Translation of "remain liable for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Liable - translation : Remain - translation : Remain liable for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Reiterate the principle whereby a State will remain internationally liable for violations of the Treaty committed prior to withdrawal | (أ) إعادة تأكيد المبدأ الذي يقضي بأن تظل الدولة مسؤولة دوليا عن الانتهاكات التي تطال المعاهدة قبل الانسحاب |
and found liable for monetary damages. | ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. |
A member whose rights have been suspended under paragraph 7 of this article shall remain liable to pay its contribution. | 8 يظل أي عضو ع لقت حقوقه بمقتضى الفقرة 7 من هذه المادة مسؤولا عن دفع اشتراكه. |
You are making yourselves liable for his crime. | أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions. | ٨١ واعتبر خمسة سائقين مسؤولين وسائق واحد مسؤوﻻ جزئيا عن حوادث الطريق. وطلب من مديريهم الميدانيين اتخاذ اﻻجراءات المناسبة. |
(f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations | (و) فرض عقوبات قضائية وإدارية على الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات |
This really looks bad for me. I'm liable to get shot. | الأمر يبدو فعلا سيئا بالسنبة لي أنت تعرف بأنني عرضة لأن أقتل |
I'm liable to blast you just for the heck of it. | ربما بالمزاح أطلق عليك النار |
Only the homeowners are liable. | أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن. |
We are liable to err. | نحن معرضون للخطاء |
Liable to be six years. | قابلة لان تكون ست سنوات |
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. | (ر) صاحب الحساب المدين يعني الشخص المطالب بدفع مبلغ مستحق. |
I've been without sleep for 48 hours. I'm liable to think anything. | . لم أذق النوم منذ 48 ساعة . لا أستطيع التفكير فى أى شئ |
All NLD offices remain shut, with the exception of its headquarters in Yangon, and political party members are consistently liable to politically motivated prosecution and incarceration. | وما زالت جميع مكاتب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية مغلقة باستثناء مقرها في يانغون، ويتعرض أعضاء الأحزاب السياسية باستمرار للمقاضاة والسجن بدوافع سياسية. |
If not transmitted by these means to all levels of society, the instruments are liable to remain theoretical and remote, having no bearing on people's daily life. | فبدون هذه الوسائط في جميع شرائح المجتمع، قد تظل الصكوك نظرية وبعيدة المنال ولا علاقة لها بحياة المواطنين اليومية. |
We'd better go now. Mother's liable to send out a posse for us. | من الأفضل أن نذهب الآن سترسل لنا أمي حشد كبير للبحث عنا |
It's liable to get chilly before morning. | سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح |
You're liable to end up psychologically famous. | كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا |
I'm liable to like it too much. | قد يعجبني أكثر من اللازم. |
Victims of forced labour were not liable to punishment for having violated immigration legislation. | 53 كما أن ضحايا العمل القسري لا يخضعون للمعاقبة بسبب انتهاكهم لتعليمات الهجرة. |
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism | تحميل الأشخاص الاعتباريين والكيانات الاعتبارية مسؤولية الجرائم المتصلة بتمويل الإرهاب |
Look out for those strings, Steve. You're liable to trip and break your neck. | انتبه من هذه الخيوط يا ستيف أنت معرض لأن تتعثر وتكسر عنقك |
Thus the cargo owner will wish to claim against both the carrier, which is contractually liable, and the performing party, which is liable for the damage that it actually caused. | وعليه سيرغب صاحب البضاعة في مطالبة كل من الناقل، المسؤول تعاقديا، والطرف المنف ذ، المسؤول عن التلف الذي تسب ب فيه بالفعل. |
A newborn baby is liable to fall ill. | من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض. |
In which case the company is not liable. | فى هذة الحالة الشركة ليس عليها أى مسئولية قانونية |
And being human, are liable to make mistakes. | وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء |
My maid is liable to be home anytime. | خادمتي ع رضة لتكون بالبيت في اي وقت |
Yet if my name were liable to fear, | ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف، |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية. |
I'm liable to turn around and bite you. | قد أستدير و أعضك |
This act stipulates that defilement of a girl under 12 is liable to imprisonment for life. | وينص على أن العبث بطفلة يقل عمرها عن ١٢ سنة سبب لفرض عقوبة السجن مدى الحياة. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. |
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | )أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية |
We're liable to have to dig up your cellar. | . نحن مسئولون قانونا عن الحفر فى قبوكم |
Looks like this station's liable to make money yet. | يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? | ولكن من ي ـع د من الناحية القانونية مسؤولا عن هذا التحريف للقانون والمبادئ الأخلاقية |
A person found guilty of an offence is liable on conviction on indictment to imprisonment for life. | فالشخص الذي تثبت إدانته في إحدى تلك الجرائم يعاقب بالسجن مدى الحياة. |
In accordance with those amendments, journalists would no longer be liable to imprisonment for expressing their opinion. | وحسب هذه التعديلات لم يعد الصحفيون معر ضين لعقوبة السجن بسبب ما يبدونه من آراء. |
The Committee organizes and implements the public works programme for which all able bodied men are liable. | وتتولى اللجنة تنظيم وتنفيذ برنامج اﻷشغــال العامة الذي يخضع لواجب الخدمة فيه جميع الرجال القادرين بدنيا. |
The Committee organizes and implements the public works programme for which all able bodied men are liable. | وتتولى اللجنة تنظيم وتنفيذ برنامج اﻷشغال العامة الذي يخضع لواجب الخدمة فيه جميع الرجال القادرين بدنيا. |
Remain spruced for 2 months. | هي ليست بضعة سنوات إبق مهندما لشهرين |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
He's liable to be halfway to Texas before daylight. No. | يمكن ان يقطع نصف المسافة الى تكساس هذه الليلة |
Related searches : Remain Liable - Will Remain Liable - Remain Fully Liable - Shall Remain Liable - Liable For - Remain For - Liable For Compliance - Jointly Liable For - Holds Liable For - Liable For Warranty - Liable For Fines - Liable For Charges - Found Liable For - Liable For Failure