Translation of "remit vat" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

1st stage in place (8 VAT) 2nd stage due 1 April 1995 (17.5 VAT)
المرحلــة اﻷولى القائمة )ض ق م ٨ في المائة( المرحلـــة الثانية تبدأ في ١ نيسان أبريل ١٩٩٥ )ض ق م ١٧,٥ في المائة(
introduction of VAT on domestic fuel
فرض ضريبـــة القيمة المضافة )ض ق م( على الوقود المنزلي
introduction of VAT on domestic fuel
فرض ضريبة القيمة المضافة على الوقود المنزلي
VAT is not included in these figures.
وﻻ تشمل هذه اﻷرقام ضريبة القيمة المضافة.
Northern Cyprus, like Turkey, offers a 2.5 percentage point refund on VAT, compared to the standard VAT rate of 13 .
فتعرض شمال قبرص، ومثلها تركيا، إعادة 2.5 نقطة مئوية من ضريبة القيمة المضافة، مقارنة بالنسبة المعتادة لضريبة القيمة المضافة، وهي 13 .
All lawyers fall under its remit.
وكل المحامون يندرجون تحت اختصاصه.
It s a very, very broad remit.
مفهوم الإعلام المدني واسع جدا .
Look for a sign saying VAT Refund for Tourists .
ويرجى البحث عن اللافتات التي تحمل عبارة VAT Refund for Tourists ( رد ضريبة القيمة المضافة للسو اح ).
It urged the Agency to continue to pursue with the Palestinian Authority the objective of VAT exemption for UNRWA and the reimbursement of the remaining outstanding VAT.
وحثت الوكالة على مواصلة السعي لدى السلطة الفلسطينية إلى إعفاء الأونروا من ضريبة القيمة المضافة واسترداد المبالغ المستحقة من تلك الضريبة.
The VAT increase will hurt, but there was no other way.
صحيح أن زيادة ضريبة القيمة المضافة سوف تكون مؤلمة، ولكن لم يكن هناك أي وسيلة أخرى.
The remit of the Institute includes the following (art.
وتشمل ولاية المؤسسة ما يلي (المادة 7)
I do not vary them, except when I remit them altogether.
إننى لا أختلف عليها إلا حين أقوم بتحويلها معا
Some evidence suggests that migrant women remit more of their income to their families than male migrants, although they typically earn less than men and have less to remit.
إذ تشير بعض الدلائل إلى أن المهاجرات يحولن إلى أسرهن من دخلهن قدرا أكبر مما يحوله المهاجرون ، رغم أن الأجور التي يحصلن عليها تكون عادة أقل من تلك التي يحصل عليها الرجال وبالتالي تكون قدرتهن على التحويل أقل كذلك.
The value added tax (VAT) is applicable to most of the commodities and services.
إضافة ضريبة القيمة ( VAT) تنطبق على معظم السلع والخدمات.
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT.
وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، ومهل ضريبة الشركات التي تم ترشيدها والسلع اﻷساسية المعفاة من ضريبة القيمة المضافة.
Middle and lower skill workers tend to remit a higher proportion of their income.
فالعاملون أصحاب المهارات المتوسطة والمنخفضة يميلون إلى تحويل نسبة أكبر من دخلهم.
Some developing countries have introduced a far reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts.
فقد تبنت بعض الدول النامية نظاما ناجحا لإعادة ضريبة القيمة المضافة إلى المستهلكين الذين يجمعون الإيصالات الرسمية.
Considering VAT increases, along with salary, pension and benefit cuts, some basic goods are becoming less affordable.
كما لو أننا في ميدان التحرير في مصر، سيناريو الانتفاضات الشعبية والعمل على إسقاط مبارك.
A 7 per cent government value added tax (VAT) is applied to goods and services in Thailand.
86 تفرض على السلع والخدمات في تايلند ضريبة قيمة مضافة حكومية نسبتها 7 في المائة.
In addition, 12.4 million was due in VAT from the Palestinian Authority as at 31 December 2004.
وعلاوة على ذلك، كان على السلطة الفلسطينية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 مبلغ مستحق الدفع قدره 12.4 مليون دولار من ضريبة القيمة المضافة.
In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries.
ويتعين على الولايات المتحدة هنا أن تفكر في فرض ضريبة القيمة المضافة، المستخدمة على نطاق واسع في غيرها من البلدان الصناعية.
Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
ما بال لباسك محمر وثيابك كدائس المعصرة.
Am I to be dropped into a vat of molten steel and become part of a new skyscraper?
.... هل ستلقوا بى فى صندوق من الحديد أم سأصبح جزء من ناطحة سحاب جديدة
So we opened this place. And this is a vat that we fill with treasures that students dig in.
إذا فقد فتحنا هذا المكان. وهذا برميل الذي سيملىء بالكنوز التي سيبحث عنها التلاميذ
So we opened this place. And this is a vat that we fill with treasures that students dig in.
إذا فقد فتحنا هذا المكان. وهذا برميل
Some evidence suggests that migrant women remit more of their income to their families than male migrants.
وتشير بعض الشواهد إلى أن المهاجرة تحول إلى أسرتها من دخلها قدرا أكبر مما يحوله المهاجر.
However, there is a VAT refund scheme for tourists, who may claim the refund on certain items purchased in Thailand.
بيد أنه يوجد نظام لرد ضريية القيمة المضافة للسواح، الذين يمكنهم أن يطالبوا برد تلك الضريبة فيما يتعلق بأصناف معينة مشتراة من تايلند.
In early 1993, the inflation rate increased slightly, resulting in part from the one time hike in the VAT rate.
وفي أوائل عام ١٩٩٣، حدث ارتفاع طفيف في معدل التضخم، يرجع في جزء منه الى حدوث زيادة كبيرة غير متكررة في معدل ضريبة القيمة المضافة.
First, the prices that the traveler sees are generally increased by value added tax (VAT), which is universal in Europe but unknown in the US. Remove the VAT, which is typically 15 or more, and the prices in Europe are similar to those in the US.
السبب الأول أن الأسعار التي يراها الزائر تزيد عليها ضريبة القيمة المضافة، وهي ضريبة شاملة في أوروبا ولكنها غير معروفة في الولايات المتحدة. وإذا أزلنا ضريبة القيمة المضافة، وهي عادة 15 أو أكثر، تصبح الأسعار في أوروبا مماثلة لتلك في الولايات المتحدة.
In Europe, as elsewhere, financial policy used to be the remit of specialists central bankers, regulators, and supervisors.
وفي أوروبا، كما هي الحال في أماكن أخرى من العالم، كانت السياسة المالية مهمة المتخصصين ــ محافظي البنوك المركزية، والجهات التنظيمية والإشرافية.
so that Allah may remit their worst deeds and reward them according to the best of their deeds .
ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون أسوأ وأحسن بمعنى السيء والحسن .
so that Allah may remit their worst deeds and reward them according to the best of their deeds .
ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا في الدنيا من الأعمال بسبب ما كان منهم م ن توبة وإنابة مما اجترحوا من السيئات فيها ، ويثيبهم الله على طاعتهم في الدنيا بأحسن ما كانوا يعملون ، وهو الجنة .
Only 41 of the 51 recommendations approved by the Assembly were considered to be within the Board's remit.
قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
The Committee recognizes that many factors outside its remit influence the way in which its findings are viewed.
١٨٠ واللجنة تسلم بأن الكثير من العوامل الخارجة عن نطاق صﻻحيتها تؤثر بدرجة كبيرة في الطريقة التي ينظر بها الى النتائج التي تتوصل اليها.
To improve vaccination coverage, raising VAT (Vesicle amine transporters) coverage for pregnant women from 40 per cent to 95 per cent.
تحسين التغطية باللقاحات عن طريق زيادة معدل تغطية المرأة الحامل باللقاحات من 48 في المائة إلى 95 في المائة
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them and whose soever sins ye retain, they are retained.
من غفرتم خطاياه تغفر له. ومن امسكتم خطاياه أمسكت
In Europe, efficiency would be enhanced by a unified VAT rate, instead of creating distortions by charging different rates for different goods.
وفي أوروبا يمكن تعزيز الكفاءة من خلال معدل موحد لضريبة القيمة المضافة بدلا من خلق التشوهات من خلال فرض معدلات مختلفة على السلع المختلفة.
This improvement was in part due to the reimbursement by the Palestinian Authority of value added tax (VAT) owed from prior years.
ويعزى هذا التحسن في جانب منه إلى تسديد السلطة الفلسطينية لضريبة القيمة المضافة المستحقة الدفع من السنوات الماضية.
At 30 June 2005, the total amount of VAT still due to the Agency from the Palestinian Authority was approximately 7.4 million.
وفي 30 حزيران يونيه 2005، بلغ إجمالي ضريبة القيمة المضافة المستحق ردها إلى الوكالة من السلطة الفلسطينية 7.4 مليون دولار تقريبا .
The allegedly humiliating, degrading and discriminatory conditions of his detention do not fall within the remit of the Working Group.
أما ما زعم من أنه تعرض لمعاملة مهينة أو تمييزية في ظروف حبسه فهو يقع خارج نطاق ولاية الفريق العامل.
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT).
عندما تدرس الحكومات المهمة الصعبة المتمثلة في زيادة الضرائب، فإنها تفكر عادة في ضريبة الدخل، والضرائب التجارية، وضريبة القيمة المضافة.
Because of the high registration tax (180 ), VAT (25 ), and one of the world's highest income tax rates, new cars are very expensive.
بسبب ضريبة التسجيل العالية (180 ) وضريبة القيمة المضافة (25 ) وأعلى معدل ضريبة دخل في العالم تكون السيارات الجديدة غالية جدا .
During the reporting period, the Agency was reimbursed by the Palestinian Authority some 8.3 million for VAT paid by the Agency in prior years.
272 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سددت السلطة الفلسطينية للوكالة نحو 8.3 مليون دولار مقابل ضريبة القيمة المضافة التي دفعتها الوكالة في السنوات السابقة.
Tokelau would not, however, consider asking the Government of New Zealand to remit the taxes paid by Tokelauans living in New Zealand.
بيد أن توكيﻻو ﻻ تنوي مطالبة حكومة نيوزيلندا بتحويــل الضرائـــب التـي يدفعها التوكيﻻويون الذين يعيشون في نيوزيلندا.
To be sure, a simple VAT is regressive, though it can be made progressive by combining it with a partial rebate or by exempting necessities.
لا شك أن ضريبة القيمة المضافة البسيطة تراجعية، وإن كان بوسعنا تحويلها إلى ضريبة تصاعدية من خلال الجمع بينها وبين خفض جزئي للضريبة أو إعفاء الضروريات.

 

Related searches : Remit Funds - Remit Money - Shall Remit - Remit Profits - Wide Remit - My Remit - Our Remit - Regulatory Remit - Remit Back - Global Remit - Broad Remit - Broader Remit