Translation of "redress of grievances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Grievances - translation : Redress - translation : Redress of grievances - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please allow me to observe that Boxer violence cannot redress China s grievances. | عنف الملاكمين لا يمكن إصلاح مظالم الصين الصين بقرة واهنة |
Actors at the local level took extreme measures at times to express grievances, often after deciding that State institutions were incapable of providing redress. | وكان الفاعلون على المستوى المحلي يتخذون في بعض الأحيان أقصى التدابير للتعبير عن مظالمهم، وكان ذلك غالبا بعدما يقررون أن مؤسسات الدول عاجزة عن رد الحق إلى نصابه. |
In the eventual rush to settle old scores, redress perceived grievances and establish new utopias, whatever gains that may have been achieved will be one of the many casualties. | وفي غمار اﻻندفاع نحو تسوية الحسابات القديمة، وتصور رفع الظلم، فإن أي مكاسب يمكن أن تكون قد تحققت ستصبح من بين الخسائر الكثيرة نتيجة لمثل هذه الحالة. |
It depicts grievances of life. | إنها تصــــــف الظلم الموجود في هـــذه الحياة |
She recalled that the Committee systematically examined women's de jure as well as de facto equality in reporting States and women's access to justice and means of redress for their grievances. | وذك رت بأن اللجنة بحثت في تقارير الدول مبلغ المساواة التي تحققت بين الرجل والمرأة بحكم القانون وبحكم الواقع، وسبل إفادة المرأة من خدمات العدالة والسبل الكفيلة بجبـر مظالمها. |
The collapse of empires has let loose the savage impulse to settle historical scores, redress ancient ethnic grievances, and set right real or imagined injustices over national borders, the treatment of minorities, or the control of resources. | وانهيار اﻻمبراطوريات قد أطلق الحافز الفظ لتسوية حسابات تاريخية، والثأر للمظالم العرقية القديمة وتصحيح المظالم الحقيقية أو الوهمية بشأن الحدود الوطنية، أو معاملة اﻷقليات أو التحكم بالموارد. |
Is it just about grievances? | هل هو فقط عن الشعور بالظلم |
The availability of an international means of redress for their grievances, such as the procedures afforded them under the Optional Protocol, was increasingly seen as an integral part of both access to justice and full protection of the law. | واختتمت كلامها بقولها إن توفر وسيلة دولية لجبر ظلامات المرأة، من نوع الإجراءات المتاحة لها بموجب البروتوكول الاختياري، ي نظ ر إليه بشكل متزايد كجزء من إمكانية الوصول إلى العدالة ومن كامل حماية القانون على السواء. |
Speak, strike, redress! | تكلم، واضرب، وأثأر! |
Speak, strike, redress. | تكلم، واضرب، واثأر |
Means of redress available to individuals | وسائل الانتصاف المتاحة للأفراد |
Effective mechanisms existed for redressing grievances. | وتوجد آليات فعالة لمعالجة التظلمات. |
Means of redress available to individuals 10 | جيم السجون 6 |
Grievances are rarely passed on to the Department of Foreign Employment. | ونادر ا ما يتم نقل الشكاوى إلى إدارة العمالة الأجنبية. |
He refused to be provoked by petty grievances. | ولم يتأثر بالشكاوي التافهة |
(b) Protect the rights of persons with disabilities, on an equal basis with others, to just and favourable conditions of work, including equal opportunities and equal remuneration for work of equal value, safe and healthy working conditions, including protection from harassment, and the redress of grievances | (أ) حظر التمييز على أساس الإعاقة فيما يختص بجميع المسائل المتعلقة بكافة أشكال العمالة، ومنها شروط التوظيف والتعيين والعمل، واستمرار العمل، والتقدم الوظيفي، وظروف العمل الآمنة والصحية |
Let's redress with some new pseudocode. | فلنعدلها بترميز مستعار إضافي. |
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress | (أ) لا تتوافر على نحو معقول سـبل انتصاف محلية للحصول على جبر فعال أو لا تتيح سبل الانتصاف المحلية إمكانية معقولة للحصول على ذلك الجبر |
Further assistance is required to redress this lack of capacity. | وثمة حاجة إلى مساعدة إضافية لمعالجة هذا العجز في القدرة. |
Grievances emanating from other regions should be accepted and addressed. | 71 وينبغي قبول الشكاوى الواردة من مناطق أخرى ومعالجتها. |
It means we have to make resolve with these grievances. | هذا يعني أنه يجب علينا أن نجد حل مع اوهامنا. |
The victim could also seek civil redress. | ويمكن كذلك للضحية أن تلتمس تعويضا مدنيا. |
The mission welcomed the efforts of MINUSTAH to redress this situation. | ورحبت البعثة بجهود بعثة الأمم المتحدة لمعالجة هذا الوضع. |
In fact, arguing over grievances merely drives the sides further apart. | إذ لن يؤدي جدل المظالم هذا ـ واقعيا ـ إلا إلى مباعدة الفرقاء أكثر فأكثر. |
Afghanistan s international partners are not responsive to these concerns and grievances. | والواقع أن شركاء أفغانستان الدوليين لا يستجيبون لهذه المخاوف والمظالم. |
The protesting students used the planking craze to register their grievances. | استخدم الطلاب المعترضون صيحة الافتراش لتسجيل تظلمهم وشكواهم. |
The Government wishes to achieve settlements of Maori grievances that are fair, achievable and durable. | وتود الحكومة أن تتوصل إلى تسويات لشكاوى الماوريين تكــون عادلة وممكنة اﻻنجاز ودائمة. |
And reason coldly of your grievances, Or else depart here all eyes gaze on us. | والسبب ببرود من المظالم ، أو مغادرة آخر ، وهنا كل العيون تحدق بنا. |
But those who revolted shared a common set of grievances and have similar demands today. | لكن أولائك الذين ثاروا تقاسموا مجموعة مشتركة من الآلام ولديهم اليوم مطالب مشابهة. |
2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for | 2 على الدول أن تضع آليات فعالة لمنع ما يلي والانتصاف منه |
(b) Guarantee and ensure adequate redress and compensation for victims of torture | )ب( ضمان وكفالة كفاية إنصاف ضحايا التعذيب والتعويض لهم |
It enjoys popular support, expresses legitimate grievances, and peace talks are underway. | فهي تتمتع بتأييد شعبي كبير، وتعبر عن مظالم حقيقية، فضلا عن محادثات السلام الجارية بينها وبين الحكومة الآن. |
As expected, mistrust and old grievances between the parties sometimes cause delays. | وكما كان متوقعا ، فإن عدم الثقة والمظالم القديمة بين الطرفين تتسبب أحيانا في حالات تأخير. |
But beef, it turns out, represents just the tip of the iceberg of grievances against President Lee. | ولكن تبين أن مشكلة لحوم الأبقار ليست أكثر من قمة جبل جليدي من المظالم والشكاوى ضد الرئيس لي . |
Those who resort to terror often clothe it in the garb of real or imaginary grievances. | والذين يلجأون إلى الإرهاب يكسونه في معظم الأحيان بجلباب المظالم الحقيقية أو المتخيلة. |
Over time, the grievances of minority groups over their being sidelined will necessarily seek an outlet. | وبمرور الوقت، سوف تبحث شكاوى الأقليات من تنحيتها جانبا بالضرورة عن متنفس لها. |
It is especially important that we redress the absence of adequate African representation. | ومن المهم بشكل خاص أن نعالج غياب تمثيل مناسب لأفريقيا. |
It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress. | كما وفر للمتقاضي كافة الضمانات القانونية. |
Domestic economic and political grievances can now buttress discontent across regions and continents. | فالآن قد تعمل المظالم الاقتصادية والسياسية المحلية على تعزيز حالة السخط عبر مناطق وقارات. |
Most acts of terror, if not all, were committed in the cause of legitimate grievances, perceivable or otherwise. | إن معظم، إن لم يكن كل، الأعمال الإرهابية تدعى أن لها شرعية ما، سواء كانت واضحة أو ليست كذلك. |
Leave was granted to apply to the Supreme Court of Mauritius for constitutional redress. | وم نح صاحب البﻻغ اﻹذن باللجوء الى المحكمة العليا في موريشيوس للطعن بعدم دستورية المحاكمة. |
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances. | ولكن حتى مع هذا، فإن مثل هذه القوات الهامشية لا ت ش ك ل حتى الآن نظاما قادرا على رفع المظالم. |
This is what is fueling Bahrain s domestic turmoil, beyond the Shia majority s local grievances. | وهذا هو ما يؤجج الاضطرابات في البحرين، بعيدا عن مظالم الأغلبية الشيعية في البحرين. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها. |
This is a concept which I introduced to listen to complaints, listen to grievances. | هذا هو المفهوم الذي عرضته للاستماع الى الإنتقادات ، والاستماع إلى الشكاوي. |
Related searches : Redress Grievances - Airing Of Grievances - Address Grievances - Old Grievances - Air Grievances - Grievances Against - Workplace Grievances - Social Grievances - Raise Grievances - Airing Grievances - System Of Redress - Avenue Of Redress