believed that any concerns raised by delegations had been laid to rest by the refinements carried out. | ومن رأي اللجنة اﻻستشارية أن التحسينات قيد التنفيذ تتضمن الرد على كل الشواغل التي أثارتها الوفود. |
61. The first relevant aspect concerns cases on which the State has not conducted any kind of investigation. | ١٦ ويشير الجانب اﻷول ذو الصلة الى الحاﻻت التي لم يجر فيها أي نوع من التحقيق من جانب الدولة. |
the Conference and Any Other Report as Appropriate | طاء بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
of the Conference and any other Report as | سيروس ناصري جمهورية إيران اﻹسﻻمية |
Not any longer. I sent a complete report. | ليس بعد , أرسلت تقريرا كاملا |
Finally both reject any amendment of the Treaties of Guaranty and Alliance, as concerns the guarantors and as concerns the quot unilateral right of intervention quot . They also reject total demilitarization. | وهما أخيرا يرفضان إدخال أي تعديل على معاهدات الضمان والتحالف فيما يتصل بالضامنين، وفيما يتصل quot بحق التدخل من طرف واحد quot ، كما يرفضان التجريد الكامل من السﻻح. |
The independent, juridical composition of any such body should place it above concerns regarding political intervention while denying human rights violators any refuge from defined international responsibility. | فالتشكيل القضائي المستقل لهيئة كتلك من شأنه أن يجعلها بمنـأى عن التدخل السياسي ويحرم مرتكبي إنتهاكات حقـــوق اﻻنسـان من أي ملجأ يهربون إليه من مسؤوليتهم الدولية المحددة. |
Has the Democratic Republic of the Congo addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? | هل اتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير لمواجهة أوجه القلق المعرب عنها في هذه الفقرة |
As stated in that paragraph, those concerns should be addressed in the report requested in paragraph 6 above. | وكما ذ كر في تلك الفقرة، ينبغي معالجة تلك الشواغل في التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعﻻه. |
Other concerns of the Committee are enumerated in paragraphs 69 to 71 of its report (A 49 664). | وقد أوردت اللجنــة فـي الفقـــرات من ٦٩ إلى ٧١ من تقريرها )A 49 664( نواحي أخرى تثير قلقها. |
Does any member wish to comment on the report? | هل لدى أي عضو رغبة في التعليق على التقرير |
There were hardly any major security concerns expressed in the social media of neighbors such as Sri Lanka and Bangladesh. | لم تكن هنالك تقريبا أي مخاوف أمنية كبيرة ع ب ر عنها في وسائل الإعلام الاجتماعية لدول الجوار الأخرى مثل بنغلادش وسيريلانكا. |
The Ombudsman cannot be compelled by any United Nations official to testify about concerns brought to his or her attention. | وليس بوسع أي مسؤول بالأمم المتحدة حمل أمين المظالم على الإدلاء بشهادته بشأن ما قد يوجه إليه انتباهه من شواغل. |
Owing to security concerns, some 150,000 displaced persons and refugees in Upper Lofa remain cut off from any relief assistance. | ١٥ ونظرا للمشاكل اﻷمنية، انقطعت المساعدة الغوثية عن حوالي ٠٠٠ ١٥٠ مشرد وﻻجئ في لوفا العليا. |
We also encourage international media to talk to and report on the concerns of ordinary citizens around the world. | نشجع أيضا الإعلام العالمي بأن يتحدث عن وينشر مايهم المواطن العادي حول العالم. |
The Working Group's report has provided very interesting information, analysis and reflection on the issue that concerns us today. | ويتيح تقرير الفريق العامل معلومات شيقة للغاية، كما يتضمن تحليلا وتأملات فيما يتعلق المسألة التي نحن بصددها اليوم. |
In our view, the report of the Secretary General strikes a proper balance among all those equally legitimate concerns. | ونرى، أن تقرير الأمين العام فيه توازن مناسب في ما بين جميع تلك الشواغل المشروعة على حد سواء. |
Environmental concerns | القضايا البيئية |
Other concerns | شواغل أخرى |
The report also recommended that the United Nations Conference on Trade and Development, in its biennial report, should examine the special concerns and problems of those territories. | وأوصى التقرير أيضا مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بأن يدرس، في تقريره الذي يعده كل سنتين، الشواغل والمشاكل الخاصة بتلك اﻷقاليم. |
Any payment made should be reflected in the performance report. | وينبغي أن يرد أي مبلغ مدفوع في تقرير الأداء. |
Related searches : Report Concerns - Any Concerns - Any Concerns With - Any Concerns About - Any Further Concerns - Without Any Concerns - Have Any Concerns - For Any Concerns - Raise Any Concerns - Address Any Concerns - Any Concerns Regarding - Remove Any Concerns - Allay Any Concerns - Any Other Concerns