Translation of "rate of rise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, the household savings rate continues to rise.
والواقع أن معدلات ادخار الأسر آخذة في الارتفاع الآن.
Another implication of this view is that the steep rise in savings in China is largely driven by a rise in the savings rate of middle aged Chinese (rather than a fall in the borrowing rate of the young).
ومن بين الآثار الأخرى المترتبة على وجهة النظر هذه أن الارتفاع الحاد في معدل الادخار في الصين كان مدفوعا إلى حد كبير بارتفاع معدل ادخار المواطنين في منتصف العمر (وليس انحدار معدل ادخار الشباب).
The report states, however, that the suicide rate and prevalence of mental illness continues to rise.
ويبين التقرير مع ذلك أن معدل الانتحار وانتشار الأمراض العقلية مستمران في التزايد.
And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise.
ونظرا لارتفاع أسعار المستهلك، فلسوف يستمر سعر الفائدة الاسمي في الارتفاع.
When justified by economic fundamentals, the exchange rate should be allowed to rise gradually.
فحين يكون ذلك مبررا بالعوامل الاقتصادية الأساسية، فلابد من السماح لأسعار الصرف بالارتفاع تدريجيا .
We know that as the cost of this commodity rise, so the growth rate of the global economy decreases.
وندرك أنه كلما ارتفعت كلفة هذه السلعة انخفض معدل نمو الاقتصاد العالمي.
Any higher rate would cause Greek prices to rise more rapidly than those of its eurozone trading partners.
وأي معدل أعلى من شأنه أن يدفع الأسعار اليونانية إلى الارتفاع بسرعة أكبر من مثيلاتها لدى شركاء اليونان التجاريين.
At that point, the Fed can focus on its fundamental mandate of preventing a rise in the rate of inflation.
وعند هذه النقطة فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي يصبح قادرا على التركيز على تفويضه الأساسي المتمثل في منع الارتفاع في معدل التضخم.
However, in a country with a large mass of effective savers, the savings rate can rise, rather than fall.
ولكن في بلد يحتوي على كتلة ضخمة من المدخرين المؤثرين، فإن معدل الادخار من الممكن أن يتجه إلى الارتفاع، وليس الهبوط.
In the US, the inflation rate has also been depressed by the rise in the value of the dollar relative to the euro and other currencies, which has caused import prices to decline. This, too, is a level effect, implying that the inflation rate will rise once the dollar's exchange rate stops appreciating.
وفي الولايات المتحدة انخفض معدل التضخم بسبب ارتفاع قيمة الدولار في مقابل اليورو وغيره من العملات، الأمر الذي أدى إلى انخفاض أسعار الواردات. وهذا أيضا ي ع د تأثيرا مستويا ، وهو ما يعني ضمنا أن معدل التضخم سوف يرتفع بمجرد توقف سعر صرف الدولار عن الارتفاع.
Indeed, the proportion of deficit spending among enterprises is on the rise, and the accounts receivable turnover rate is falling.
والواقع أن نسبة الإنفاق بالاستدانة بين الشركات أصبح في ارتفاع، وبدأ معدل دوران حسابات العملاء المدينين في الهبوط.
If the saving rate continues to rise rapidly, it could push America s fragile economy into another downturn.
وإذا استمر معدل الادخار في الارتفاع السريع فقد يدفع هذا الاقتصاد الأميركي الهش إلى دورة انحدار أخرى.
As long as China s commodity demand grows at a higher rate than global supply, prices will rise.
وما دام الطلب على السلع الأساسية من ق ب ل الصين مستمرا في النمو بمعدل أعلى من نمو المعروض العالمي، فإن الأسعار سوف ترتفع.
Once the Chinese are confident about their domestic growth rate, they can allow the real value of the renminbi to rise.
وبمجرد أن يطمئن الصينيون إلى معدلات النمو المحلية فمن الممكن أن يسمحوا للقيمة الحقيقة لعملة الصين بالارتفاع.
In the US, the unemployment rate, currently at 9.5 , is poised to rise above 10 by the fall.
ففي الولايات المتحدة من المنتظر أن ترتفع من مستواها الحالي (9,5 ) إلى أن تتجاوز 10 بحلول خريف هذا العام.
An interest rate rise might take the heat out of the mortgage market, but it will also chill the rest of the economy.
ذلك أن ارتفاع أسعار الفائدة قد يقلل من فرط نشاط سوق الرهن العقاري، ولكنه سف يؤدي أيضا إلى تثبيط نشاط بقية قطاعات الاقتصاد.
Based on tide gauge data, the rate of global average sea level rise during the 20th century lies in the range 0.8 to 3.3 mm yr, with an average rate of 1.8 mm yr.
سجل العلماء زيادة في متوسط نسبة ارتفاع مستوى سطح البحر بحدود 1.8 ملم سنويا وذلك في المئة سنة الماضية، إن هذه النسبة ارتفعت إلى 3.1 مم سنة في الفترة الواقعة ما بين 1993 و 2003.
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years.
وقد يستمر معدل الادخار في الارتفاع في المستقبل، وسوف يظل مرتفعا لعدة أعوام في كل الأحوال.
The recent rise in the US household saving rate reversed a long term decline that began 25 years ago.
والواقع أن الارتفاع الأخير في معدل ادخار الأسر الأميركية يشكل عكسا لمسار منحدر طويل الأمد لمعدلات الادخار والذي بدأ قبل خمسة وعشرين عاما.
One reason for a rise in the interest rate would be a shift from low deflation to low inflation.
ومن بين الأسباب التي قد تؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة ذلك التحول المحتمل من معدل انكماش منخفض إلى معدل تضخم منخفض.
Therefore, I believe our rate should be reduced to reflect the rise of other nations that can now bear more of the financial burden.
لذلك أعتقد أنه ينبغي تخفيض نصيبنا في ضوء ارتقاء دول أخرى حيث أصبح بإمكانها اﻵن أن تتحمل عبئا ماليا أكبر.
While fiscal revenues are on the rise, they account for only about 6 of China s total assets and their growth rate is slowing.
ورغم أن العائدات المالية آخذة في الارتفاع، فإنها تمثل نحو 6 فقط من إجمالي أصول الصين. ــ كما بدأ معدل نمو يتباطأ.
These remedies have reduced the rate of new infections (though the total number of people living with HIV, especially aged 15 49, continues to rise).
وقد نجحت هذه العلاجات في خفض معدل الإصابات الجديدة (ولو أن العدد الإجمالي للأشخاص الذين يعيشون بفيروس نقص المناعة البشرية، وخاصة في الفئة العمرية من 15 سنة إلى 49 سنة، في ارتفاع مستمر).
Education The era of king Hussein of Jordan saw increased school enrollment rates, which resulted in a rapid rise in the literacy rate in Jordan.
شهد عهد الملك حسين زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس، مما أدى إلى ارتفاع سريع في معدل معرفة القراءة والكتابة في الأردن.
As a result, the Fed has bought a massive amount of bonds without causing the stock of money and thus the rate of inflation to rise.
ونتيجة لهذا فقد اشترى بنك الاحتياطي الفيدرالي كمية هائلة من السندات دون التسبب في ارتفاع المخزون من المال ـ وبالتالي معدل التضخم.
Past experience implies that the real rate will rise to at least 2 , taking the total nominal interest rate to more than 4 , even if expected inflation remains at just 2 .
وتشير الخبرة السابقة إلى أن سعر الفائدة الحقيقي سوف يرتفع إلى 2 على الأقل، وهو ما من شأنه أن يدفع إجمالي سعر الفائدة الاسمي إلى أكثر من 4 ، حتى لو ظل التضخم المتوقع عند مستوى 2 فقط.
He inherited a financial system on the verge of collapse. He was bequeathed an economy in recession and an unemployment rate destined to rise.
فقد ورث نظاما ماليا على وشك الانهيار، وبات لزاما عليه أن يتعامل مع اقتصاد راكد ومعدلات بطالة تتجه نحو الارتفاع.
If Brazil s government does not tighten fiscal policy, the exchange rate will generate more inflationary pressure from the rise in prices of imported goods.
وإذا لم تعمل الحكومة البرازيلية على إحكام السياسة المالية، فإن سعر الصرف سوف يولد المزيد من الضغوط التضخمية بسبب ارتفاع أسعار السلع المستوردة.
Harsha Bhogle The rise of cricket, the rise of India
هارشا بهوجل تألق الكريكت، تألق الهند
That is because an increase in the inflation rate causes interest rates on new debt to rise by an equal amount.
وهذا لأن الزيادة في معدل التضخم تدفع أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى الارتفاع بنفس القدر.
The greatest risk to bond holders is that inflation will rise again, pushing up the interest rate on long term bonds.
والخطر الأعظم الذي يهدد حاملي السندات الآن هو أن يرتفع معدل التضخم مرة أخرى، فيتسبب هذا في دفع أسعار الفائدة على السندات الطويلة الأجل إلى الارتفاع.
For the workers at the tuna canneries, the rate was set at 3.00 and would rise to 3.05 a year later.
وح دد اﻷجر اﻷدنى للعاملين في مصنعي تعليب التونة ﺑ ٣ دوﻻرات وس ي رفع الى ٣,٠٥ من الدوﻻرات بعد عام واحد.
Our blood pressure spikes... body temperature and heart rate rise as we move out into the world. Our days, and our
حرارة الجسد ومعدل ضربات القلب يرتفع كلما تحركنا خارجا في هذا العالم. أيامنا،
While the one time increase will appear in official statistics as a temporary rise in the growth rate, there is nothing to make that higher growth rate continue in the following quarters.
وفي حين أن هذه الزيادة لمرة واحدة سوف تظهر في الإحصائيات الرسمية باعتبارها ارتفاعا مؤقتا في معدل النمو، فليس هناك ما يمكن القيام به لحمل معدل النمو الأعلى هذا على الاستمرار أثناء الأرباع التالية.
An aging US population will cause social benefits to rise rapidly, pushing the debt to more than 100 of GDP and accelerating its rate of increase.
ذلك أن الشيخوخة السكانية في الولايات المتحدة سوف تتسبب في ارتفاع تكاليف الفوائد الاجتماعية بسرعة كبيرة، فترتفع مستويات الدين إلى أكثر من 100 من الناتج المحلي الإجمالي وتتسارع وتيرة زيادة هذه النسبة.
Rise up, ballon! Rise up, ballon! Rise up, ballon!
ارتفع يا بالون, ارتفع يا بالون ارتفع يا بالون.
Experts estimate that, in terms of guarding against inflation, the euro s appreciation has been equivalent to about 35 basis points rise in the interest rate.
وفيما يتصل بالوقاية من التضخم، يقدر الخبراء أن ارتفاع قيمة اليورو على النحو الحالي يعادل رفع سعر أسعار الفائدة حوالي 35 نقطة أساسية.
Growth stages Before 1965 Pre 1965 period saw a rather rapid GDP growth rate of the South Vietnam's economy, accompanied by a reasonable CPI rise.
قبل عام 1965 شهدت فترة ما قبل سنة 1965 نسبة نمو سريعة في الناتج المحلي الإجمالي لاقتصاد فيتنام الجنوبية، رافقه ارتفاع معقول في مؤشر أسعار المستهلك.
The rise in the value of the national currency, as reflected in the exchange rate, is acting as an quot anchor quot on nominal prices.
ويعمل ارتفاع قيمة النقد الوطني، على النحو الذي يعكسه سعر الصرف، quot بوصفه عنصرا مثبتا quot لﻷسعار اﻻسمية.
60. Recent decades have seen a fall in the average mortality rate and a rise in average life expectancy in developing countries.
٠٦ شهدت العقود اﻷخيرة انخفاضا في متوسط معدل الوفيات وارتفاعا في متوسط العمر المتوقع في البلدان النامية.
Higher inflation would cause the interest rate on new debt to rise in a way that prevents the erosion of the real value of the total debt.
إن معدل التضخم الأعلى من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة على الديون الجديدة على نحو يمنع تآكل القيمة الحقيقية لإجمالي الدين.
Rise of Islamists
صعود الإسلاميين
Although the rate was down from 9 a year ago, about half of the change reflected a rise in the number of people who have stopped looking for work, rather than an increase in job creation and the employment rate.
ورغم انخفاض المعدل من مستوى 9 قبل عام واحد، فإن ما يقرب من نصف التغيير يعكس ارتفاعا في عدد الأشخاص الذين توقفوا عن البحث عن عمل، وليس زيادة في خلق فرص العمل ومعدلات تشغيل العمالة.
The illiteracy rate among women had fallen from 76.1 per cent in 1971 to 17 per cent in 2001 and there also had been reductions in the rate of infant mortality and a rise in the percentage of women in employment.
وقد انخفض معدل الأمية بين النساء من 76.01 في المائة في سنة 1971 إلى 17 في المائة في سنة 2001 وحدثت أيضا انخفاضات في معدل وفيات الأطفال وزيادة في النسبة المئوية للمرأة في مجال العمالة.
If the saving rate continues to rise at the same pace in the future as it has over the past three years, the overall GDP growth rate could turn negative after a few quarters.
وإذا استمر معدل الادخار في الارتفاع بنفس الوتيرة في المستقبل كما كانت حاله على مدى الأعوام الثلاثة الماضية، فإن إجمالي معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي قد يصبح سالبا بعد بضعة أرباع.

 

Related searches : Rate Rise - Rise Of - Rise Of Voltage - Rise Of People - Rise Of Finance - Rise Of Empire - Rise Of New - Rise Of Consciousness - Rise Of China - Rise Of Nationalism - Rise Of Power - Rise Of Fascism - Rise Of Technology