Translation of "receivables from customers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Customers - translation : From - translation : Receivables - translation : Receivables from customers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Receivables | المستحقات |
That's a tribute from our customers. | هذا تقدير من قراءنا |
Assignment of receivables | لأغراض هذه الاتفاقية |
Note 12 Other receivables | الملاحظة 12 |
Note 12 Other Receivables | الملاحظة 12 مبالغ أخرى مستحقة القبض |
Write off of receivables | شطب حسابات قبض |
We never accept gifts from the customers, sir. | نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي |
You get 5 times more revenue from the same customers by just working on keeping these customers around. | فتكسب خمس أضعاف الإيرادات من ذات العملاء فقط من خلال العمل على الاحتفاظ بأولئك العملاء. |
Delayed reporting of paid receivables | عمليات بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
2. This Convention does not apply to assignments of receivables arising under or from | (أ) معاملات في بورصة منظمة |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | (و) عمليات الإحالة النهائية للمستحقات، بوجه عام |
A. Legal aspects of receivables financing | ألف الجوانب القانونية لتمويل المستحقات |
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) | )الزيادة( النقص في اﻷموال المستحقة القبض |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | ٣ المستحقات، وهي تشمل اﻻشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى. |
Assume 3.7 of these 4,025 customers actually converted from acquired customers to activated customers, so the question for this quiz is calculate what was the customer acquisition cost per customer. | افترض أن 3.7 من العملاء الـ 4.025 تحولوا من عملاء مستقطبين إلى عملاء مفعلين، فسؤال هذا الاختبار هو حساب تكلفة استقطاب العملاء لكل عميل. |
Customers. | الزبائن . |
Customers. | زبائن |
Transfer of rights securing the assigned receivables | نقل الحقوق الضامنة للمستحقات المحالة |
Write off of losses of cash, receivables | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
And what do great customers do, great feeling customers? | بعدها ، ماذا يفعل هؤلاء الزبائن الراضون ، الذين أحسوا بذلك الإحساس الرائع |
Writing off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض |
(c) Revaluation of contributions receivables 20 140 662 | )ج( ارتفاع قيمة التبرعات قيد التحصيل ٢٠ ١٤٠ ٦٦٢ |
Write off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر في المبالغ النقدية وحسابات القبض |
Write off of losses of cash and receivables | شطب الخسائر النقدية والخسائر من المدنيين |
Customers can name the market. Customers want or need better performance. | يمكن للعملاء تسمية السوق، وهم يريدون أو يحتاجون أداء أفضل. |
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). | 58 تلتمس سبع مطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن مبالغ مستحقة تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 471 852 دينارا كويتيا (نحو 727 949 2 دولارا ). |
We've no customers. | لا يوجد لدينا زبائن |
Customers are waiting! | عندي زبائن |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3 لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | 2 شطب الخسائر من النقدية والمستحقات والممتلكات |
Among the categories of intangibles are claims and receivables. | ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات. |
Write off of losses of cash, receivables and property | 11 شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات |
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 | الجوانب القانونية لتمويل المستحقات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر التنفيذية والمقبوضات والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر النقدية وخسائر حسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب خسارات نقدية وخسارات في حسابات القبض والممتلكات |
Write off of losses of cash, receivables and property | شطب الخسائر في النقدية والمقبوضات والممتلكات |
In paragraph 66, the Board recommended that the Private Sector Division review its policy on the determination of the provision for uncollectible accounts receivable and ensure that it excludes written off receivables from provisions for uncollectible receivables. | 71 وفي الفقرة 66، أوصى المجلس شعبة القطاع الخاص التابعة لليونيسيف إلى مراجعة السياسات التي تعتمدها لتحديد اعتمادات الحسابات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل وضمان استبعاد المبالغ المستحقة القبض المشطوبة من اعتمادات المبالغ المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل. |
Most customers in most markets are pretty happy buying from the current suppliers. | معظم الم ستهلكين في معظم الأسواق سعيدون بالشراء من الم ور دين الحالي ين |
Customers take and pay for only what they want from this array of dishes. | ويحصل العملاء، ويدفعون مقابل، ما يحتاجون إليه فقط من هذه المجموعة من الأطباق. |
And it brought you a powerful lot of customers from the church did that. | وهو منصب يجلب لك الكثير من الزبائن من أتباع الكنيسة التي نصبتك نائبا |
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or | (أ) على انفراد كمستحقات تخصها الإحالة أو |
Related searches : Receivables From - Customers From - Receivables From Participations - Receivables From Employees - Receivables From Subsidiaries - Receivables From Banks - Accounts Receivables From - Receivables From Loans - Receivables From Intermediaries - Receivables From Shareholders - Receivables Due From - Receivables From Affiliates - Receivables From Authorities - Prepayments From Customers