Translation of "repeated request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Repeated - translation : Repeated request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He repeated that request on 26 July 1994 to the Council of Ministers.
وكرر ذلك الطلب في ٢٦ تموز يوليه ١٩٩٤ لمجلس الوزراء.
Since 1986, that request has been repeated in the subsequent resolutions of the General Assembly on this subject.
ومنذ عام ١٩٨٦، تكرر هذا الطلب في قرارات الجمعية العامة الﻻحقة المعنية بهذا الموضوع.
I would request him to reconcile this with repeated statements of the Defence Minister of Pakistan discounting the possibility of war.
وأطلب اليه أن يوفق بين هذا وبين البيانات المتكررة لوزير دفاع باكستان التي تستبعد إمكانية اندﻻع الحرب.
Repeated content
محتويات متكر رة
For the benefit of the accused so that he comprehends the gravity of his case I request the charge against him be repeated.
لمصلحة المتهم أن يقدر خطورة حالته أرجو إعادة التهمة الموجهة إليه
Nothing is ever repeated.
لا شيء يتكرر على الإطلاق.
This can be repeated daily.
ويمكن تكرار ذلك يوميا.
Followed by oft repeated ( commotions )
تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
It should never be repeated.
ولا ينبغي تكراره أبدا.
That must not be repeated.
ويجب ألا يتكرر ذلك.
Repeated Any Number of Times
متكر ر أي عدد من المر ات
So I repeated the experiment.
فقمت بإعادة التجربة. سافرت 300 ميل خارج نيو دلهي
I repeated the experiment there.
أعدت التجربة هناك.
2. In its resolution 47 94 of 16 December 1992, the Assembly repeated its request for the annual submission of the report on the status of the Convention.
٢ وفي القرار ٤٧ ٩٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، كررت الجمعية العامة طلبها بأن يقدم اﻷمين العام سنويا تقريرا عن حالة اﻻتفاقية.
2. In its resolution 47 94 of 16 December 1992, the General Assembly repeated its request for the annual submission of the report on the status of the Convention.
٢ وفي القرار ٤٧ ٩٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، كررت الجمعية العامة طلبها بأن يقدم اﻷميـن العـام سنويا تقريرا عــن حالة اﻻتفاقية.
That pattern is being repeated elsewhere.
وهذا النمط يتكرر في أماكن أخرى من العالم.
Bush repeated this mistake in Iraq.
ولقد كرر بوش نفس الخطأ في العراق.
Alas, this experience is being repeated.
ولكن مما يدعو للأسف أن هذه التجربة تتكرر الآن من جديد.
This is repeated for various angles.
ويتم تكرار هذا عند زوايا مختلفة.
Several delegations repeated previously advanced arguments.
141 كررت عدة وفود الحجج التي سبق عرضها.
This will be repeated in 1993.
وسيتم تكرار ذلك في عام ١٩٩٣.
Don't be alarmed, repeated the Voice.
لا تخف ، وكرر صوت.
Police stations came under repeated fire.
تعرضت أقسام الشرطة لضرب النار المتكرر.
Gabriel repeated his command three times.
كرر جبريل امره ثلاث مرات . و في كل مرة
And that can't be repeated enough.
ولا يمكن تكرار ذلك بما يكفي.
Counsel has repeated the question once.
سيدى المستشار, أعد السؤال مرة اخرى
Perhaps you'd like the question repeated?
لعل ك تريدين أن ي عاد السؤال
3. In view of the limited response by Member States to this request, the Committee on Information at its fourteenth session repeated the above request, which was later endorsed by the General Assembly in paragraph 17 of resolution 47 73 B of 14 December 1992.
٣ ونظرا لﻻستجابة المحدودة من جانب الدول اﻷعضاء لهذا الطلب، كررت لجنة اﻹعﻻم في دورتها الرابعة عشرة الطلب المذكور أعﻻه، الذي أيدته الجمعية العامة فيما بعد في الفقرة ١٧ من القرار ٧٤ ٣٧ باء المؤرخ ٤١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
Tom's denial to admit offence had repeated.
تكرر إنكار توم للاعتراف بالإساءة.
The process is repeated in the morning.
يتم تكرار العملية في الصباح.
Repeated perform action only useful for list
متكر ر الأفعال لـ قائمة
It's the drink! his lips repeated noiselessly.
وقال انها تشرب! المتكررة noiselessly شفتيه.
I'm not over strong, he repeated. No?
وقال لست قويا خلال كرر. لا
It was repeated by the Abbasid astronomers.
أعاد الأمر الفلكيون العباسيون
'Al Ma'mun's astronomers repeated the Greek experiments
أعاد فلكيو المأمون التجارب اليونانية
Let's do another problem with repeated roots.
دعونا نفعل مشكلة أخرى مع الجذور المتكررة.
Our act of remembrance today must be repeated so that the scourge of war, hatred and intolerance is not repeated.
ويجب أن يتكرر تذك رنا لذلك حتى لا تتكرر ويلات الحرب والكراهية والتعصب.
Replying to the representative of Yemen, he said that when a State refused a request by him to visit the country, the procedure followed was that, in the absence of a marked improvement in the situation in the country, the request was repeated until it was accepted.
25 وردا على اليمن، أوضح أنه عندما ترفض دولة زيارة للمقرر الخاص، فإن الإجراء يتطلب، ما لم يحدث تحسن واضح في الحالة في هذا البلد، تكرار الطلب حتى يتم قبوله.
I repeated the word several times for her.
كررت لها الكلمة عدة مرات.
That story was repeated by media organizations worldwide.
وبطبيعة الحال، رددت أجهزة الإعلام هذه القصة في مختلف أنحاء العالم.
This pattern is repeated when the practice ends.
ويتكرر هذا النمط عندما تنتهي الممارسة.
The draft largely repeated language from previous years.
وقالت أن المشروع كرر إلى حد كبير لغة السنوات الماضية.
This exercise will be repeated at regular intervals.
وسوف يجري تكرار هذه الحلقة على فترات منتظمة.
The pattern is repeated in Bangladesh and Pakistan.
٦٧ وهذا هو نفس الحال في بنغﻻديش وباكستان.
The motion is repeated over and over again.
هذه موجة دورية , الحركة تتكرر بعد فترات منتظمة

 

Related searches : Repeated Exposure - Repeated Failure - Is Repeated - Repeated Error - Repeated Actions - Repeated Bouts - Constantly Repeated - Frequently Repeated - Repeated Calls - Were Repeated - Repeated Game - Repeated Words - Repeated Reminders