Translation of "rearing of children" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Children - translation : Rearing - translation : Rearing of children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Participation of women in silkworm rearing | مشاركة المرأة في أداء العمليات الخاصة بتربية دودة الحرير |
It involves partnership and mutual respect and is committed to the bearing and rearing of children and the guidance of adolescents. | وهي تنطوي على الشراكة واﻻحترام المتبادل وتلتزم بإنجاب اﻷطفال وتنشئتهم وبتوجيه المراهقين. |
Rearing a child calls for perseverance. | تربية طفل تدعو الى المواظبة. |
In this context, the problem of single parent families of women rearing their children by themselves appears as particularly severe, fully justifying the political priority attributed to it. | وفي هذا السياق تبدو مشكلة الأسر ذات العائل الوحيد بمعنى النساء اللائي يقمن على تربية أبنائهن بأنفسهن وكأنها تنطوي على معاناة خاصة بما يبرر تماما الأولوية السياسية المعطاة لها. |
Within those programmes, a number of projects have been implemented for the direct benefit of children, including programmes on extensive immunization, the prevention of malnutrition and safe child rearing. | وفي إطار تلك البرامج، تم تنفيذ عدد من المشاريع لتحقيق الفائدة المباشرة للأطفال، بما في ذلك برامج تتعلق بالتحصين الواسع النطاق والوقاية من سوء التغذية وتوفير الرعاية السليمة للأطفال. |
Gun collecting is a poor companion to child rearing. | جمع السلاح عادة سيء في تربية الاطفال . |
Doctors are not as a rule trained in child rearing. | الدكاترة ليسوا قاعدة اساسية في التدريب لتربية الاطفال . |
It took generations to iron out all the problems of human pregnancy and child rearing outside of Terra. | استغرق الامر اجيالا لتسوية جميع مشاكل الحمل البشري و تربية الطفل خارج الارض . |
States Parties shall render appropriate assistance to disabled persons in the performance of their child rearing responsibilities. | ويتعين على الدول الأطراف أن تقدم المساعدات المناسبة للمعوقين لتمكينهم من الاضطلاع بمسؤولياتهم في تنشئة الأطفال. |
(c) Achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock rearing, forestry and multipurpose activities | )ج( تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية واﻻدارة المستدامتين لﻷنشطة الزراعية والحيوانية والحراجية والمتعددة اﻷغراض |
(c) achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock rearing, forestry and multipurpose activities | )ج( تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية واﻻدارة المستدامتين لﻷنشطة الزراعية والحيوانية والحراجية والمتعددة اﻷغراض |
They're still having kids but Generation Y hasn't even started hitting child rearing age. | انهم لا يزالون اطفال. لكن جيل ص لم تبدأ حتى بسبب ارتفاع عمر انجاب الاطفال |
Muslim women studied nutrition, child rearing and guidelines on how to care for their husbands. | النساء المسلمات درسوا التغذية، تربية الأطفالو تعاليم على كيفية رعاية الزوج. |
Moreover, child brides are more likely to drop out of school to concentrate on domestic chores and child rearing. | فضلا عن ذلك فإن الزوجات في سن الطفولة من الأرجح أن يتسربن من المدارس للتركيز على الأعمال المنزلية وتربية الأطفال. |
Some will find it grotesque to become a mother at an age when most women are grandmothers, but the more significant question is what kind of care such children will have if their parents die or become incapable of rearing them. | قد يرى بعض الناس غرابة وشذوذا في أن تصبح امرأة أما في سن كان من المفترض فيها أن تكون جدة، ولكن السؤال الأكثر أهمية يدور حول مسألة رعاية مثل هؤلاء الأطفال إذا ما توفي والداهما أو أصبحا غير قادرين على تنشئتهم. |
Reduction in fertility, for example, means smaller households and less time devoted to childbearing and rearing. | إن خفض نسبة الخصوبة مثﻻ يعني أسرا ذات حجم أصغر ويعني تخصيص وقت أقل لعمليات حمل وتربية اﻷطفال. |
The tensions and confrontations now rearing their heads in the occupied Palestinian territories are but sharp reminders of those pitfalls. | فالعثرات على هذا الطريق متوقعه، والتوترات والمواجهات التي نشهدها هذه اﻷيام في اﻷرض الفلسطينية المحتلة شاهد على ذلك. |
Livelihoods are supported by semi nomadic livestock rearing in the north and subsistence farming in the south. | ففي شمال دارفور يعتمد الناس في اكتساب أرزاقهم على شكل من أشكال رعي الماشية شبيه بأسلوب البدو الرحل، وفي جنوبها يعتمدون على الزراعة كمورد للغذاء. |
Today apos s realities remind us of the importance of families as basic units of society, performing such vital functions as the rearing of children, caring for the vulnerable, providing emotional and material support for their members and generally serving as the pillars of entire communities. | إن حقائق عالمنا المعاصر تذكرنا بأهمية اﻷسر باعتبارها وحدات أساسية للمجتمع، تؤدي مهام حيوية مثل تربية اﻷطفال ورعاية الضعفاء وتقديم الدعم المعنوي والمادي ﻷعضائها والقيام عموما بدور أعمدة مجتمعات بأسرها. |
6. Questions of child development, socialization, social control and child rearing can fall squarely within the purview of juvenile justice and delinquency prevention concerns, for it is the justice system, by virtue of default, that must ultimately deal with quot wayward quot and quot troubled quot children. | ٦ ويمكن أن تندرح مسائل نماء الطفل وتنشئته اﻻجتماعية وضبطه اﻻجتماعي وتربية الطفل، في نطاق اهتمامات قضاء اﻷحداث ومنع جنوحهم نظرا ﻷن النظام القضائي هو الذي يتعين عليه في نهاية اﻷمر، نتيجة للتقصير، معالجة اﻷطفال المشاكسين أو أصحاب المشاكل. |
In 2003, the Government had adopted a gender policy approach in line with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, aimed at ensuring equal distribution of powers and influence in society, equal obligations in the rearing of children and freedom from gender based violence. | وفي عام 2003 اعتمدت الحكومة نهج سياسة جنسانية يتفق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ويهدف إلى توزيع السلطات والنفوذ في المجتمع بالتساوي، وتساوي الالتزامات في تربية الأطفال، والحرية من العنف القائم على أساس الجنس. |
Any national development framework should recognize the centrality of women in the economic and social development process, in the bearing and rearing of children and in employment that includes not only domestic work but also productive economic activity, such as sustenance agriculture, wage paying jobs and trading. | وينبغي ﻷي إطار انمائي وطني أن يعترف بالدور المركزي للمرأة في عملية التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، وفي إنجاب اﻷطفال وتربيتهم، وفي التوظيف الذي ﻻ يشمل العمل الداخلي فحسب، بل أيضا النشاط اﻻقتصادي المنتج، مثل زراعة الكفاف، والوظائف ذات اﻷجر المرتفع، والتجارة. |
We believe that it is equally important to prepare the pupils for the mutually satisfactory mating and the successful child rearing. | نحن نعتقد بأنه من المهم ...أن نجهز الطلاب للأزدواج الثنائي المتبادل... .و تربية الأطفال بطريقة ناجحة |
The children of Solomon's servants the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda, | بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هس وفرث بنو فرودا |
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami. | بنو شفطيا بنو حط يل بنو فوخرة الظباء بنو آمي. |
The children of Solomon's servants the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida, | بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو سوفرث بنو فريدا |
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon. | بنو شفطيا بنو حط يل بنو فوخرة الظباء بنو آمون. |
The children of Solomon's servants the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda, | بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هس وفرث بنو فرودا |
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami. | بنو شفطيا بنو حط يل بنو فوخرة الظباء بنو آمي. |
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon. | بنو شفطيا بنو حط يل بنو فوخرة الظباء بنو آمون. |
The children of the porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty nine. | بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عق وب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون |
Ebola seems to be rearing its head with much too much frequency, and old diseases like cholera are becoming resistant to antibiotics. | برتيبة أعلى بكثير ، وأمراض قديمة مثل الكوليرا تصبح أكثر مقاومة للمضادات الحيوية. |
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, | بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون |
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, | بنو لبانة بنو حجابة بنو عق وب |
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan, | بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان. |
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, | بنو جديل بنو حجر بنو رآيا |
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, | بنو رصين بنو نقودا بنو جز ام |
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai, | بنو عز ا بنو فاسيح بنو بيساي |
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim, | بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, | بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha, | بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا |
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, | بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel, | بنو يعلة بنو درقون بنو جد يل |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon, | بنو قيروس بنو سيعا بنو فادون |
the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai, | وبنو لبانة وبنو حجابة بنو سلماي |
Related searches : Rearing Of Livestock - Livestock Rearing - Rearing Animals - Brood Rearing - Mass Rearing - Rearing Method - Rearing Pigs - Calf Rearing - Rearing Conditions - Rearing Period - Rearing Horse - Poultry Rearing - Cattle Rearing