Translation of "remained stable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remained - translation : Remained stable - translation : Stable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meanwhile, import prices remained more or less stable. | وظلت أسعار الواردات في الوقت نفسه مستقرة نوعا ما. |
Only US stock market prices have remained relatively stable. | أما أسعار سوق الأوراق المالية في الولايات المتحدة فهي الوحيدة التي ظلت مستقرة نسبيا . |
During the month of August, the situation remained broadly stable. | من فترة تزيد عن العام. |
Well actually the violent crime rate has remained relatively stable. | ب.س. حسنا إن معدل جرائم العنف لايزال هو نفسه. |
The military situation along the ceasefire lines remained generally calm and stable. | 8 ظل الوضع العسكري على امتداد خطوط وقف إطلاق النار هادئا ومستقرا بوجه عام. |
Nevertheless, the market for Japanese Government Bonds (JGBs) has so far remained stable. | ورغم ذلك فإن سوق سندات الحكومة اليابانية ظلت مستقرة حتى الآن. |
During the most recent period, the situation in Kosovo has remained generally stable. | إن الحالة في كوسوفو، أثناء أحدث فترة، ظلت مستقرة بشكل عام. |
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. | وظلت الحصة التي صرفها الشركاء المنفذون من أموال البرامج ثابتة. |
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. | وقد ظلت الحصة النسبية من الأموال البرنامجية التي أ نفقت من خلال الشركاء المنفذين ثابتة. |
of trade union rights 33. Complaints concerning freedom of association have remained stable. | ٣٣ ظل عدد الشكاوى المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات على حاله. |
In recent years, however, the number of fellowships has remained stable or declined. | غير أن عدد الزماﻻت في السنوات اﻷخيرة ظل ثابتا أو انخفض. |
Africa and Oceania remained stable at 73 per cent and 100 per cent respectively. | وظل الوضع على حاله في كل من أفريقيا وأوقيانوسيا حيث بلغت النسبة 73 في المائة و100 في المائة في كل منهما على التوالي. |
During the period under review, the security situation throughout the country remained generally stable. | 12 وخلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، ظلت الحالة الأمنية في جميع أنحاء البلد مستقرة بوجه عام. |
The situation in Cyprus has remained stable, with calm prevailing along the ceasefire lines. | 33 لا تزال الحالة في قبرص مستقرة، ويسود الهدوء على طول خطوط وقف إطلاق النار. |
The overall security situation in the country remained stable during the period under review. | 11 ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة في البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Those figures had remained fairly stable since the economy had taken off in 1999. | وقد حافظت هذه الأرقام على استقرارها منذ إقلاع الاقتصاد في عام 1999. |
Timor Leste has remained relatively calm and stable, but the operational environment remains fragile. | لقد ظلت تيمور ليشتي هادئة ومستقرة نسبيا. إلا أن البيئة العملية لا تزال هشة. |
During the reporting period, the security situation in most areas of the country remained generally stable. | 18 خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في معظم أرجاء البلد مستقرة عموما. |
4. The overall UNHCR assisted refugee population in Sierra Leone remained stable during the reporting period. | ٤ ظل مجموع الﻻجئين الحاصلين على مساعدة المفوضية في سيراليون ثابتا خﻻل الفترة التي يتناولها التقرير. |
The rate of institutionalization of children with disabilities has remained stable, but is set to be reversed. | إن معدلات إيداع الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة بالمؤسسات ظلت مستقرة، ولكن من المتوقع أن تبدأ في اتخاذ اتجاه عكسي. |
Overall, during the reporting period, the political and military situation in Bosnia and Herzegovina has remained stable. | 3 ظل الوضع السياسي والعسكري في البوسنة والهرسك مستقرا عموما خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The economic performance of Sierra Leone remained stable and GDP increased to 7.4 per cent in 2004. | 25 استمر استقرار الأداء الاقتصادي لسيراليون، وزاد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 7.4 في المائة في عام 2004. |
We note that the security situation has remained stable and that the safety of minorities has improved slightly. | ونلاحظ أن الحالة الأمنية مازالت مستقرة وأن سلامة الأقليات تحسنت بعض الشيء. |
While the security situation has remained stable in recent months, the safety of minorities still needs further improvement. | وبينما ظلت الحالة الأمنية مستقرة في الأشهر الأخيرة، فإن سلامة الأقليات ما زالت بحاجة إلى المزيد من التحسين. |
The overall security situation in Sierra Leone has remained generally calm and stable during the period under review. | 2 ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة ومستقرة على وجه الإجمال خلال الفترة قيد الاستعراض. |
We deem it important that the domestic political situation in the country as a whole has remained stable. | ونعتبر أن بقاء الحالة السياسية الداخلية مستقرة في البلد ككل أمر في غاية الأهمية. |
The Committee welcomed the fact that the military situation in Burundi had remained stable since its last meeting. | 11 وأعربت اللجنة عن ارتياحها لاستقرار الحالة العسكرية في بوروندي منذ اجتماعها الأخير. |
Life expectancy at birth for men decreased in recent years, while that of women remained more or less stable. | ففي السنوات اﻷخيرة انخفض العمر المتوقع للرجال عند الوﻻدة، في حين ظل ثابتا تقريبا بالنسبة للنساء. |
Gold bugs sometimes cite isolated historical data that suggest that gold s long term value has remained stable over the millennia. | يستشهد المهووسون بالذهب أحيانا ببيانات تاريخية معزولة تشير إلى أن قيمة الذهب في الأجل الطويل ظلت مستقرة على مدى آلاف السنين. |
Opinion on this question within the majority Shiite community remained stable, with 23 strongly agreeing in both 2004 and 2006. | أما نسبة من يرون هذا الرأي بين أفراد التجمعات السكانية ذات الأغلبية الشيعية فقد ظلت ثابتة عند معدل 23 في الاستطلاعين. |
Notwithstanding a few incidents, the situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas remained generally calm and stable. | وعلى الرغم من وقوع حوادث قليلة، ظل الوضع في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها هادئا ومستقرا بصفة عامة. |
The reported coverage of non pharmacological intervention increased or remained stable in all regions except Latin America and the Caribbean. | 37 أما التغطية المبل غ عنها بخصوص التدخ ل العلاجي غير الدوائي فقد ازدادت أحيانا أو ظل ت مستقرة في جميع مناطق العالم، عدا منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبـي. |
We are pleased to see that over the past several months, the overall situation of Timor Leste has remained stable. | يسرنا أن نرى أنه خلال الأشهر الستة المنصرمة، ظلت الحالة العامة في تيمور ليشتي مستقرة. |
Over the years, the grade distribution of posts in those categories, particularly in the upper echelon, has generally remained stable. | وعلى مدى السنوات، ظل توزيع درجات الوظائف في هذه الفئات، وخصوصا في رتبها العليا، مستقرا بوجه عام. |
Contributions from these sources have remained remarkably stable over time, ranging from 63 to 74 per cent during 1980 1992. | وقد ظلت المساهمات اﻵتية من هذه المصادر ثابتة بشكل ملحوظ على مر الوقت، وتراوحت بين ٦٣ و ٧٤ في المائة خﻻل الفترة ١٩٨٠ ١٩٩٢. |
However, imports continued to grow while exports remained stable throughout 1992 1993, thus aggravating the structural balance of payments deficit. | بيد أن الواردات استمرت في النمو بينما ظلت الصادرات طوال عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ في وضع مستقر، مما أفضى الى تفاقم العجز الهيكلي لميزان المدفوعات. |
The Year should have been an occasion to express the international community apos s strong moral condemnation of these atrocities, but the focus, regrettably, has remained only on stable or quasi stable societies. | وكان ينبغي أن تكون هذه السنة مناسبة يعرب فيها المجتمع الدولي عن إدانته اﻷخﻻقية القوية لهذه الفظائع، ولكن لﻷسف ظل التركيز على المجتمعات المستقرة أو شبه المستقرة. |
The security situation in Timor Leste remained generally calm and stable during the reporting period, although a few violent incidents occurred. | 26 ظلت الحالة الأمنية في تيمور ليشتي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هادئة ومستقرة بصورة عامة بالرغم من الأحداث العنيفة القليلة التي حدثت. |
The political situation in Sierra Leone has remained calm and stable since my report of 20 September 2005 (S 2005 596). | 2 ظلت الحالة السياسية في سيراليون هادئة ومستقرة منذ صدور تقريري المؤرخ 20 أيلول سبتمبر 2005 (S 2005 596). |
The SBI observed that total GHG emissions from Annex I Parties as a whole remained relatively stable between 2000 and 2002. | ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل قد ظلت ثابتة نسبيا بين عامي 2000 و2002. |
Since the Security Council last dealt with the question of Timor Leste, the overall political situation has remained calm and stable. | منذ آخر مرة تناول فيها مجلس الأمن مسألة تيمور ليشتي، ظل الوضع السياسي العام هادئا ومستقرا. |
However, in 2003, heroin indicators remained relatively stable, although they remained at a high level in the north eastern and mid Atlantic areas, where high purity heroin powder from South America is available. | بيد أن مؤشرات الهيروين ظل ت مستقرة نسبيا في عام 2003 وإن بقيت عند مستوى مرتفع في مناطق شمال شرقي الأطلسي ووسطه حيث يتوافر مسحوق الهيروين عالي النقاء من أمريكا الجنوبية. |
Since 1989, governments changed, but the state remained stable even the postcommunists approved the rules of parliamentary democracy and a market economy. | ومنذ العام 1989 تعاقبت الحكومات إلا أن الدولة ظلت تتمتع بالاستقرار حتى أن الشيوعيين سابقا وافقوا على حكم الديمقراطية البرلمانية واقتصاد السوق. |
It was vital to maintain UNIDO's stable financial situation in order to ensure that it remained an effective, efficient and dynamic organization. | 54 واسترسلت قائلة إنه من الحيوي المحافظة على الوضع المالي المستقر لليونيدو من أجل كفالة بقائها كمنظمة فع الة وكفؤة ودينامية. |
There are approximately 10,500 new cases each year in the United States, and the incidence rate has remained stable from 1995 through 2005. | هناك ما يقرب من 10,500 حالة جديدة في كل عام في الولايات المتحدة، ومعدل الإصابة ظلت مستقرة في الفترة من 1995 حتى عام 2005. |
Related searches : Remained Quite Stable - Remained Fairly Stable - Remained Relatively Stable - Have Remained Stable - Remained Mostly Stable - Remained Steady - Remained Flat - Have Remained - Remained Silent - Remained Elusive - Remained Unanswered - Remained Alive