Translation of "related phenomena" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These two phenomena are closely related. | هناك ارتباط وثيق بين هاتين الظاهرتين. |
Its adoption would contribute significantly to the elimination of racism and related phenomena. | ومن شأن اعتماده أن يسهم، بشكل كبير، في القضاء على العنصرية والظواهر المتصلة بها. |
Distinguishing between these disparate and inter related phenomena is important, because some are clearly unsustainable. | والتمييز بين هذه الظواهر المتباينة المترابطة يشكل أهمية كبرى، لأن بعضها غير قابل للاستمرار بشكل واضح. |
Scientists around the world are interested in phenomena related to Sun Earth interactions, in particular the aurora. | 18 ويهتم العلماء في العالم قاطبة بالظواهر المرتبطة بتفاعلات الشمس والأرض، ولا سيما الشفق. |
experiencing stresses from current climate and climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change. | كما سلطت الأطراف الضوء على كونها تعاني بالفعل من ضغوط بسبب الأحداث والظواهر الحالية المناخية التي قد تزداد شدة بسبب تغير المناخ في المستقبل. |
The scope of drug related phenomena is so vast that international instruments alone are not enough to overcome this scourge. | ونطاق الظواهر المتصلة بالمخدرات شاسع الى حد أن الصكوك الدولية وحدها غير كافية للتغلب على هــذه اﻵفـــة. |
It was also reiterated in the imaginative Peace Corps, originally referred to as the Point Four Peace Corps, and related phenomena. | كمـا تكـرر التأكيـــــد عليها في فـــــرق السﻻم المبتكرة، التـــــي كـــان يشار اليها أصﻻ بفرق سﻻم النقطة الرابعة، وفي الظواهـر المتصلة بها. |
Religions are natural phenomena. | الاديان ظاهرة طبيعية. |
These phenomena were connected. | وكانت هذه الظواهر مترابطة. |
These phenomena are intolerable. | إن هذه الظواهر ﻻ يمكن السكوت عليها. |
The proposed instrument will also permit the study of the VLF counterpart of newly discovered atmospheric phenomena related to lightning and thunderclouds. | كما سيسمح جهاز القياس المقتر ح بدراسة مقابل الترددات المنخفضة جدا لظواهر الغلاف الجوي المكتشفة حديثا المتعلقة بالصواعق والس حب الرعدية. |
These phenomena still continue undiminished. | وهـذه الظواهر مازالت مستمرة دون نقصان. |
War always brings ominous phenomena. | إن الحرب تجلب دائما ظواهر مشؤومة، ومن بينها المخدرات. |
Just what kind of phenomena? | أي ظواهر بالضبط |
Just what kind of phenomena? | أي نوع من الظواهر |
On semitry and physical phenomena | في semitry و الظواهر الفيزيائية |
The launch of the Freja satellite on 6 October 1992 to conduct research on auroral and related phenomena was an important contribution to space science. | وإطﻻق الساتل quot فريجا quot في ٦ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، من أجل إجراء بحوث عن ظاهرة الشفق القطبي والظواهر ذات الصلة، ي عد مساهمة هامة في علوم الفضاء. |
processes and phenomena of global significance | وذات اﻷهمية العالمية |
Phenomena as separate as optical rotation, | وهي ظاهرة منفصلة مثل الدوران الضوئي |
Basic science is critical to the ability to understand both the phenomena and the efforts to affect the phenomena. | العلوم الأساسية ضرورية جدا للقدرة على فهم كل من الظاهرة والجهود اللازمة للتأثير عليها. |
Models are a relatively new phenomena. Right? | لم تتضمن أي نماذج بها. النماذج ظاهرة جديدة نسبيا. صحيح |
And this is a very widespread phenomena. | و هذه ظاهرة واسعة الإنتشار. |
That was strictly a capital markets phenomena. | لقد كان ذلك بصورة صارمة ظاهرة في أسواق المال . |
They are cultural creations, not natural phenomena. | خلقتهم ثقافتنا وخلفياتنا الحضارية ليسا ظواهر طبيعية |
Psychic phenomena are subject to certain laws. | الظواهر الروحية خاضعة لبعض القوانين |
The second strategy of research is to study a subject broadly searching for unknown phenomena or patterns of known phenomena | و الإستراتيجية الثانية للبحث هي عن طريق دراسة الموضوع بشكل موسع بحثا عن ظواهر غير معروفة أو أنماط لظاهرة معروفة |
In most cases, these phenomena are not new. | وهذه الظواهر ليست جديدة في معظم الحاﻻت. |
35. Various parallel phenomena existed currently in Russia. | ٣٥ وأردفت المتحدثة تقول بأنه يوجد في روسيا، حاليا، العديد من الظواهر المتوازية. |
Some people think maybe it's a psychic phenomena. | ربما بعض الناس يعتقدون انها ظواهر روحية . |
We're researchers in the field of psychic phenomena. | نحن باحثين في حقل الظواهر الروحية |
Awareness campaigns against the phenomena, at the same time that more information is being collected nationwide to enable better knowledge of the phenomena. | حمـــلات توعيـــة لمكافحــة هــذه الظواهر تـواكبها في الوقت نفسه جهــود لجمع المزيــد مـــن المعلومات في مختلف أنحاء البلد حتى يمكن التعرف على الظواهر بصورة أفضل. |
Most Parties stressed that they already are experiencing stresses from climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change, and that this makes them highly vulnerable. | 9 وأكدت معظم الأطراف أنها تواجه بالفعل ضغوطا بسبب حوادث وظواهر تتعلق بالمناخ يمكن أن تتفاقم بسبب تغير المناخ في المستقبل، وأن ذلك يجعلها تتأثر بشدة بتغير المناخ. |
Parties have reported that they are already experiencing stresses from climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change, and that this makes them highly vulnerable. | بشأن تغير المناخ |
The documentation of this and related phenomena can also be found in Economic Commission for Africa, Economic Report on Africa 2004 Unlocking Africa's Trade Potential (United Nations publication, Sales No. | 1636 (Washington, D.C., World Bank, August 1996) يمكن أيضا الاطلاع على توثيق هذه الظاهرة والظواهر المتصلة بهذه المسألة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا Economic Report on Africa 2004 Unlocking Africa's Trade Potential (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (04.II.K.12. |
Most Parties emphasized that they are already experiencing stresses from climate and climate related events and phenomena that could be exacerbated by future climate change, which makes them highly vulnerable. | 68 وأكد معظم الأطراف أنها تواجه بالفعل ضغوط تعود إلى المناخ والأحداث والظواهر ذات الصلة بالمناخ، وهي ضغوط يمكن أن تتفاقم نتيجة التغيرات المناخية المستقبلية، مما يجعلها شديدة التعرض لآثارها السلبية. |
Illegal construction and occupation of homes are widespread phenomena . | وتنتشر ظاهرة تشييد واحتلال المنازل بشكل غير قانوني . |
The international community cannot remain indifferent to these phenomena. | وﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يظل غير مبال بهذه الظواهر. |
Internet phenomena, viral videos and whatnot, known as memes. | ممارسات الإنترنت, وتشاطر الفيديوهات المتداولة, و ما يعرف بالميمات, الإنتشار الثقافي عبر الشبكة. |
And we started exploring all kinds of other phenomena. | وقد بدأنا في إستكشاف كل أنواع الظواهر الأخرى. |
He may give an explanation for such a phenomena. | ممكن يكون لديه تفسير لهكذا ظاهرة |
The phenomena foreseen by the astronomers is taking place. | الظاهرة التي تنبأ بها علماء الفلك حدثت |
The practices of racism are historical, political, and cultural phenomena. | إن ممارسات العنصرية تعتبر من قبيل الظواهر التاريخية والسياسية والثقافية. |
That accounts for the same phenomena as the original myth. | وهذا محسوب على الظواهر كأسطورة أصلية |
Religions are natural phenomena they're just as natural as cows. | الاديان ظاهرة طبيعية. طبيعية مثلها مثل البقر. |
In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena. | في هذه الحالة، يفترض أن هناك رسائل خفية في الظواهر الالكترونية. |
Related searches : Physical Phenomena - Transport Phenomena - Psychic Phenomena - Strange Phenomena - Corrosion Phenomena - Flow Phenomena - Economic Phenomena - Meteorological Phenomena - Electromagnetic Phenomena - Weather Phenomena - Transient Phenomena - Emergent Phenomena - Spatial Phenomena - Social Phenomena