Translation of "remaining credit balance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Balance - translation : Credit - translation : Remaining - translation : Remaining credit balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, it is increasingly common for banks off balance sheet lending to exceed newly issued balance sheet credit. | والواقع أنه أصبح من المعتاد على نحو متزايد أن يتجاوز الإقراض المصرفي خارج الموازنات الائتمان الصادر حديثا في الموازنات العمومية. |
The remaining balance, amounting to 365,355 has been transferred to the Special Trust Fund. | وجرى تحويل الرصيد الباقي البالغ 355 365 دولار إلى الصندوق الاحتياطي الخاص. |
Clogged credit pipes With banks balance sheets contracting, too many small and medium size companies are unable to mobilize credit for investment and growth. | أنابيب الائتمان المسدودة مع انكماش الميزانيات العمومية للبنوك، فإن العديد من الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تصبح غير قادرة على الحصول على الائتمان اللازم للاستثمار والنمو. |
However, an unencumbered balance remaining from the amount already appropriated was expected to reduce that sum. | إلا أنه كان من المتوقع أن يخفض هذا المبلغ لوجود رصيد غير مرتبط به متبق من المبلغ الذي سبق تخصيصه. |
But securitized credit taken off one bank s balance sheet usually ended up on another bank s books. | ولكن الديون المحولة إلى أوراق مالية والمشطوبة من دفاتر موازنة أحد البنوك تنتهي عادة إلى دفاتر موازنة بنك آخر. |
Those remaining would be strong enough to support the real sector and provide cheap credit for genuine investors. | وستكون المؤسسات المتبقية من القوة بحيث يمكنها دعم القطاع العقاري، وتوفير ائتمانات ميس رة للمستثمرين الجادين. |
(c) If upon payment of the amounts referred to in sub paragraphs (a) and (b) above on any claim, that claim will have a remaining balance of 100,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim | (ج) إذا كان الرصيد الباقي لأي مطالبة 000 100 دولار أو أقل عند دفع المبالغ المذكورة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه، جاز للأمين التنفيذي أن يدفع مبلغ ذلك الرصيد كاملا |
Booms have similar characteristics strong growth in banks balance sheets and credit, and therefore a rise in leverage. | وتشترك فترات الازدهار في خصائص متشابهة ـ النمو القوي في القوائم المالية للبنوك والائتمان، وبالتالي فرط الاستعانة بالروافع المالية. |
A combination of financial sector recapitalization and rapid expansion of the Fed s balance sheet prevented a complete credit lockup. | وكان الجمع بين عمليات إعادة تمويل القطاع المالي والتوسع السريع في القوائم المالية لبنك الاحتياطي الفيدرالي سببا في منع الاحتجاب الكامل للائتمان. |
(b) To decide on the treatment of the remaining unencumbered balance of 18,963,700 for the period ended 30 June 2005. | (ب) البت في كيفية التصرف في الرصيد غير المرتبط به المتبقي البالغ قدره 700 963 18 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران يونيه 2005. |
(c) To decide on the treatment of the remaining unencumbered balance of 2,039,400 for the period ended 30 June 2005. | (أ) تقييد الخسارة البالغ مقدارها 000 362 دولار في إيرادات الفوائد على الرصيد غير المربوط البالغ 000 166 3 دولار في الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 |
The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch. | وما زال ميزان المدفوعات الدولي يميل نحو الفائض، وما زال صافي تدفقات رأس المال لصالح الصين على الرغم من أزمة الائتمان العالمية. |
The balance consists of the remaining civilian police officers and military and civilian headquarters staff, whose deployment dates are not yet determined. | ويشمل الفرق باقي أفراد الشرطة المدنية وموظفي المقرين العسكري والمدني، الذين لم يحدد تاريخ نشرهم بعد. |
The Advisory Committee was also informed that, as at 4 November 1992, the remaining available balance in the contingency fund is 15,237,100. | كما أحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأنه، اعتبارا من ٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، سيصبح الرصيد المتوفر المتبقي في صندوق الطوارئ ١٠٠ ٢٣٧ ١٥ دوﻻر. |
As the crisis struck, capital flowed out of developing countries to shore up damaged balance sheets in advanced countries. Credit tightened sharply. | فمع اندلاع الأزمة تدفقت رؤوس الأموال إلى خارج البلدان النامية لدعم القوائم المالية المتضررة في البلدان المتقدمة، وأصبحت شروط الائتمان شديدة الإحكام. |
Credit Where Credit is Due | الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا |
The United States is aware of the credits due, and once it provides directions, the credit balance can and shall be applied accordingly. | والولايات المتحدة على علم بالرصيد الدائن، وعندما تقدم تعليماتها سيقيد الرصيد الدائن وفقا لذلك. |
Even in countries with fragile balance of payments conditions, projects can attract credit if prospective foreign exchange earnings are earmarked for debt service. | وحتى في البلدان التي تتسم أوضاع موازين مدفوعاتها بطابع هش، يمكن للمشاريع أن تجتذب اﻻئتمانات إذا خصصت إيرادات النقد اﻷجنبي المحتملة لخدمة الديون. |
The remaining overpayment has been recovered partly and ITC has received assurances that the former non local staff member will refund the balance due. | وقد استردت الدفعة الزائدة المتبقية جزئيا وتلقى مركز التجارة الدولية تأكيدات بأن الموظف غير المحلي السابق سيرد الرصيد المستحق. |
The appropriation took into account the unencumbered balance of appropriation remaining in the UNOSOM Special Account in the amount of 66,201,100 gross ( 64,981,100 net). | وروعي في اﻻعتماد رصيد اﻻعتمادات غير المثقل المتبقي في الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال والذي يبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٠١ ٦٦ دوﻻر )وصافيه ١٠٠ ٩٨١ ٦٤ دوﻻر(. |
The percentage cancelled per child is 50 of the remaining loan balance (and in the case of every additional child born the state cancels further 50 of the remaining loan), in the case of twins the state cancels 75 and in the case of triplets 100 of the remaining loan amount. | والنسبة التي ت شطب هي 50 في المائة من الرصيد المتبقي من القرض لكل طفل (وفي حالة كل طفل إضافي يولد تخصم الدولة 50 في المائة من الرصيد المتبقي) وفي حالة التوأمين 75 في المائة وفي حالة ثلاثة توائم 100 في المائة من مبلغ القرض المتبقي. |
But eventually central banks must pull the plug. Otherwise they will end up in intensive care themselves as credit losses overwhelm their balance sheets. | ولكن في النهاية يتعين على البنوك المركزية أن توقف عمل أجهزة الإبقاء على الحياة، وإلا فسينتهي بها الحال ذاتها إلى غرفة الرعاية المركزة حين تؤدي خسائر الائتمان إلى إرباك دفاتر موازناتها. |
With most credit pipelines already partly blocked, the shortage of corporate credit will become more severe as regulators finally force banks to embark on a proper mobilization of prudential capital and shrink balance sheets to less risky levels. | ومع انسداد أغلب خطوط أنابيب الائتمان جزئيا بالفعل، فإن نقص الائتمان المخصص للشركات سوف يصبح أكثر حدة مع لجوء الأجهزة التنظيمية في نهاية المطاف إلى إرغام البنوك على الشروع في التعبئة اللائقة لرأس المال الاحترازي وتقليص الموازنات العامة إلى مستويات أقل خطورة. |
Remaining | المتبق ي |
Still, when drawing up the balance sheet since the end of the cold war one cannot but highlight two significant items on the credit side. | وعندما نضع قائمة بما لنا وما علينا منذ نهاية الحرب الباردة، ﻻ يمكن للمرء إﻻ أن يبرز بندين هامين في الجانب الدائن. |
Up to 30 June 1993, the total amount of US 16,646,021 had been received through UNOCHA for health activities, with a remaining balance of US 2,515,457. | وتلقى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان حتى تاريخ ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ مبلغا مجموعه ٠٢١ ٦٤٦ ١٦ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة ﻷغراض اﻷنشطة الصحية، فضﻻ عن الرصيد المتبقي وقدره ٤٥٧ ٥١٥ ٢ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
16. The Working Capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets. | ١٦ وحساب رأس المال المتداول لﻷونروا ليس احتياطيا تشغيليا نظاميا لكنه يمثل الرصيد المتبقي في الصندوق العام بعد طرح الخصوم من اﻷصول. |
Credit | شكر وتقدير |
Credit | باء الائتمان |
Young sir, give credit where credit is due. | أيها الشاب، اعطي كل ذي حق حقه. |
A federal budget that achieves primary balance has federal revenues equaling spending but with a remaining budget deficit as a result of interest payments on past debt. | والميزانيات الاتحادية التي تحقق موازنة أولية يكون لديها عائدات اتحادية تعادل الإنفاق ولكن مع وجود عجز متبق في الميزانية نتيجة لمدفوعات الفائدة على الديون السابقة. |
Remaining Detainees | ثالثا المحتج زون الباقون |
Time remaining | الوقت المتبقي |
Time Remaining | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت الباقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Effort | متبق الجهد |
Remaining effort | متبق |
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent | يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot |
A lower price level would also increase the real value of business debt, weakening balance sheets and thus making it harder for companies to get additional credit. | وانخفاض مستوى الأسعار من شأنه أيضا أن يزيد من القيمة الحقيقية للديون التجارية، وأن يضعف دفاتر الموازنة وبالتالي يزيد من صعوبة حصول الشركات على قروض إضافية. |
Governments and central banks are responding to damaged balance sheets and credit lockups in an attempt to limit extreme harm to their economies outside the financial sector. | وها نحن نرى الحكومات والبنوك المركزية تسارع إلى التعامل مع دفاتر الموازنة المخربة والأموال المحبوسة في محاولة لتقليص الضرر الذي قد يلحق بالاقتصاد خارج القطاع المالي. |
In its report on the biennium 2002 2003, the Board noted that no supporting documentation had been provided for the inter office voucher clearing account credit balance. | 654 لاحظ المجلس في تقريره عن فترة السنتين 2002 2003 أنه لم تقدم أي وثائق داعمة للرصيد الدائن في حساب المقاصة الخاص بالقسائم الداخلية. |
Balance 1992 1992 Exchange Balance at | تسوية الصرف |
Unfreezing Credit | تحرير الائتمان من الجمود |
Related searches : Balance Remaining - Remaining Balance - Remaining Credit - Balance Credit - Credit Balance - Remaining Principal Balance - Any Remaining Balance - Remaining Balance Due - Remaining Credit Amount - Bank Credit Balance - Net Credit Balance - Credit Balance Refund - Positive Credit Balance - Store Credit Balance