Translation of "recognize and acknowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acknowledge - translation : Recognize - translation : Recognize and acknowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the contrary, we recognize and acknowledge the express interest of our CD partners in such issues. | وعلى النقيض من ذلك، نحن نقر ونعترف بالاهتمام الخاص لشركائنا في مؤتمر نزع السلاح بمثل هذه القضايا. |
We must also acknowledge that the concept of peace and security has evolved and must recognize important elements of cultures and civilizations. | ولا بد أيضا أن نقر بأن مفهوم السلام والأمن قد تطور، وأن نسلم بالعناصر الهامة للثقافات والحضارات. |
In fact, to acknowledge the obvious in Iraq is also to recognize that there are grounds for hope. | والحقيقة أن الاعتراف بما بات واضحا في العراق يشكل إدراكا لأمل موجود في مستقبل أفضل. |
While we recognize that the United Nations has an inescapable responsibility for the maintenance of international peace and security, we must acknowledge also that peace and development are indivisible. | وفي حين نسلم بأن لﻷمم المتحدة دورا ﻻ غنى عنه لصون السلم واﻷمن الدوليين، يجب أن نعترف أيضا بأن السلم والتنمية ﻻ ينفصﻻن. |
While we recognize its imperfections, we must not forget to acknowledge the wisdom of its guiding principles peace between all nations, universal human rights, and the development of states. | وبينما نعترف بجوانب القصور فيها، علينا أن لا ننسى الإقرار بحكمة مبادئها التوجيهية، وهي استتباب السلام بين سائر البلدان وحقوق الإنسان العالمية وتطور الدول. |
Although the disability creates a challenge for the person who has it, the reality of the disability can be difficult for others to recognize or acknowledge. | وبالرغم من أن الإعاقة تشكل تحدي ا للفرد المصاب بها، فإن حقيقة الإصابة بالإعاقة يمكن أن يصع ب على الآخرين إدراكها أو الاعتراف بها. |
We acknowledge that we are living in an interdependent and global world and that today's threats recognize no national boundaries, are interlinked and must be tackled at the global, regional and national levels. | 46 ونقر بأننا نعيش في عالم مترابط في ظل العولمة وأن التهديدات التي نشهدها اليوم لا تقف عند الحدود الوطنية بل وتتسم بالترابط ويجب معالجتها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
We acknowledge that we are living in an interdependent and global world and that today's threats recognize no national boundaries, are interlinked and must be tackled at the global, regional and national levels. | 28 نحن نقر بأننا نعيش في عالم مترابط ومتعولم وأن التهديدات التي نشهدها الآن لا تعرف حدودا وطنية، ومترابطة، ويجب معالجتها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
They acknowledge the need to rebalance the economy from investment to consumption, and they recognize that this means developing the service sector, where good white collar jobs will be found. | فهم يعترفون بالحاجة إلى إعادة موازنة الاقتصاد من الاستثمار إلى الاستهلاك، وهم يدركون أن هذا يعني تنمية قطاع الخدمات، حيث توجد الوظائف المكتبية المجزية. |
Well, acknowledge them. | حسن ا اعترف بوجودهم. |
Acknowledge a what? | تتسلم ماذا |
In seeking the proper balance between national security and civil liberties, it is essential to acknowledge and recognize the existence of core universal values that underlie all cultures, all countries, and all systems of governance. | من الأساسي، لدى السعي إلى التوازن الملائم بين الأمن الوطني والحريات المدنية، الاعتراف بوجود قيم كونية أساسية تشكل أساس كل الثقافات والبلدان وكل أنظمة الحكم وإدراكها. |
Acknowledge courage in others. | إعترف بالشجاعة عند الأخرين |
No State can stand wholly alone. We acknowledge that collective security depends on effective cooperation against transnational threats. We recognize that we all share responsibility for each other's security. | 6 ونحن نعتقد اليوم أكثر من أي وقت آخر بأننا نعيش في دنيا العولمة والتكافل، حيث لا تستطيع أي دولة أن تقف وحدها، كما نسلم بأن الأمن الجماعي يتوقف على تعاون فعال ضد التهديدات عبر الوطنية فضلا عن تسليمنا بأننا نتقاسم جميعا المسؤولية عن أمن كل منا. |
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. | والواقع أن السلطات الإيطالية والأسبانية تعترف بهذا القدر من الحقيقة. |
Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results. | إقرار النتائج التي تحققت ونشرها والاحتفاء بها. |
9. Acknowledge the significant efforts by development partners in the implementation of the Programme of Action, also acknowledge that there is more to be done to implement the Programme of Action, in particular in the area of poverty eradication, and recognize that the situation in the least developed countries requires continued attention | 9 نقر بالجهود الهامة التي يبذلها الشركاء في التنمية في تنفيذ برنامج العمل، ونقر أيضا بأنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله من أجل تنفيذ برنامج العمل، وبخاصة في مجال القضاء على الفقر، وندرك أن الحالة في أقل البلدان نموا تتطلب اهتماما متواصلا |
You should acknowledge your failure. | عليك أن تعترف بفشلك. |
I never acknowledge it whatsoever. | أنا لا أعترف به أبدا . |
Please don't acknowledge me anymore. | . أدعي إنك لا تعرفني |
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. | يعترف المسئولون الإسرائيليون ضمنا بوجود هذا الخطر. |
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) | (ويبدو أن لاجار ذاتها تقر بهذا). |
who acknowledge the Day of Judgment , | والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . |
Article 47. Obligation to acknowledge receipt | 21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة |
I acknowledge, I had a drink. | أعترف بذلك ، لقد احتسيته |
I had to acknowledge a delivery. | لقد كنت اتسلم طردا |
9. We acknowledge that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system and the foundations for collective security and well being. We recognize that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. | 9 ونعترف بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تمثل الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة والأسس اللازمة للأمن والرفاه الجماعيين. ونسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان مسائل مترابطة ويعزز بعضها البعض. |
There are many who acknowledge this and want to change. | وهناك كثيرون يعترفون بهذه الحقيقة ويرغبون في تغييرها. |
The agenda should recognize the role of development in contributing not only to human welfare but also to long term peace and stability, and acknowledge that long term development will minimize the need for preoccupation with damage control and emergency action. | وينبغي للبرنامج المذكور أن يسلم بدور التنمية من حيث مساهمتها، ﻻ فـي خيـر البشريــة فحسب بل وكذلك في تحقيق السلم واﻻستقرار في اﻷجل الطويل مع التسليم بأن التنمية الطويلة اﻷجل من شأنها أن تقلل الحاجة الى اﻻنشغال باحتواء اﻷضرار أو إجراءات الطوارئ. |
Recognize | إعترف |
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end | فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا. |
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge and I trust ye shall acknowledge even to the end | فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا. |
We acknowledge that we are living in an interdependent and global world and that many of today's threats recognize no national boundaries, are interlinked and must be tackled at the global, regional and national levels in accordance with the Charter and international law. | 71 ونقر بأننا نعيش في عالم مترابط في ظل العولمة وأن كثيرا من التهديدات التي نشهدها اليوم لا تقف عند الحدود الوطنية، بل تتسم بالترابط ويجب معالجتها على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني وفقا لأحكام الميثاق والقانون الدولي. |
We recognize and welcome that. | ونسلم بذلك ونرحب به. |
Poverty has no boundaries, and we acknowledge and support the Jakarta Declaration. | إن الفقر ليست له حدود، ونحن نعترف بإعلان جاكرتا وندعمه. |
We acknowledge the multidimensional nature of development. | ونسلم بالطبيعة المتعددة اﻷبعاد التي تتسم بها التنمية. |
So I wanted to acknowledge it quietly. | لذلك فضلت التزام الصمت |
I just really wanted to acknowledge you. | لقد أردت فعلا أن أقوم بشكركم. |
Never acknowledge the ghost on the stair. | لا تنظر خلفك إلى الشبح الذي يلاحقك ولا تعترف بوجوده |
We just have to acknowledge our guilt. | علينا أن نعترف بذنبنا |
We also acknowledge the work of the previous Chair and coordinators. | وننوه أيضا بعمل الرئيس السابق والمنسقين السابقين. |
Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge. | اركع يا حثالة الارض البائس و اعترف |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. | المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل. |
71. We acknowledge that we are living in an interdependent and global world and that many of today's threats recognize no national boundaries, are interlinked and must be tackled at the global, regional and national levels in accordance with the Charter and international law. | 71 ونعترف بأننا نعيش في عالم مترابط في ظل العولمة وأن كثيرا من التهديدات التي نشهدها اليوم لا تقف عند الحدود الوطنية، بل تتسم بالترابط ويجب معالجتها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني وفقا لأحكام الميثاق والقانون الدولي. |
French recognize | اعتراف الفرنسيين |
Related searches : Recognize And Agree - Recognize And Reward - Recognize And Accommodate - Recognize And Honor - Recognize And Respect - Recognize And Embrace - Acknowledge And Affirm - Acknowledge And Consent - Acknowledge And Approve - Acknowledge And Reward - Acknowledge And Accept - Acknowledge And Confirm