Translation of "regular business operations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Operations - translation : Regular - translation : Regular business operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(UN M 29 570) Regular field operations | (UN M 29 570) العمليات الميدانية العادية |
Meantime, we got regular pirate business to settle. | وفي هذه الاثناء نقوم بعمل القرصنة التقليدي |
Peace keeping operations funded by the regular budget | عمليات حفظ السلم الممولة من الميزانية العادية |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry | 10 زمبابوي عمليات المشاريع المشتركة في مجال صناعة الأثاث(11) |
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations. | ولكي ينفتح المكتب أمام دنيا الأعمال ويظل باقيا فيها يتعين عليه تعزيز عملياته المحاسبية العامة. |
Such operations are subject to regular monitoring by the Central Bank. | وتخضع هذه العمليات لرقابة المصرف المركزي الدوري ة. |
Excludes peace keeping operations financed from special assessments and regular budget. | وﻻ يتضمن الجدول عمليات حفظ السلم الممولة من اﻻشتراكات الخاصة والميزانية العادية. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13 | 10 زمبابوي عمليات المشاريع المشتركة في مجال صناعة الأثاث 40 46 14 |
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies. | وكانت هذه الخدمات في السابق متاحة فقط للمعاملات بين مؤسسات الأعمال، وبالدرجة الأولى منظمي الرحلات ووكالات الأسفار. |
1. Support for peace keeping operations provided from the regular budget . 17 | الدعم المقدم في إطار الميزانية العادية لعمليات حفظ السلم |
Table 1. Support for peace keeping operations provided from the regular budget | الجدول ١ الدعم المقدم في إطار الميزانية العادية لعمليات حفظ السلم |
The Agency remained reliant on voluntary contributions to fund its regular programme operations. | 32 وظلت الوكالة تعتمد على التبرعات لتمويل عمليات برامجها العادية. |
(c) Regular assessments of existing operations, including reviewing the scope of their termination | )ج( اجراء تقييمات منتظمة للعمليات القائمة، بما في ذلك استعراض النطاق ﻻنهائها |
Personnel for United Nations operations are selected from the New Zealand Regular Army. | ويجري اختيار أفراد عمليات اﻷمم المتحدة من الجيش النظامي في نيوزيلندا. |
More than three times the regular budget is being devoted to those operations. | وتخصص لتلك العمليات مبالغ تعادل أكثر من ثﻻثة أمثال الميزانية العادية. |
For peace keeping operations outside the United Nations regular budget, only annual estimates are available, given the nature of these operations. | وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلم الممولة من خارج ميزانية اﻷمم المتحدة العادية، فﻻ تتوفر سوى تقديرات سنوية نظرا لطبيعة هذه العمليات. |
The UK is an active and regular participant in NATO and other coalition operations. | وهي مشاركة نشطة ومنتظمة في عمليات حلف شمال الأطلسي وقوات التحالف الأخرى. |
Direct allocations for field operations account for 90 per cent of the regular budget. | وتمثل المخصصات المباشرة للعمليات الميدانية 90 في المائة من الميزانية العادية. |
The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. | 40 وقد أبلغت وزارة الدفاع البرلمان بشان عملياتها الدولية وبصورة منتظمة. |
13. The UNMOs conduct regular patrols in their area of operations to monitor the situation. | ١٣ ويقوم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بدوريات منتظمة في منطقة عملياتهم لرصد الحالة. |
For peace keeping operations to be effective, Member States should pay promptly their assessed contributions to the regular budget and to peace keeping operations. | وكيما تكون عمليات حفط السﻻم فعالة، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تسدد على الفور اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وعمليات حفظ السﻻم. |
Liaison and cooperation take place on a very regular basis as well as for specific operations. | وجرت الاتصالات وأنشطة التعاون بصورة منتظمة للغاية وكذلك بالنسبة لعمليات محددة. |
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and | (ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة |
In that connection, some delegations stated that the Secretary General should submit regular performance reports on all operations, including those operations with open ended mandates. | وفي هذا الصدد، قال بعض الوفود إنه ينبغي أن يقدم اﻷمين العام بصفة منتظمة تقارير عن أداء جميع العمليات، بما في ذلك العمليات ذات الوﻻيات المفتوحة. |
We intend to continue carrying out joint operations to cut illicit drug trafficking on a regular basis. | ونعتزم مواصلة إجراء العمليات المشتركة لوقف الاتجار غير المشروع بالمخدرات، على نحو منتظم. |
(g) Regular briefings being provided in New York to troop contributing countries on the conduct of operations. | )ز( تنظيم اجتماعات اعﻻمية منتظمة في نيويورك للبلدان المساهمة بقوات ﻻطﻻعها على سير العمليات. |
So the company has wisely left its cash invested in global financial accounts, not business operations. | لذا فإن الشركة اتخذت قرارا حكيما أن تترك أموالها النقدية مستثمرة في حسابات مالية عالمية، وليس في عمليات تجارية. |
Business operations from microenterprises to multinationals are greatly impacted by health, security and economic development factors. | فالعمليات التجارية من المؤسسات الصغيرة إلى الشركات المتعددة الجنسيات تتأثر بشكل كبير بعناصر الصحة والأمن والتنمية الاقتصادية. |
This association may be based on inference, love, solidarity, regular business interactions, or some other type of social commitment. | وقد تبنى هذه العلاقة على الاستدلال أو الحب أو التضامن الاجتماعي أو تفاعلات العمل المعتادة أو أي أنواع أخرى من العلاقات الاجتماعية. |
Those categories comprise the international tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, the regular budget and peacekeeping operations. | وتلك الفئات هي المحكمتان الدوليتان لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، والميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام. |
In the Gaza Strip, both the Agency's emergency relief operations and its regular relief programmes reported similar disruptions. | وفي قطاع غزة، أفيد عن تعرض العمليات الغوثية الطارئة التابعة للوكالة وكذلك برامجها الغوثية العادية لحالات تعطيل مماثلة. |
The rapid advances in ICT are having far reaching effects on the international business operations of SMEs. | 37 وت حدث التطورات السريعة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات آثارا بعيدة المدى في عمليات الأعمال الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
The Committee notes, however, that the UNLB operations business case has changed and expanded over the years. | إلا أن اللجنة تلاحظ بأن المبرر التجاري لعمليات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات قد تغير وتوسع نطاقه على مر السنين. |
And it is reflected in what we give in voluntary donations and to the regular budget and peacekeeping operations. | وهو ينعكس فيما نقدمه من منح طوعية للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام. |
They are limited to charges incurred under the regular budget and do not include those for the peacekeeping operations. | وهي تقتصر على الرسوم المتكبدة في إطار الميزانية العادية ولا تشمل الرسوم المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
We are providing technical help, information and personnel to the Department of Peace keeping Operations on a regular basis. | ونحن نوفر على نحو منتظم المساعدة التقنية والمعلومات والعاملين ﻻدارة حفظ السﻻم. |
The main barrier is not so much the technology but the adoption of e business practices in operations. | ولا يتمثل العائق الرئيس في التكنولوجيا بل في اعتماد ممارسات الأعمال الإلكترونية في تنفيذ العمليات. |
(c) An analysis of the level of telecommunications traffic relating to activities funded from regular budget and peace keeping operations | )ج( تحليل مستوى حركة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية المتصلة باﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم |
The estimated cost of peace keeping operations carried out under the United Nations regular budget is included in the table. | ويرد في الجدول بيان التكلفة المقدرة لعمليات حفظ السلم المنفذة في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
b Figures include voluntary contributions to UNFICYP and to other peace keeping operations financed from special assessments and regular budget. | جـزر تركــــس وكايكوس جــزر اﻷنتيــــل الهولندية الجماهيرية العربيـة جمهوريــة افريقيـا الوسطى |
The budget for peace keeping operations currently amounts to approximately 3 billion, three times the regular budget of the Organization. | إذ تبلغ ميزانية عمليات حفظ السﻻم حاليا قرابة ٣ بﻻيين من الدوﻻرات، أي ثﻻثة أضعاف الميزانية العادية للمنظمة. |
For example, those engaged in commercial agriculture can choose to extend business partnerships with companies committed to sustainable operations. | فعلى سبيل المثال، يمكن للذين ي زاولون الزراعة التجارية أن يختاروا توسيع الشراكات التجارية مع الشركات الملتزمة بالعمليات المستدامة. |
(d) The relative value of a business withdrawing its operations in situations of grave or systematic human rights abuse. | (د) الأهمية النسبية لوقف الشركة عملياتها في حالات الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية لحقوق الإنسان. |
13. Recommends the regular transmission of situation reports to troop contributing countries, members of the Security Council and, where possible, other Member States, on all peace keeping operations Evaluation of operations | ٣١ توصي بأن يتم بصورة منتظمة إرسال تقارير عن آخر تطورات الحالة بشأن جميع عمليات حفظ السلم إلى البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس، وإلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى حيثما يمكن ذلك |
What other business do you know, what other sector of the economy, and especially one as big as the public sector, that doesn't seek to reinvent its business model on a regular basis? | أي قطاع اقتصادي آخر، بالذات قطاع بحجم القطاع العام، لا يسعى إلى إعادة ابتكار نموذج العمل الخاص به دوريا |
Related searches : Regular Business - Operations Business - Business Operations - Regular Business Days - Regular Business Activities - Regular Business Hours - Regular Business Trips - Conducting Business Operations - Run Business Operations - Business Process Operations - Overall Business Operations - Expanding Business Operations - Maintain Business Operations - Key Business Operations