Translation of "refusal to comply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comply - translation : Refusal - translation : Refusal to comply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These Libyan proposals are nothing more than attempts to divert attention from their refusal to comply.
وهذه اﻻقتراحات الليبية ليست أكثر من محاوﻻت لصرف اﻻهتمام عن رفضها اﻻمتثال .
Such rejection and refusal are clear proof of its failure to comply with resolution 687 (1991) failure to comply was also demonstrated on numerous previous occasions by the following acts
ورفضه هذا يشكل دليﻻ واضحا على عدم اﻻلتزام بالقرار ٧٨٦ تضاف إلى أدلة عديدة عب ر عنها في وقت سابق في الممارسات التالية
Instead, the State party sought to justify the expulsion of the author from university because of her refusal to comply with the ban.
وبدلا من ذلك، سعت الدولة الطرف إلى تبرير طرد صاحبة البلاغ من الجامعة لأنها رفضت الامتثال للحظر.
Instead, the State party has sought to justify the expulsion of the author from University because of her refusal to comply with the ban.
وبدلا من ذلك، سعت الدولة الطرف إلى تبرير طرد صاحبة البلاغ من الجامعة لأنها رفضت الامتثال للحظر.
Israel's refusal to comply with the Secretary General's request for information on its progress in implementing the five relevant General Assembly resolutions was also disturbing.
وإن رفض إسرائيل الامتثال لطلب الأمين العام الحصول على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة الخمسة ذات الصلة أمر يثير القلق أيضا.
To the military leadership, whose refusal to comply with their obligations remains the principal obstacle, we have only this to say Your time has run out step aside now.
وليس لدينا ما نقوله للقيادة العسكرية التي ﻻ يزال رفضها اﻻمتثال الى التزاماتها هو العقبة اﻷولى سوى ما يلي لقد فات أوانكم، فتنحوا جانبا اﻵن.
Since 1984, 10 years ago, this Committee, faced with the defiant refusal of the United States to comply with its agreements and recommendations, has begun to evince a certain weariness.
ومنذ عام ١٩٨٤، أي قبل عشر سنوات، بدأت هذه اللجنة في إبداء بعض السأم حيال رفض الوﻻيات المتحدة المكابر اﻻمتثال ﻻتفاقاتها وتوصياتها.
2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) and their refusal to comply with the provisions of that resolution
2 تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس الأمن 478 (1980)، ورفضها الامتثال لأحكام ذلك القرار
2. Deplores the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478 (1980) and their refusal to comply with the provisions of that resolution
2 تشجــب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس الأمن 478 (1980)، ورفضها الامتثال لأحكام ذلك القرار
quot The Security Council is deeply concerned by the suffering of the Haitian people which results directly from the refusal by the military authorities to comply with the Governors Island process.
quot ومجلس اﻷمن يساوره بالغ القلق للمعاناة التي يتعرض لها شعب هايتي والتي تنجم مباشرة عن رفض السلطات العسكرية اﻻمتثال لعملية جزيرة غفرنرز.
The continued Iraqi assertions that Kuwait is part of Iraq and Iraq apos s refusal to cooperate on the issue of prisoners and missing persons are by no means the only proof of Iraq apos s refusal to comply with Security Council resolution 687 (1991) and all other relevant resolutions.
إن اﻻدعاءات العراقية المستمرة بأن الكويت جزء من العراق، ورفض العراق التعاون بشأن مسألة السجناء والمفقودين ليسا، بأي حال، الدليل الوحيد على رفض العراق اﻻمتثال لقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة.
Jamaica Refusal of access to port facilities
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ(6)
Refusal to conduct an investigation in certain cases
رفض اجراء تحقيق في قضايا معينة
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90
٦٢,٥٠ في المائة عدم إجراء التحقيق القضائي
It's the third refusal that's to be believed.
عند الرفض الثالث , فسيكون هذا صادقا
The faint hope of the Palestinians and Arabs in the occupied territories that their plight might be reversed by the implementation of the road map had vanished with Israel's refusal to comply with its provisions.
وآمالهم الآن معقودة على المجتمع الدولي، الذي ينبغي ألا يتجاهلهم.
The report provided factual evidence of the deterioration in the conditions under which UNRWA was working as a consequence of the policy being conducted by Israel and its refusal to comply with its international obligations.
وذكر أن التقرير قد م أدلة وقائعية عن تدهور الظروف التي تعمل في ظلها الأونروا نتيجة للسياسة التي تنفذها إسرائيل ورفضها الامتثال إلى التزاماتها الدولية.
The Organization of the Islamic Conference had repeatedly condemned Israel's refusal to comply with Security Council resolution 497 (1981), and its flagrant violations of international law, the Fourth Geneva Convention and the relevant United Nations resolutions.
ولا تني منظمة المؤتمر الإسلامي تشجب رفض إسرائيل الامتثال لقرار مجلس الأمن 497 (1981) وانتهاكاتها السافرة للقانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
A refusal would crush me.
إن الرفض سوف يسحقنى
Whom shall I talk to now to show my refusal?
طب أعبر عن رفضى لمين دلوقتى
To our astonishment, he also declined to report his refusal.
ومما أثار دهشتنا أنه لم يشأ أيضا أن يذكر شيئا عن رفضه الحضور.
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel.
والسبب المعلن وراء هذا هو رفض حماس الاعتراف بإسرائيل.
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
الأسس العامة لرفض تقديم المساعدة (المادة 471)
6. Refusal to conduct an investigation in certain cases
٦ رفض اجراء تحقيق في قضايا معينة
The law uphold your refusal to give any testimony.
ولكن القانون يؤيد رفضك لعدم الأدلاء بأى افادة تحت هذه الظروف
Thus, the author apos s own behaviour and his repeated refusal to comply with the terms of access initially agreed upon led to the decision of the Badalona Court of 16 March 1990 to suspend proceedings under non contentious jurisdiction.
وبالتالي، فإن سلوك صاحب البﻻغ ورفضه المتكرر لﻻمتثال ﻷحكام الزيارة المتفق عليها في اﻷول أديا إلى قرار محكمة بادالونا المؤرخ ١٦ آذار مارس ١٩٩٠ القاضي بتعليق اﻹجراءات التي كانت سارية بدون خصومة.
Efforts by CSCE directed towards the implementation of the resolution have been blocked by the Armenian side apos s flat refusal to comply with the legitimate requirements of the mediator and, to make matters worse, by the imposition of unacceptable conditions.
والجهود التي بذلها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل تنفيذ القرار تعطلت بسبب امتناع الجانب اﻷرميني القاطع عن التقيد بالشروط المشروعة التي تقدم بها الوسطاء، بل وفرضه شروطا غير مقبولة، وهو ما زاد اﻷمور تفاقما.
America and Israel must drop their refusal to talk to Syria.
يتعين على أميركا وإسرائيل أن تتخليا عن رفضهما للدخول في محادثات مع سوريا.
His refusal to continue writing and his departure for Africa.
رفض متابعة الكتابة_BAR_ وغادر أفريقيا
The refusal of the NPFL to fully comply with the Yamoussoukro Accord gave rise to a new armed group, the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO), which claimed its sole purpose was to free the Liberian people from the NPFL.
وأدى رفض الجبهة المذكـــورة أعﻻه لﻻمتثال الكامل ﻻتفاق ياموسوكرو إلى نشـــوء فريق مسلح جديد وهو حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية، التي ادعت أن هدفها الوحيد هو تحرير الشعب الليبري من الجبهة.
On 24 August 2000, he applied to RRT to appeal the refusal.
وفي 24 آب أغسطس 2000، قدم صاحب الشكوى طلبا إلى محكمة إعادة النظر في شؤون اللاجئين لاستئناف قرار الرفض.
It should be ready to take measures against parties that fail to comply with its resolutions and to support those who comply.
وينبغي أن يكون على استعداد ﻻتخاذ تدابير ضد اﻷطراف التي ﻻ تمتثل لقراراته، ولدعم اﻷطراف التي تمتثل لها.
It also reaffirmed that the real problem lay in the refusal by Israel to comply with international law and General Assembly resolutions, and believed that the implementation of those resolutions required greater efforts from the international community and the Security Council.
كما أكدت من جديد أن المشكل الحقيقي يكمن في رفض إسرائيل الانصياع للقانون الدولي ولقرارات الجمعية العامة، وأعربت عن اعتقادها بأن تلك القرارات تتطلب بذل المزيد من الجهود من جانب المجتمع الدولي ومجلس الأمن.
However, the de facto authorities apos refusal to comply with the provisions of the Governors Island Agreement had resulted in the imposition by the United Nations of new economic sanctions, making life even harder for the long suffering Haitian people.
ومع ذلك فإن رفض سلطات اﻷمر الواقع اﻻمتثال ﻷحكام اتفاق quot غفرنرز أيﻻند quot قد أدى إلى فرض اﻷمم المتحدة جزاءات اقتصادية جديدة، مما جعل الحياة أقسى وأقسى بالنسبة لشعب هايتي الذي ظل يعاني طويﻻ.
A refusal to act, after all, is also a political choice.
ذلك أن رفض العمل يشكل أيضا خيارا سياسيا .
We commend the Security Council apos s refusal to lift them.
ونحن نثني على مجلس اﻷمن لرفضه رفعها.
Refusal of many companies to enter into bidding in the sector.
امتناع العديد من الشركات الدخول في العطاءات التنفيذية داخل القطاع.
Reasons behind our refusal of Ganzouri's government
أسباب رفضنا لحكومة الجنزوري
His reply was the curtest possible refusal.
رده كان أغلظ رفض ممكن
The prosecutor refused to comply with the request.
ورفض المدعي العام قبول هذا الطلب.
The talks broke down in mid 2008, owing to the United States refusal to reduce agricultural subsidies further and India s refusal to ask its subsistence farmers to compete with subsidized US farmers.
كنت المحادثات قد انهارت في منتصف عام 2008، بسبب رفض الولايات المتحدة خفض إعانات الدعم الزراعية، ورفض الهند مطالبة مزارعي الكفاف لديها بالتنافس مع مزارعي الولايات المتحدة الذين يتمتعون بإعانات الدعم.
Exasperated by Kim s refusal to ease international tensions, Chinese officials have made clear their refusal to protect and subsidize North Korea s elite if it continues to push the US toward confrontation.
فبعد أن ازداد سخط المسئولين الصينيين إزاء رفض كيم تخفيف التوتر الدولي، أعلنوا بوضوح رفضهم لتوفير الحماية أو دعم أهل النخبة في كوريا الشمالية إذا ما استمروا في دفع الولايات المتحدة نحو المواجهة.
In view of the inaction of the Council, the Bureau had called for the publication of the Secretary General apos s report regarding the refusal of Israel to comply with Council resolution 799 (1992), and had explained to the President its reasons for the letter.
وبالنظر إلى تراخي المجلس، كان المكتب قد طالب بنشر تقرير اﻷمين العام المتعلقة برفض إسرائيل اﻻمتثال لقرار المجلس ٧٩٩ )١٩٩٢(، وقد أوضح لرئيس مجلس اﻷمن اﻷسباب التي دعته إلى توجيه الرسالة.
Gbagbo s refusal to accept defeat has met with a remarkable international rebuke.
ولقد قوبل إصرار جبابجو على رفض الهزيمة بقدر هائل من التوبيخ الدولي.
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment.
كثيرا ما توجه الانتقادات إلى الولايات المتحدة بسبب رفضها لإلغاء عقوبة الإعدام.

 

Related searches : Refusal To Cooperate - Subject To Refusal - Refusal To Eat - Refusal To File - Driven To Refusal - Refusal To Grant - Refusal To Compromise - Refusal To Sell - Refusal To Provide - Refusal To Perform - Refusal To Deal - Refusal To Supply - Refusal To Participate