Translation of "reconstituted solution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In Afghanistan, the danger is that a terrorist haven could be reconstituted. | في أفغانستان يتمثل الخطر في احتمالات إعادة بناء ملاذ آمن للإرهابيين. |
At its fifty sixth session (2004) the Commission reconstituted the Study Group. | 3 أعادت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (2004) تشكيل الفريق الدراسي. |
The original colour version has been reconstituted according to the director's intentions. | النسخة الملونة الأصلية، تمت إعادتها بناء على رغبة المخرج. |
Now Mali s army must be reconstituted, its police trained, and its government restructured. | والآن لابد من إعادة تشكيل جيش مالي، وتدريب قوات الشرطة لديها، وإعادة بناء حكومتها. |
Its major organs need to be reconstituted and revitalized to serve purposeful priorities. | كما أن ميزانيتها يجب أن ت طهر من التبديد. |
The STAP will be restructured and reconstituted to broaden its cross disciplinary capabilities. | وسوف يعاد تشكيل هذا الفريق وتكوينه بهدف توسيع نطاق قدراته المتعددة التخصصات. |
It was an early example of reverse engineering where a product is analysed, and then reconstituted. | وقد كان ذلك بمثابة المثال المبكر الهندسة العكسية حيث يتم تحليل المنتج، ثم إعادة بنائه. |
The Working Group on the long term programme of work was reconstituted with Mr. Pellet as Chairman. | 5 أ عيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، وبقي السيد بيليه رئيسا لـه. |
Syria s No Solution Solution | حل اللا حل في سوريا |
Syria s No Solution Solution | حل اللاحل في سوريا |
Depending on its manufacturing conditions, tomato paste can be the basis for making ketchup or reconstituted tomato juice. | اعتمادا على ظروف التصنيع، يمكن استخدام هذا المعجون لصناعة الكتشب أو عصير الطماطم المكثف. |
A reconstituted air arm was reformed in the following year, but initially only as an internal security force. | تم إصلاح وإعادة تشكيل الذراع الجوية في السنة التالية، ولكن في البداية فقط وقوة الأمن الداخلي. |
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established. | وبالتالـي فمن غير المستصوب الشـروع في العملية إلى أن يـعـاد تكوين اللجنة. |
3. Confirmation of the Prime Minister by the legally reconstituted Parliament and his assumption of office in Haiti. | ٣ يقوم البرلمان المعاد تشكيله بطريقة قانونية بإقرار تعيين رئيس الوزراء وسيتولى هذا مهام منصبه في هايتي. |
The Agreement provides details of the modalities for elections which will be supervised by a reconstituted Electoral Commission. | وينص اﻻتفاق على تفاصيل أشكال اﻻنتخابات التي ستشرف عليها اللجنة اﻻنتخابية التي أعيد تشكيلها. |
Sometimes these reconstituted local units are even headed by the same local authorities, prefects or prefecture chiefs and burgomasters. | وفي بعض اﻷحيان، يوجد على رأس المجتمعات المحلية التي أعيد تنظيمها على هذا النحو نفس أعضاء السلطات المحلية الحكام أو رؤساء المقاطعة، والعمدة. |
While the EU cannot hold out the prospect of membership, Russia is happy to offer membership in a reconstituted empire. | وبينما لا يستطيع الاتحاد الأوروبي أن يعرض إمكانية العضوية، فإن روسيا يسعدها أن تعرض العضوية على تلك الدول لكي تعيد تأسيس إمبراطوريتها من جديد. |
During its eighteenth session, on 28 September 2004, the Tribunal reconstituted its committees for the period ending 30 September 2005.2 | 31 خلال الدورة الثامنة عشرة المنعقدة في 28 أيلول سبتمبر 2004، أعادت المحكمة تشكيل لجانها للفترة المنتهية 30 أيلول سبتمبر 2004(2). |
Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring. | وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 314 المؤرخ 9 آذار مارس 2004، أعيد تشكيل هذه اللجنة لتصبح الدائرة الاتحادية للمراقبة المالية. |
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally. | والحل الحقيقي الوحيد يتمثل في حل سياسي تفاوضي عادل لا في حل عسكري، أو في حل مجحف مفروض من جانب واحد. |
The open ended Working Group on Unilateral Acts of States, chaired by Mr. Alain Pellet, was reconstituted on 11 May 2005. | 1 أعيد تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالأفعال الانفرادية للدول، الذي يرأسه السيد ألان بيليه، في 11 أيار مايو 2005. |
Solution | الحل |
Solution | هذا هو من element |
Solution | اعرض الحل |
Solution | و ضعها في غرفة, ليخرج من المزيج غاز عضوي |
This was vodka and solution, gin and solution. | وكانت هذه الفودكا ومحلول ، والجن ومحلول . |
This was vodka and solution, gin and solution. | وكانت هذه الفودكا ومحلول ، والجن ( مشروب كحولى ) ومحلول . |
The solution set can only be one solution. | مجموعة الحل يمكنها فقط ان تكون حلا واحدا يمكنها فقط، يمكنها فقط ان تكون حلا واحدا |
Now, if we just add our particular solution to both sides of this, we get that any solution remember, we assume that x is any solution to this that any solution is equal to our homogeneous solution, is equal to a homogeneous solution, plus a particular solution or plus our particular solution. | الآن، اذا جمعنا الحل المعين لكل من طرفي هذه، سنحصل على ان اي حل تذكروا، نحن نفترض ان x عبارة عن اي حل لهذه حيث ان اي حل يكون |
Is that particular solution, plus some homogeneous solution, a solution to Ax is equal to b? | هل ان حل معين، حل متجانس ما يعتبر حل لـ Ax b |
16. Notes that the successfully reconstituted High Level Dialogue may provide useful experiences for the integrated and coordinated follow up to conferences | 16 تلاحظ أن النجاح في إعادة تشكيل الحوار الرفيع المستوى يمكن أن يمثل تجربة مفيدة في متابعة المؤتمرات متابعة متكاملة ومنس قة |
There will be no peace in Europe, he wrote in his memoir, if states are reconstituted on the basis of national sovereignty. | ولقد كتب في مذكراته لن يكون هناك سلام في أوروبا إذا أعيد بناء الدول على أساس السيادة الوطنية . |
There is also an urgent need for well trained international peace keeping forces, which could be established under a reconstituted Military Staff Committee. | وهناك أيضا حاجة عاجلة إلى إيجاد قوات صون سلم دولية مدربة جيدا، يمكن تشكيلها تحت قيادة لجنة أركان عسكرية يعاد تشكيلها من جديد. |
57. Reconstituted to reflect the reorganization of the Secretariat, the Publications Board has taken action on a number of pressing publications policy matters. | ٥٧ أما مجلس المنشورات فقد استطاع بعد إعادة تنشيطه وتشكيله معبرا عن إعادة تنظيم اﻷمانة العامة، أن يتخذ اجراءات بشأن عدد من مسائل سياسات النشر العاجلة. |
The United Nations group of experts that had assisted with preparations for Habitat I should also be reconstituted to assist the current Conference. | ودعت الى تخصيص موارد كافية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ﻷمانة المؤتمر على الفور ليتسنى لها تعزيز أنشطتها، كما دعت الى إعادة إنشاء فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة الذي ساعد في اﻷعمال التحضرية للموئل اﻷول ليساعد في هذا المؤتمر. |
Examine Solution | فحص الحل |
Apply Solution | تنفيذ ال حل |
Next Solution | ال حل التالي |
Previous Solution | الحل ال سابق |
First Solution | الح ل الأول |
Last Solution | الحل الأ خير |
Show Solution | اعرض الحل |
Show solution | اعرض |
Show Solution | اعرض المواقع |
Show Solution | اعرض الحل |
Related searches : Reconstituted Milk - Reconstituted Water - Reconstituted Tobacco - Reconstituted Wood - Not Reconstituted - Reconstituted Family - Reconstituted Stone - Reconstituted Product - Reconstituted With - Reconstituted Leather - Reconstituted Skimmed Milk - Acid Solution - System Solution