Translation of "repayment of debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Debt - translation : Repayment - translation : Repayment of debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The demand for debt repayment confronts the philosophy of debt forgiveness. | ففي مواجهة المطالبة بسداد الدين تبرز فلسفة الإعفاء من الدين. |
The debt was due for repayment at the end of 1993. | وكان الدين مستحق الوفاء في نهاية عام ١٩٩٣. |
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt | quot )ﻫ( تسديد ما على العراق من ديون أجنبية ومن فوائد مستحقة على هذه الديون |
The debt relief measures had not benefited a large number of countries overburdened with debt repayment and debt servicing. | وبمعنى آخر، إن تدابير تخفيف الديون لم تفد عددا أكبر من البلدان المثقل كاهلها بتسديد الديون وخدمتها. |
The main dispute related to the terms of repayment of a mortgage debt. | وكان الموضوع الرئيسي للنـزاع يتعلق بشروط أداء دين يتعلق برهن. |
Sri Lanka apos s debt repayment obligations had continued to increase. | وأضافت أن التزامات تسديد الديون في سري ﻻنكا ﻻ تزال في حالة ازدياد. |
It is not beyond the international community to set standards to achieve both repayment of debt and an easing of the burden of such repayment. | ولن يتعذر على المجتمع الدولي أن يحدد معايير تكفل في آن واحد سداد الدين وتخفيف عبء هذا السداد. |
He stressed, however, that repayment of the national debt now surpassed expenditures on defence. | إﻻ أنه أكد أن سداد الدين القومي يفوق اﻵن اﻻنفاق على الدفاع. |
Some 90 cents of each dollar earned now go towards the repayment of the national debt. | إن ٩٠ سنتا من كل دوﻻر يذهب إلى إعادة دفع الدين الوطني. |
Greater use should be made of the prospects offered by non traditional debt repayment schemes such as debt equity or debt for nature swaps in debtor countries. | كذلك ينبغي اﻻستفادة بقدر أكبر من اﻻمكانيات التي توفرها نظم تسديد الديون غير التقليدية مثل عمليات مقايضة الدين مقابل اﻷرباح أو الدين مقابل الطبيعة. |
But, at the time, its key role was as a government debt repayment mechanism. | ولكن الدستور في ذلك الوقت لعب دورا رئيسيا كآلية لسداد ديون الحكومة. |
(v) systematically link debt repayment and debt servicing by commodity dependent developing countries to adverse movements in prices of commodity exports and imports | '5 ربط سداد الديون وخدمة الديون من جانب البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية ربطا منهجيا بالتحركات المعاكسة في أسعار صادرات وواردات السلع الأساسية |
To compound those problems, we are also spending 40 per cent of our budget on debt repayment. | ومما يزيد من تعقيد هذه المشاكل أيضا أننا ننفق 40 في المائة من ميزانيتنا لتسديد الدين. |
The idea of exempting banks secured debt from the pecking order for repayment is extremely problematic as well. | وتثير فكرة إعفاء ديون البنوك المؤمنة من الترتيب الخاص بالسداد قدرا مفرطا من المشاكل أيضا. |
In particular, the issuance and subsequent repayment of external debt can account for large swings in such liabilities. | وعلى وجه الخصوص، يفسر إصدار الدين الخارجي وسداده لاحقا التقلبات الكبيرة في هذه الالتزامات. |
A debt standstill arose in September 1985 when South Africa defaulted on the repayment of 13.6 billion of foreign debt, which was over half of its total outstanding foreign debt at that time. | وفي أيلول سبتمبر ١٩٨٥، ارتفع مقدار الديون المجمدة عندما تخلفت جنوب افريقيا عن سداد مبلغ ١٣,٦ بليون دوﻻر من الدين اﻷجنبي يمثل ما يزيد على نصف إجمالي دينها اﻷجنبي غير المدفوع في ذلك الوقت. |
With US government debt repayment now in play, the very concept of dollar based riskless assets is in doubt. | والآن وقد بدأت عملية سداد الديون الأميركية، فإن مفهوم الأصول الدولارية الخالية من المجازفة أصبح موضع شك. |
Our arrears have been rising even with debt repayment and now amount to more than 200 million. | وما فتئت متأخراتنا تتزايد حتى مع سداد مبالغ تعادل قيمة الدين اﻷصلي، وقد بلغت اﻵن أكثر من ٢٠٠ مليون دوﻻر. |
We are grateful to several countries for cancelling some of our debt and for offers of moratoriums on repayment of debts. | ونحن ممتنون لعدة بلدان على إلغائها بعض ديوننا ولعرضها وقفا مؤقتا لسداد الدين. |
There is no secondary market for debt owed to official creditors, but a strict assessment of repayment prospects on this debt would in principle be of the same nature as for commercial bank debt. | ٨٣ وﻻ يوجد سوق تداول للديون المستحقة للدائنين الرسميين، ولكن التقييم الدقيق ﻻحتماﻻت سداد هذه الديون سيكون له من حيث المبدأ نفس طابع ديون المصارف التجارية. |
This, in turn, would support fragile balance of payments positions throughout the region, potentially assisting with pervasive debt repayment problems. | وهذا من شأنه أن يؤدي بالتالي إلى دعم ميزان المدفوعات الهش في المنطقة بالكامل، والمساعدة في حل مشاكل تسديد الديون المتفشية في المنطقة. |
It calls for solutions that guarantee income and insulate government expenditure and repayment of debt from swings in oil prices. | ويتطلب الأمر حلولا تكفل الإيرادات وتعزل الإنفاق الحكومي وسداد الدين عن تقلبات أسعار النفط. |
The agenda for development also should devise a plan to alleviate debt overhang and place a ceiling on debt repayment, by scheduling debt on reasonable terms, writing off some debt and enhancing official development assistance. | وينبغي أن تبتكر خطة للتنمية أيضا خطة لتخفيف عبء الديون المعلقة وتحديد حد أعلى لسداد الديون، عن طريق إعادة جدولة الديون بشروط معقولة، وإلغاء بعض الديون وتعزيز المساعدة اﻻنمائية الرسمية. |
There have been reductions in the ratios of debt to gross national income and debt service to export earnings since 2000, due to strenuous efforts at repayment by developing countries and some debt relief. | وقد طرأت تخفيضات على معدلات الديون بالنسبة إلى الدخل القومي الإجمالي وعلى نسب خدمة الديون إلى المتحصلات من الصادرات منذ عام 2000، ويعزى ذلك إلى الجهود الشاقة التي تبذلها البلدان النامية للسداد وإلى بعض إجراءات التخفيف من عبء الديون. |
5. Repayment of advances | ٥ سداد السلف |
Secondly, the international community should also establish a standard to set a fixed percentage of export revenue for the repayment of debt. | ثانيا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع كذلك معيارا لتعيين نسبة مئوية ثابتة من حصيلة الصادرات لسداد الدين. |
That is the case in Gabon today, with debt repayment eating up 45 per cent of our public resources every year. | وهذا هو واقع الحال في غابون اليوم، حيث أن سداد الدين يلتهم 45 في المائة من مواردنا العامة سنويا . |
Having steeply increased lending in the wake of the 1983 debt crisis, IMF and the World Bank are now in a repayment mode. | وبعد أن زاد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي اﻹقراض زيادة كبيرة في أعقاب أزمة الديون في عام ٩٨٣١، دخﻻ اﻵن في مرحلة السداد. |
Consideration must also be given to granting debtor countries various facilities such as reductions in debt stock, extension of repayment deadlines and even debt forgiveness, purely and simply, for the poorest countries. | كما ينبغي إيﻻء اعتبار لمنح البلدان المدينة تسهيﻻت عديدة مثل خفض أصل الدين، وتمديد المواعيد النهائية للسداد، بل وحتى عفو ديون، أفقر البلدان دون قيد أو شرط. |
United Nations economic sanctions still prevented Iraq from exporting oil, with the exception of 50,000 barrels a day exported to Jordan in repayment of debt. | وﻻتزال الجزاءات المفروضة من قبل اﻷمم المتحدة تمنع العراق من تصدير النفط، باستثناء ٥٠ ألف برميل يوميا تصدر الى اﻷردن سدادا للديون. |
The enormous external debt the repayment of which requires a huge outlay is preventing us from providing our regions with due support for development. | وتمنعنا الديون الخارجية الهائلة التي يتطلب سدادها تكلفة ضخمة من توفير الدعم الواجب للتنمية في أقاليمنا. |
7. Conditions for repayment of advance | ٧ شروط سداد السلفة |
At the very least, the combination of higher interest rates in the shadow banking sector and weaker nominal GDP growth undermines borrowers debt repayment capacity. | وعلى أقل تقدير، يعمل هذا المزيج من ارتفاع أسعار الفائدة في قطاع الظل المصرفي وضعف نمو الناتج المحلي الإجمالي الاسمي على تقويض قدرة المقترضين على سداد الديون. |
Finally, careful consideration should be given to the idea of establishing an agreed debt repayment mechanism for countries with economies in transition and developing countries. | وأخيرا، ينبغي النظر بعناية في فكرة إنشاء آلية متفق عليها لتسديد ديون البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان النامية. |
He had also proposed allocating a fixed percentage of exports for the repayment of debt in order to ward off decades of worsening poverty in indebted countries. | كما أنه اقترح تخصيص نسبة مئوية محددة من الصادرات لسداد الديون من أجل تﻻفي تفاقم الفقر لعدة عقود في البلدان المدينة. |
6. Target date for repayment of advance | ٦ التاريخ المحدد لسداد السلفة |
Second, exceptional efforts were needed, involving more than 100 countries, to mobilize the funds to cover repayment to the IMF of over 800 million of this debt. | والسبب الثاني أن الأمر تطلب جهودا غير عادية، شاركت فيها أكثر من مائة دولة، من أجل تدبير الأموال اللازمة لسداد أكثر من 800 مليون دولار لصندوق النقد الدولي كجزء من ديون ليبيريا. |
Second, exceptional efforts were needed, involving more than 100 countries, to mobilize the funds to cover repayment to the IMF of over 800 million of this debt. | والسبب الثاني أن الأمر تطلب جهودا غير عادية، شاركت فيها أكثر من مائة دولة، من أجل تدبير الأموال اللازمة لسداد أكثر من 800 مليون دولار لصندوق النقد الدولي كجزء من ديون ليبيريا. |
11. Affirms that nothing in this resolution affects Libya apos s duty scrupulously to adhere to all of its obligations concerning servicing and repayment of its foreign debt | ١١ يؤكد أن ﻻ شيء في هذا القرار يمس واجب ليبيا في التقيد الدقيق بجميع التزاماتها المتعلقة بخدمة دينها اﻷجنبي وتسديده |
Indeed, some highly indebted firms capital chains may well rupture in the next two years, when they reach their peak period for debt repayment. | بل إن سلاسل رأس مال بعض الشركات المثقلة بالديون قد تنقطع في العامين المقبلين، عندما تبلغ ذروة فترة سداد الديون. |
Countries that are striving in this direction do that in order to relax the constraints imposed by debt repayment or to obtain external assistance. | وإن الدول التي تتبنى مثل هذه البرامج تفعل ذلك من أجل التقليل من الضغوط الناشئة عن تسديد القروض الخارجية أو للحصول على مساعدات خارجية. |
Stiff eligibility and repayment conditions. | شروط الحصول على القروض واستردادها بصفة جبرية. |
quot 11. Affirms that nothing in this resolution affects Libya apos s duty scrupulously to adhere to all of its obligations concerning servicing and repayment of its foreign debt | quot ١١ يؤكد أن ﻻ شيء في هذا القرار يمس واجب ليبيا في التقيد الدقيق بجميع التزاماتها المتعلقة بخدمة دينها اﻷجنبي وتسديده |
A debt sustainability analysis to determine the level of sustainable external debt of a country is probably the most essential element in determining how much debt relief restructuring is needed or how much a country can possibly borrow to meet its development needs without falling into repayment difficulties. | 34 إن تحليل القدرة على تحمل الديون لتحديد مستوى الدين الخارجي الذي يمكن لبلد ما تحمله ربما يكون أكثر العناصر أهمية في تحديد القدر المطلوب من إجراءات تخفيف إعادة هيكلة الديون، أو القدر الذي يمكن لبلد ما أن يقترضه للوفاء بمتطلباته الإنمائية من دون الوقوع في مصاعب التسديد. |
The principle is exactly the same when the holders of the national debt are foreigners (as with Greece), though the political opposition to repayment will be much greater. | والمبدأ هو ذاته تماما عندما يكون الدين الوطني مستحقا لأجانب (كما هي الحال مع اليونان)، برغم أن المعارضة السياسية للسداد سوف تكون أعظم كثيرا. |
Related searches : Debt Repayment Schedule - Debt Repayment Plan - Debt Repayment Period - Debt Repayment Capacity - Repayment Of Interest - Amount Of Repayment - Repayment Of Equity - Repayment Of Indebtedness - Repayment Of Shares - Repayment Of Contributions - Repayment Of Deposit - Repayment Of Money