Translation of "reaches its limits" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

When my life reaches its end.
عندما تصل حياتى الى نهايتها .
It requires an industrialization drive, accompanied by the steady accumulation of human capital and institutional capabilities to sustain services driven growth once industrialization reaches its limits.
فهي تتطلب محركا للتصنيع، مصحوبا بالتراكم المضطرد من رأس المال البشري والقدرات المؤسسية لدعم النمو القائم على الخدمات بمجرد بلوغ التصنيع حدوده القصوى.
and by the moon , when it reaches its fullness
والقمر إذا اتسق اجتمع وتم نوره وذلك في الليالي البيض .
My Apache has its limits.
لغتي ألاباتشية له حدود
But improved efficiency has its limits.
إلا أن تحسن الكفاءة له حدوده.
Obviously, such a comparison has its limits.
من الواضح أن مثل هذه المقارنة لها حدود.
Despite the success, physics has its limits.
ولكن رغم النجاح ، فإن للفيزياء حدودها.
Patience has its limits, the heart loyalty
الصبر ليه حدود القلوب إخلاص
Despite the success, physics has its limits.
وبالرغم من نجاح الفيزياء، إلا أنه محدود.
Be careful, my patience has its limits.
أحذري صبري له حدود
ladder reaches?
سلم يصل
It is only with the second that the plot reaches its climax.
وفي الفصل الثاني تبلغ الحبكة أوجها.
Yea , when ( the soul ) reaches to the collar bone ( in its exit ) ,
كلا بمعنى ألا إذا بلغت النفس التراقي عظام الحلق .
Its fiscal weakness limits its ability to act as global policeman.
ان ضعفها المالي يحد من قدرتها على التصرف كشرطي عالمي.
what compensation scheme should be adopted and its limits
ما هو مخطط التعويض الواجب اعتماده وما هي حدوده
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us.
وعلى ب عد مسافة مثل هذه ، فإن الإشارة التي تصلنا تكون خافتة جدا .
Raúl Castro Reaches Out
راؤول كاسترو يمد يده
If this reaches you...
إذا وصلك هذا
But even the Asian model may be reaching its limits.
ولكن حتى النموذج الآسيوي ربما بلغ حدوده القصوى.
That is the essence of understanding power, and its limits.
هذه هي الخلاصة لفهم القوة وحدودها.
Percentage limits Index point limits
حدود النسب المئوية حدود النقطة القياسية
As the EU reaches its 50th birthday, many Europeans are entering middle age with it.
مع احتفال الاتحاد الأوروبي بعيد مولده الخمسين، يدخل معه العديد من الأوروبيين مرحلة منتصف العمر.
Chile s dignity now hinges on whether or not its legal system reaches the same conclusion.
والآن أصبحت كرامة شيلي متعلقة بما إذا كان نظامها القضائي سيتوصل إلى نفس النتيجة أم لا.
The Internet ensures information flowing between different addresses reaches its destination as quickly as possible.
الانترنت يضمن تدفق المعلومات بين عناوين مختلف تصل إلى مقصده في أسرع وقت ممكن
The world is hitting global limits in its use of resources.
لقد اقترب العالم من الحدود العالمية القصوى لاستخدامه للموارد.
The current economic situation has pushed the EBRD to its limits.
لقد أدت الظروف الاقتصادية الراهنة إلى دفع طاقات البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير إلى أقصى مداها.
Only thus can our Organization meet its promised limits and goals.
وبهذا فقط يمكن لمنظمتنا أن تبلغ حدودها وتفي بأهدافها الموعودة.
And after it reaches its point, which was just this week, it dips below the horizon.
وعندما تصل إلى نقطتها، وكان ذلك الأسبوع الماضي، تغوص تحت الأفق.
Each time the packet reaches a new router another layer is added until it reaches the server.
في كل مرة الحزمة يصل إلى جهاز التوجيه الجديد يضاف طبقة أخرى حتى أن تصل إلى الخادم.
Coercive democratization has its limits, as the US has learned in Iraq.
ذلك أن محاولات فرض الديمقراطية بالقهر لها حدود لا تتعداها، كما أدركت الولايات المتحدة من تجربتها في العراق.
Those concerned with freedom of speech have always wondered about its limits.
لقد ظل أولئك المهتمون بحرية التعبير يتساءلون دوما عن حدود حرية التعبير.
Recently, Peru disputed its maritime limits with Chile in the Pacific Ocean.
لا يزال هناك خلاف مستمر مع تشيلي على الحدود البحرية في المحيط الهادئ.
Nay , when ( the soul ) reaches to the collar bone ( i.e. up to the throat in its exit ) ,
كلا بمعنى ألا إذا بلغت النفس التراقي عظام الحلق .
In Somalia United Nations forces should only ensure that the international humanitarian aid reaches its intended beneficiaries.
في الصومال، ينبغي لقوات اﻷمم المتحدة أن تكتفي بضمان وصول المعونة اﻻنسانية الدولية الى المستفيدين المقصودين.
Limits
لا
Limits
الحدود
Limits
حدود
And refraining , when good reaches him .
وإذا مسه الخير منوعا وقت مس الخير أي المال لحق الله منه .
And niggardly when good reaches him
وإذا مسه الخير منوعا وقت مس الخير أي المال لحق الله منه .
In it's upper reaches it chokes.
يختنق في أعالي روافده.
But pragmatism has its limits, particularly when it permits dangerous situations to fester.
إلا أن تحري الجانب العملي من الأمور لا ينبغي أن يتعدى حدودا معينة، وخاصة حين يسمح ذلك بتفاقم الأوضاع الخطيرة.
Let s not forget that, within the limits of its powers, the UN worked.
ولا ينبغي لنا أن ننسى أن الأمم المتحدة كانت ناجحة في نطاق سلطاتها.
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits.
والحقيقة أن الواقعية لها حدود تقيدها، وبخاصة حين يتصل الأمر بموازنة القوى من خلال استرضاء الحكام المستبدين.
We see the importance of our work, but we also see its limits.
فنحن ندرك أهمية العمل الذي نؤديه، ولكننا ندرك أيضا حدوده.
No indeed when it reaches the clavicles
كلا بمعنى ألا إذا بلغت النفس التراقي عظام الحلق .

 

Related searches : Its Limits - Reaches Its Climax - Reaches Its Peak - Meets Its Limits - Has Its Limits - Lower Reaches - Outer Reaches - Far Reaches - It Reaches - Reaches You - Which Reaches - Northern Reaches - Reaches From