Translation of "reason for payment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Payment - translation : Reason - translation : Reason for payment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Payment for environmental services
دفع ثمن الخدمات البيئية
For what reason? What reason!
لأي سبب لأي سبب
modalities for payment of special occupational
بمعدﻻت اﻷجور المهنية الخاصة
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment.
ونظرا لأن الشركاء الستة أدوا مدفوعات البيع الأولى لكنهم لم يؤدوا المدفوعات النهائية، فقد رفع الشركاء الأربعة دعوى ضدهم للحصول على المدفوعات النهائية وصدر الحكم لصالحهم.
An attempt to transfer this payment to the National Institute for Social Security (INSS) caused enormous problems for women and was the reason why women's social movements articulated actions, which comprised campaigns and seminars in order to ensure that the payment would be made by the enterprises.
وأثارت محاولة لتحويل هذه المبالغ إلى مؤسسة الضمان الاجتماعي الوطنية مشاكل كبيرة للنساء وكانت السبب في قيام الحركات الاجتماعية النسائية بأعمال تضمنت شن حملات وعقد حلقات دراسية من أجل كفالة قيام الشركات بالدفع.
For some reason, whatever reason lack of money,
لسبب ما ، وأيا كانت الأسباب ، عدم وجود أموال
(iii) Payment to Governments payment letters to troop contributing countries for reimbursement of troop costs (100)
'3 السداد للحكومات رسائل سداد موجهة إلى البلدان المساهمة بقوات من أجل رد تكاليف القوات (100)
Criteria for the payment of hazard pay
معايير دفع بدل المخاطر
payment of the pledge for utilization in
بعملة سداد مبلغ التعهد، ﻷجـل استغﻻل هـــــذه
(f) Require the payment of compensation for
)و( أن تقضي بدفع تعويض عن
Reason for revocation
سبب السحب
For that reason
ولهذا السبب
For what reason?
لاي سبب
For no reason.
بلا أي سبب
For some reason...
لسبب ما
You receive without payment, give without payment.
م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
Payment
4 السداد
Payment
الدفعThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
الدفعة
Payment.
الثمن
It's another demand for payment of the rent.
إنه طلب آخر لدفع الإيجار
That's the payment I demand for my work.
هذة هى أتعابى التى أطلبها مقابل عملى
But punitive measures for late payment and even incentives for early payment would be effective and credible only if approved by consensus.
غير أن التدابير الجزائية للتأخر في الدفع أو حتى حوافــز الدفع المبكر لن تكــون فعالة وموثوقة إﻻ اذا اعتمدت بتوافق اﻵراء.
And for no reason!
والله من لا شي!
So for this reason,
لهذا السبب
And for good reason.
ولسبب وجيه ايضا
For the reason, sir...
بسبب ... ان
Any reason for this?
أي سبب خاص لهذا
No reason for that.
لا سبب لذلك
not as payment for any favours that he received ,
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
not as payment for any favours that he received ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay
(ج) تنقيح معايير دفع بدل المخاطر
SKr First payment for 1993 Balance of 1993 pledge
الرصيد المتبقي فـي ١ كانـون الثاني يناير ١٩٩٣ من تبرع لعام ١٩٩٢
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين .
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين .
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
Payment or relief to others None of the claims in this instalment seek compensation for payment or relief to others.
55 لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضا عن خسائر في الممتلكات المدرة للدخل.
Processing Payment
جاري المعالجة الدفع
Payment received
المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١

 

Related searches : Payment Reason - Reason For - Reason Of Payment - Payment For - For Payment - Reason For Exclusion - Reason For Deletion - Reason For Caution - Reason For Objection - Reason For Omission - Reason For Testing - Reason For Visiting - Reason For Error - Reason For Application