Translation of "renewal of approval" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

United Nations renewal
تجديد الأمم المتحدة
Renewal of certification every three years.
تجديد الشهادة كل ثلاث سنوات.
Also, in some cases the Fund has softened its requirements and accelerated approval for the renewal of credits extended under this facility, as occurred with Brazil in 2003 and 2004.
كما يس ر الصندوق، في بعض الحالات، اشتراطاته وسر ع الموافقة على تجديد الائتمانات الممنوحة في إطار هذا المرفق وقد حدث هذا مع البرازيل سنتي 2003 و 2004.
Governments shall require periodic renewal of licences.
ويتعين على الحكومات أن تشترط التجديد المرحلي للتراخيص.
7. (Para. 29) Priority 3b Renewal of contracts
٧ )الفقرة ٢٩( اﻷولوية ٣ ب تجديد العقود
Renewal of the dialogue on strengthening international economic
تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي
Campaigning for United Nations renewal
باء تنظيم حملة إعلامية من أجل تجديد الأمم المتحدة
Africa Renewal (formerly Africa Recovery)
دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
Management systems renewal project (MSRP)
مشروع تجديد نظم الإدارة
11. UNDP also required renewal.
١١ ومضى يقول إن على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو أيضا أن يتجدد.
Reform and Renewal at the IMF
من ينبغي له أن يقود صندوق النقد الدولي
Management Systems Renewal Project access rights
حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
(c) Approval of projects.
)ج( اعتماد المشاريع.
Approval
الم علم التالى
(e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies
(ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal.
مسائل أخرى.
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China s Road Toward Renewal exhibition, pledged to continue the great renewal of the Chinese nation.
ومؤخرا، تعهد الرئيس القادم تشي جين بينج في زيارة إلى معرض الطريق إلى التجديد في متحف الصين الوطني بمواصلة التجديد العظيم للأمة الصينية .
Khaled's passport, rejected for renewal (http www.khaledsafi.com )
جواز السفر الخاص بخالد، ر فض تجديده (http www.
Public sector institutional capacity for African renewal.
2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا.
6710 Selective approval of importers
6710 موافقة انتقائية للمستوردين
To me, Ramadan represents a time for the renewal of relationships.
بالنسبة لي، يمثل رمضان لحظة لتجديد الصلات .
Technical assistance in the renewal of the bridge would be appreciated.
وتقديم مساعدة تقنية لتجديد الجسر سيحظى بالتقدير.
Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities.
وما زال التوتر والحوادث المسلحة مستمرة هناك، مما يهدد بتجدد اﻷعمال العدائية.
c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24
ج شراء أو تجديد وثائق التأمين التجارية الرئيسية
Naturally, my country will contribute to each stage of this renewal.
وبطبيعة الحال، ستسهم بﻻدي في كل مرحلة من مراحل هذا التجديد.
The renewal of American leadership can be felt across the globe.
ويمكن تلمس القيادة في جميع أنحاء العالم. لدينا أقدم التحالفات في أوروبا وآسيا هي أقوى
c Approval.
)ج( موافقة.
Savings are anticipated upon their renewal in 2007.
ويتوقع تحقيق وفورات عند تجديدها في عام 2007.
Then, what about main model Oska's contract renewal?
إذا , ماذا سأفعل حيال تجديد العقد الخاص بأوسكار
I've marked in red those asking for renewal.
ظللت باللون الأحمر تلك التي بحاجة لتجديد
Argentina Conditional approval of telecommunications merger
12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية
Approval of the report on credentials
(ز) الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
Projects pending approval of Austrian authorities
المشاريع التي تنتظر موافقة السلطات النمساوية
Audit of the management systems renewal project post implementation review supply module
261 التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد ن ظم الإدارة وحدة الإمدادات
Audit of the management systems renewal project post implementation review finance module
262 مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد ن ظم الإدارة وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه
Cambodia also regrets the renewal of conflicts in Somalia, Angola and Georgia.
تأسف كمبوديا أيضا للصراع المتجدد في الصومال، وأنغوﻻ، وجورجيا.
With, of course, the approval of Athens.
بالطبع مع موافقة اثينا
Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal.
وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني.
We Europeans derive courage and strength from that renewal.
ونحن اﻷوروبيين نستمد الشجاعة والقوة من هذا التجديد.
Certification and approval
التصديق والموافقة
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
(ج) أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد
All these questions directly relate to the process of renewal of the United Nations.
هذه المسائل كلها تصل اتصاﻻ مباشرا بعملية تجديد اﻷمم المتحدة.
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
)ج( وأن يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻻشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود امكانية للتجديد
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal
)ج( يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد
. On 26 January 1993, the Minister of National Education, Mr. Piet Marais, released the Education Renewal Strategy, which constituted the Government apos s point of view on the renewal and restructuring of education.
١٠١ وفي ٢٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٣، أعلن وزير التعليم الوطني، السيد بييت ماريه، استراتيجية تجديد التعليم، التي كانت تشكل وجهة نظر الحكومة في تجديد التعليم وإعادة تنظيمه.

 

Related searches : Of Approval - Renewal Of Interest - Term Of Renewal - Renewal Of Subscription - Rate Of Renewal - Renewal Of Skills - Renewal Of Patent - Renewal Of Contract - Certificate Of Renewal - Renewal Of Vows - Renewal Of Registration - Date Of Renewal - Renewal Of Insurance