Translation of "remains fully functional" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But if you want to be fully functional and fully human and fully humane,
ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق،
(a) Establishing a fully functional international legal regime against terrorism remains an unfulfilled basic preliminary requirement for combating and preventing international terrorism.
(أ) ما زال إنشاء نظام قانوني دولي لمكافحة الإرهاب يعمل بصورة كاملة شرطا أوليا أساسيا لم ي نف ذ فيما يتعلق بمكافحة ومنع الإرهاب الدولي.
The newly implemented database is now fully functional.
386 وقاعدة البيانات التي جرى تنفيذها مؤخرا تعمل حاليا بكامل طاقتها.
This Lathe is fully functional and installation is complete
هذا المخرطة تعمل بكامل طاقتها واكتمال التثبيت
They're fully functional, field tested, ready to roll out.
انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعليا , جاهزة للانتشار.
Ukraine remains fully committed to that objective.
وتظل أوكرانيا ملتزمة تماما بذلك الهدف.
Some organizations fall somewhere between the fully functional and the pure matrix.
تقع بعض التنظيمات في مكان ما بين المصفوفة الوظيفية تمام ا والمصفوفة الخالصة.
CTED is encouraged to be fully functional at the earliest possible date.
7 يجب تطوير إستراتيجية أممية واضحة لمناهضة الإرهاب.
So her limbs were fully functional. But sometimes less movement is better.
لذا كانت أطرافها شغالة بالكامل ولكن أحيانا كلما قلت الحركة كلما كان أفضل.
Inside the Unit, a fully functional data management system is now in place.
ويوجد اﻵن داخل الوحدة نظام لمعالجة البيانات يعمل بطاقته الكاملة.
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination.
والمنتظر أن تبدأ هذه القوات العمل بالكامل فور وصولها إلى وجهتها.
But if you want to be fully functional and fully human and fully humane, I think you need to learn to live, not without regret, but with it.
ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق، أعتقد أنك تحتاج أن تتعلم كيفية العيش، ليس بدون ندم، بل كيفية العيش به.
My delegation is pleased to note that the Court is now a fully functional judicial institution.
ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن المحكمة الآن مؤسسة قضائية جاهزة للعمل بشكل تام.
Israel, for its part, remains fully committed to the peace negotiations.
واسرائيل، من جانبها ما زالت ملتزمة تماما بمفاوضات السﻻم.
And I was therefore able to photograph the fully assembled remains.
ولذلك استطعت تصوير الرفات المجمع بشكل كامل.
Indeed, the arsenal for that fight must become fully functional and enable States to prevent terrorist acts.
وإن ترسانة الكفاح يجب حقا أن تؤدي وظائفها بصورة تامة فتمك ن الدول من منع الأعمال الإرهابية.
India remains fully committed to the protection and promotion of human rights.
وﻻ تزال الهند ملتزمة بالكامل بحماية وتعزيز حقوق اﻻنسان.
According to the Government apos s timetable, the PNC could be fully deployed and functional by September 1994.
وطبقا للجدول الزمني للحكومة، يمكن أن تصبح الشرطة المدنية الوطنية موزوعة وقائمة بعملها على نحو كامل بحلول أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
So it's a fully functional up and running entity that negotiates the reverse fishing license with the country.
و هي الآن مؤسسة عاملة تعمل بكامل طاقتها في التفاوض بشأن رخصة الصيد العكسي مع الدولة.
The systemic process cycle of a fully functional and multidisciplinary JMAC should operate as shown in figure 3 below.
الشكل 3
The Independent Electoral Commission, which has the task of ensuring that elections are free and fair, is fully functional.
إن اللجنة اﻻنتخابة المستقلة، التي مهمتها ضمان أن تكون اﻻنتخابات حرة ونزيهة تعمل بشكل كامل.
The European debt crisis, however, remains, and markets do not fully trust the current calm.
ولكن أزمة الديون الأوروبية لا تزال باقية، والأسواق لا تثق بشكل كامل في الهدوء الحالي.
(19) The Committee remains concerned that the independence of the judiciary is not fully guaranteed.
(19) وتظل اللجنة قلقة إزاء عدم كفالة استقلال السلطة القضائية بشكل تام.
Its fully functional legs and head and neck movement were all modeled after observations I made of live animals at the zoo.
قوائمها شغالة بالكامل و حركات رأسها و عنقها، تم ذلك بعد قيامي بمراقبة حيوانات حية في حديقة الحيوان.
Functional rehabilitation
التأهيل الوظيفي
Functional title
اللقب الوظيفــي
Functional title
اللقب الوظيفي
UNICEF remains fully committed to coordinated United Nations humanitarian assistance and is working closely with DHA.
وستظل اليونيسيف ملتزمة التزاما كامﻻ بالمساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة وتعمل بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون اﻹنسانية.
Some were adamant that neologisms should be created to accommodate these needs demonstrating that the language can be fully functional on its own.
البعض أصر على أن الكلمات الجديدة يجب أن ت بتكر لتكون اللغة أكثر وظيفية باستخدامها.
Functional dyspepsia H2b.
عسر الهضم الوظيفي H2B.
Functional constipation H3b.
وظيفية الإمساك H3b.
C. FUNCTIONAL COMMISSIONS
جيم ـ اللجان الفنية
Bangladesh remains fully committed to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
لا تزال بنغلاديش ملتزمة بصورة تامة ببرنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
Mindful of this, Guyana remains fully committed to involving our indigenous communities in the promotion of their welfare.
وإذ تعي غيانا ذلك ما فتئت ملتزمة تماما بإشراك أفراد مجتمعاتها اﻷصلية في تعزيز رفاههم.
The international security partners of Afghanistan must continue their assistance until, as mentioned in the Bonn Agreement, Afghan security institutions are fully established and functional.
إذ يتعين على الشركاء الدوليين لأفغانستان في مجال الأمن مواصلة تقديم مساعدتهم ريثما يتم، حسب المذكور في اتفاق بون، إنشاء المؤسسات الأمنية الأفغانية ودخولها طور التشغيل التام.
A credible international military deterrent will therefore remain a key component of the post Bonn framework until Afghan security institutions are fully established and functional.
ولذلك سيبقى وجود قوة ردع عسكرية دولية ذات مصداقية عنصرا أساسيا في إطار عمل مرحلة ما بعد بون إلى أن يتم إنشاء المؤسسات الأمنية الأفغانية وتصبح فعالة بصورة كاملة.
6. The rapid expansion of peace keeping activities has created an urgent need for a fully functional situation room operations centre at United Nations Headquarters.
وينبغي أن يكون اﻷمين العام قادرا على اقتراح جدول زمني تقييمي في التقرير الذي يقدمه إلى مجلس اﻷمن عند بدء كل عملية.
Effectiveness of regional cooperation will depend on the political will to cooperate, and on adequate financial and human resources to make regional institutions fully functional.
ولسوف تتوقف فعالية التعاون اﻻقليمي على اﻹرادة السياسية لتحقيق التعاون، وعلى كفاية الموارد المالية والبشرية لجعل المؤسسات اﻻقليمية تؤدي وظيفتها على نحو كامل.
Functional commissions and subcommissions
انظر مقرر المجلس 2005 220.
quot III. FUNCTIONAL RESPONSIBILITIES
quot ثالثا المسؤوليات الوظيفية
This is functional MRl.
وهو يشابه جدا الرنين المغناطيسي
ITC remains fully committed to pursue a managed growth approach over the period in both quantitative and qualitative terms.
وما برح مركز التجارة الدولية ملتزما التزاما كاملا باتباع نهج النمو المنظم خلال الفترة من الناحيتين الكمية والنوعية.
The Organization remains fully engaged in conflict resolution, peacekeeping, humanitarian assistance, defence of human rights and development around the world.
فالمنظمة لا تزال منخرطة تماما في حل الصراعات، وحفظ السلام وتقديم المساعدة الإنسانية، والذود عن حقوق الإنسان وإعلاء شأن التنمية في سائر أرجاء العالم.
11. The executive session of the Board remains a valuable mechanism, although it has not fully lived up to expectations.
١١ تظل الدورة التنفيذية للمجلس آلية قيﱢمة على الرغم من أنها لم تواكب بشكل كامل التوقعات المرجوة منها.
Comment by the Administration. The UNOPS general ledger is operational and will be fully functional and populated with data from source modules and systems by September 2005.
674 تعليقات الإدارة دفتر الأستاذ العام لمكتب خدمات المشاريع هو الآن في طور التشغيل وسيدخل مرحلة التشغيل الكامل ويزود بالبيانات من آليات ونظم التزويد بالبيانات بحلول أيلول سبتمبر 2005.

 

Related searches : Fully Functional - Remains Fully Liable - Remains Fully Committed - Remains Fully Responsible - Remain Fully Functional - Fully Functional Kitchen - Not Fully Functional - Is Fully Functional - There Remains - Mortal Remains - Remains Liable