Translation of "remained relatively stable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Relatively - translation : Remained - translation : Remained relatively stable - translation : Stable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only US stock market prices have remained relatively stable.
أما أسعار سوق الأوراق المالية في الولايات المتحدة فهي الوحيدة التي ظلت مستقرة نسبيا .
Well actually the violent crime rate has remained relatively stable.
ب.س. حسنا إن معدل جرائم العنف لايزال هو نفسه.
Timor Leste has remained relatively calm and stable, but the operational environment remains fragile.
لقد ظلت تيمور ليشتي هادئة ومستقرة نسبيا. إلا أن البيئة العملية لا تزال هشة.
A relatively stable Syrian pound
الليرة السورية مستقرة نسبيا
The SBI observed that total GHG emissions from Annex I Parties as a whole remained relatively stable between 2000 and 2002.
ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل قد ظلت ثابتة نسبيا بين عامي 2000 و2002.
The population rate of diagnoses of syphilis has remained relatively stable in the period 2000 2004, at less than 10 per 100,000 population.
وظل معدل حالات الزهري المشخصة م ستقرا نسبيا في الفترة بين عامي 2000 و 2004 دون 10 حالات بين كل 000 100 نسمة.
During the 60's and 50's, the birth rates remained relatively stable and at high levels, about 49 births per thousand in 1990.
وخلال عقدي الخمسينات والستينات، ظلت معدلات المواليد مستقرة نسبيا على مستويات عالية، وبلغت 49 حالة ولادة لكل 000 1 نسمة تقريبا، في عام 1990.
However, in 2003, heroin indicators remained relatively stable, although they remained at a high level in the north eastern and mid Atlantic areas, where high purity heroin powder from South America is available.
بيد أن مؤشرات الهيروين ظل ت مستقرة نسبيا في عام 2003 وإن بقيت عند مستوى مرتفع في مناطق شمال شرقي الأطلسي ووسطه حيث يتوافر مسحوق الهيروين عالي النقاء من أمريكا الجنوبية.
Meanwhile, import prices remained more or less stable.
وظلت أسعار الواردات في الوقت نفسه مستقرة نوعا ما.
Somaliland is, like Ethiopia, relatively stable, economically improving, and secure.
تتمتع أرض الصومال، مثلها في ذلك كمثل أثيوبيا، بالاستقرار النسبي، وتحسن الوضع الاقتصادي والأمني.
Others, like Bahrain and Jordan, appear to be relatively stable.
وتبدو دول أخرى، مثل البحرين والأردن، مستقرة نسبيا.
Owing to better planning and close monitoring, the percentage of unliquidated obligations compared to total programmed activities has remained relatively stable, despite a considerable increase in activities.
28 نظرا لتحسن التخطيط وإحكام الرصد، ظلت نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى الأنشطة المبرمجة الإجمالية ثابتة نسبيا ، بالرغم من الزيادة الكبيرة في الأنشطة.
Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high.
فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا.
His administration proved to be relatively stable in those early years.
كان أحد إنجازاته أنه جعل إدارته مستقر ة نسبيا في تلك السنوات الأولى.
Owing to better planning and close monitoring, the percentage of unliquidated obligations in relation to total programmed activities has remained relatively stable, despite a considerable increase in activities.
28 نتيجة لتحسن التخطيط وللرقابة ال محك مة ظلت نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع الأنشطة المبرمجة ثابتة نسبيا على الرغم من الزيادة الكبيرة في الأنشطة.
During the month of August, the situation remained broadly stable.
من فترة تزيد عن العام.
Meanwhile, poverty rates in South America have remained relatively constant.
أما في أميركا الجنوبية فقد ظلت معدلات الفقر ثابتة نسبيا .
The donor base for these contributions has remained relatively narrow.
وظلت قاعدة الجهات المانحة بالنسبة لهذه المساهمات ضيقة النطاق نسبيا.
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places.
وإزاء هذه الخلفية، تشكل إسرائيل والأراضي الفلسطينية منطقة مستقرة نسبيا.
Relationships between Korea and China remained relatively peaceful during this time.
ظلت العلاقات بين كوريا والصين هادئة نسبيا خلال هذه الفترة.
Yet, unlike Iraq, Nigeria has a recent history of relatively stable democratic governance.
ومع ذلك فإن نيجيريا، على العكس من العراق، تتمتع بتاريخ قريب من الحكم الديمقراطي المستقر نسبيا .
3. We are encouraged by the relatively calm and stable situation in Cambodia.
٣ وإننا نشعر بالتفاؤل إزاء الحالة الهادئة والمستقرة نسبيا في كمبوديا.
The military situation along the ceasefire lines remained generally calm and stable.
8 ظل الوضع العسكري على امتداد خطوط وقف إطلاق النار هادئا ومستقرا بوجه عام.
Still, the levels of drug related violence in Mexico remained relatively low.
ومع ذلك فقد ظلت مستويات العنف المرتبط بالمخدرات منخفضة نسبيا .
The angle of Earth's axial tilt is relatively stable over long periods of time.
هذا وتكون زاوية ميل الأرض ثابتة نسبي ا على مدى فترات طويلة من الزمن.
Nevertheless, the market for Japanese Government Bonds (JGBs) has so far remained stable.
ورغم ذلك فإن سوق سندات الحكومة اليابانية ظلت مستقرة حتى الآن.
During the most recent period, the situation in Kosovo has remained generally stable.
إن الحالة في كوسوفو، أثناء أحدث فترة، ظلت مستقرة بشكل عام.
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable.
وظلت الحصة التي صرفها الشركاء المنفذون من أموال البرامج ثابتة.
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable.
وقد ظلت الحصة النسبية من الأموال البرنامجية التي أ نفقت من خلال الشركاء المنفذين ثابتة.
of trade union rights 33. Complaints concerning freedom of association have remained stable.
٣٣ ظل عدد الشكاوى المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات على حاله.
In recent years, however, the number of fellowships has remained stable or declined.
غير أن عدد الزماﻻت في السنوات اﻷخيرة ظل ثابتا أو انخفض.
The ISAF Kabul area of operation remained relatively calm during the reporting period.
4 وبقيت منطقة عمليات القوة في كابل هادئة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Despite the death of Mr. Garang, the situation in Darfur remained relatively calm.
23 ورغم وفاة السيد قرنق، فإن الحالة في دارفور ظلت هادئة نسبيا.
During the reporting period, the security situation remained relatively calm though still unpredictable.
2 ظلت الحالة الأمنية خلال الفترة المستعرضة هادئة نسبيا مع استمرار عدم قابليتها للتكهن.
Through most of human history, we saw that real income remained relatively constant.
خلال معظم التاريخ البشري، رأينا أن الدخل الحقيقي ثابتا نسبيا.
Fiscal prudence and stable inflation rates are cornerstones of today s relatively healthy global economic environment.
إن الحذر المالي ومعدلات التضخم المستقرة من العناصر شديدة الأهمية في البيئة الاقتصادية العالمية التي تتسم بالصحة نسبيا اليوم.
Finally, the US no longer has a string of relatively stable clients in the region.
وأخيرا، لم تعد الولايات المتحدة تمتلك سلسلة من العملاء المستقرين نسبيا في المنطقة.
Most African countries enjoy relatively stable political conditions and the majority have democratically elected Governments.
4 وتتمتع غالبية البلدان الأفريقية بأوضاع سياسية مستقرة نسبيا ولدى أغلبيتها حكومات منتخبة ديمقراطيا.
Since the population has been relatively stable, land use has varied little in recent years.
ونظرا الى أن عدد السكان ظل مستقرا نسبيا، فإن استخدام اﻷراضي لم يتغير في السنوات اﻷخيرة إﻻ تغيـرا ضئيﻻ.
Since the population has been relatively stable, land use has varied little in recent years.
ونظرا الى أن عدد السكان ظل مستقرا نسبيا، فإن استخدام اﻷراضــي لم يتغير في السنوات اﻷخيرة إﻻ تغيرا ضئيﻻ.
19. Others believed that the most critical stage of the civil war in Tajikistan was over and that the situation was relatively stable, but an agreement on a cease fire remained an important priority.
٩١ وأعرب آخرون عن اعتقادهم بأن أخطر مراحل الحرب اﻷهلية في طاجيكستان قد مرت وأن الوضع مستقر نسبيا، إﻻ أن تحقيق اتفاق على وقف إطﻻق النار ﻻ زال يشكل أولوية هامة.
Africa and Oceania remained stable at 73 per cent and 100 per cent respectively.
وظل الوضع على حاله في كل من أفريقيا وأوقيانوسيا حيث بلغت النسبة 73 في المائة و100 في المائة في كل منهما على التوالي.
During the period under review, the security situation throughout the country remained generally stable.
12 وخلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، ظلت الحالة الأمنية في جميع أنحاء البلد مستقرة بوجه عام.
The situation in Cyprus has remained stable, with calm prevailing along the ceasefire lines.
33 لا تزال الحالة في قبرص مستقرة، ويسود الهدوء على طول خطوط وقف إطلاق النار.
The overall security situation in the country remained stable during the period under review.
11 ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة في البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.

 

Related searches : Remained Stable - Relatively Stable - Remained Relatively Constant - Remained Quite Stable - Remained Fairly Stable - Have Remained Stable - Remained Mostly Stable - Remained Steady - Remained Flat - Have Remained