Translation of "replicate results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Replicate - translation : Replicate results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Independent scholars seeking to replicate these studies findings must first replicate the data and then replicate the programs. | ويتعين على الباحثين المستقلين الراغبين في نسخ نتائج الدراسات أن يقوموا أولا بنسخ البيانات ثم نسخ البرامج. |
They replicate quite nicely. | من اليابان وأفريقيا. يتماثلون بشكل لطيف جدا . |
They begin to self replicate. | بدؤوا بالاستنساخ |
How are you going to replicate? | كيف ستكررون الفكرة |
They also replicate during the interphase. | فهى تتضاعف اثناء الطور البيني . |
What should I actually try to replicate? | ما ينبغي أن أحاول أن أركز عليه |
And then, can we replicate those actions? | ومن ثم ، هل يمكننا تكرار تلك الأعمال |
And what I discovered is, what I should do is not actually replicate what they saw, is replicate what they remembered. | وما اكتشفته كان، أن ما علي فعله في الواقع ليس تقليد ما رأوه، بل تقليد ما تذكروه. |
We must replicate and build on those successes. | ولا بد أن نكرر تلك النجاحات وأن نبني عليها. |
I'd essentially have to replicate a whole brain. | يجب أن أصنع دماغ ا بشري ا. |
Where the teme machines themselves will replicate themselves. | حيث التميمات ألات تعيد تخليق نفسها بنفسها |
And you can never replicate that performance twice. | ولا يمكنك تكرار الأداء مرتين |
Debjyoti Bhattacharyya suggested that others can replicate Shah's idea | اقترح ديبجوتي باتاشاريا أن يقوم الآخرون بتكرار فكرة شاه |
So, why would you want to replicate bit strings? | إذن، لماذا تريد أن تنسخ سلسلة صغيرة |
As it goes through S phase, these chromosomes replicate. | فقد تضاعفت هذه الكروموسومات عند مرورها بالطور البيني . |
And if you look at it that way, you say on average, one thousandth of your cells replicate each day, but the reality is some cells don't replicate that frequently at all and some cells replicate much more frequently. | وإن نظرت إلى الأمر من هذه الناحية ستقول ان هناك بالمتوسط واحدة من كل ألف خلية تتكاثر كل يوم لكن في الحقيقة هنناك خلايا لاتتكاثر بهذا المعدل مطلقا |
So basically, viruses can't replicate themselves they need a host. | وبالتالي، الفيروسات أساسا لا يمكنها استنساخ نفسها، تحتاج إلى مضيف. |
And what we need to do is to replicate it. | و ما نريد أن نفعله هو إستنساخ التجربة |
Once you get the formula right you can replicate it. | بمجرد حصولك على الصيغة الصحيحة يمكنك نسخها |
We're spending so much money to try to replicate this campaign. | إننا نستنزف الكثير من الأموال لمحاولة تكرار مثل هذه الحملات |
But big selling bookcase. How do we replicate this for children? | لكنها خزانة كتب كبيرة. كيف يمكننا تكرار هذا للأطفال |
The framework was very successful, so others wanted to replicate the algorithm. | لقد كان الإطار ناجح بشكل مذهل، لذا أراد البعض تكرار تلك الخوارزمية. |
Where activities already exist, Governments should replicate and scale up such initiatives. | فإذا كانت هذه الأنشطة قائمة بالفعل، ينبغي للحكومات تكرار هذه المبادرات والنهوض بها. |
Every time the diatoms replicate, they give the genetic information that says, | في كل مرة تتكاثر الدياتوم، تعطي معلومات تقول، |
She said, I'll buy it, but I'm also going to replicate it. | أجابت، سوف اشتريها، لكنني أيضا سأقوم بتكرارها. |
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. | بعدما يخترق فيروس الHIV أغشية الجسم المخاطية, يبدأ في غزو الخلايا المناعية لينسخ نفسه داخلها. |
If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. | لو تمكن قلمك من التكاثر، لسوف تكون هذه مشكلة بحق. |
We write our own stuff, replicate it, and are very proud of ourselves. | كتبنا الاشياء الخاصة بنا, كررناها ونحن فخورون جدا بأنفسنا |
The researchers were able to replicate this particular result in four other populations. | وتمكن الباحثون من تكرار هذه النتيجة الخاصة في أربع مجموعات أخرى. |
If they just replicate, but they're really not doing any harm, it's benign. | إذا كانت تكرار فقط، ولكنهم في الحقيقة لا تفعل أي ضرر، انها حميدة. |
We write our own stuff, replicate it, and are very proud of ourselves. | ونحن فخورون جدا بأنفسنا |
Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate. | تحتاج الحياة إلى غشاء لإحتواء نفسها حتى تتمكن من التكرار و التحور. |
After HlV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. | بعدما يخترق فيروس الHIV أغشية الجسم المخاطية, يبدأ في غزو الخلايا المناعية لينسخ نفسه داخلها. |
If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. | لو تمكن قلمك من التكاثر، لسوف تكون هذه مشكلة بحق. |
Now, there's an incredible amount of resources that are required to keep these things separated, but also to replicate these things, to replicate all of the functions that belong to the private. | الآن هناك كمية لا تصدق من الموارد المطلوبة للحفاظ على هذا الفصل بين القطبين ولكي نستطيع أن نعيد الامور إلى أصلها |
Of course, as Chinese democracy develops, it is unlikely to replicate the Western model. | بطبيعة الحال، ومع تطور الديمقراطية الصينية، فمن المرجح أن تقلد النموذج الغربي. |
He could not replicate this administrative policy everywhere in his far flung empire, however. | ومع ذلك، لم يتمكن من تكرار هذه السياسة الإدارية في إمبراطوريته الممتدة في كل مكان. |
So now, I had all the topology I needed to replicate the Maltese Falcon. | إذا الآن، حصلت على الت و ض ع الذي أحتاجه لعمل نسخة طبق الأصل من الصقر المالطي. |
The idea of replicating ideas ideas that replicate by passing from brain to brain. | الفكرة مرتبطة بتكرار الأفكار الأفكار التي تتكرر عن طريق الانتقال من عقل الى عقل. |
So it would be able to replicate the information that is on the DVD. | إذن سيكون قادرا على استنساخ المعلومات الموجودة على ال DVD. |
During S phase, our chromosomes will replicate and will have so that green one will completely replicate and generate a copy of itself, and we've learned this a little bit, they're connected at the centromere. | اثناء طور الS , تتضاعف كروموسوماتنا و لدينا هذا الاخضر سوف يتضاعف كليا و و يقوم بأنشاء نسخة من نفسه , و قد تعلمنا ذلك قليلا |
The Programme plans to replicate this type of study in other parts of the world. | ويعتزم البرنامج اﻻضطﻻع بدراسات مماثلة في أنحاء أخرى من العالم. |
And in fact, online dictionaries replicate almost all the problems of print, except for searchability. | و في الحقيقة , قواميس الإنترنت تبدل في الغالب كل مشاكل الطباعة , ماعدا قابلية البحث . |
So how can you possibly hope to replicate something which is such a multifaceted experience. | كيف من الممكن أن نأمل في تكرار تجربة لها أوجه مختلفة ومتعددة |
But I'd always assumed that to make progress, I'd essentially have to replicate a whole brain. | ولكن أنا دائما ما اعتقدت أنه لنحقق التقدم يجب أن أصنع دماغ ا بشري ا. |
Related searches : Replicate Data - Replicate With - Replicate Conditions - Replicate Test - Replicate Success - Replicate Error - Replicate Sample - One Replicate - Replicate Measurement - Replicate The Approach - Hard To Replicate - Replicate The Issue