Translation of "raise their awareness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Partnering with five different charities, their goal is to raise money and awareness for diabetes. | وهو أشترك مع خمس جمعيات خيرية مختلفة، وهدفهم هو جمع الأموال والتوعية لمرض السكري. |
There is much to be done to raise awareness of these problems and their effects. | وهناك الكثير مما يتعين عمله لزيادة الوعي بهذه المشاكل وبآثارها. |
Other efforts to raise international awareness on Chernobyl | الجهود الأخرى المبذولة لزيادة الوعي الدولي بشأن كارثة تشيرنوبيل |
Information campaigns to raise awareness of the problem | حمﻻت اﻹعﻻم لزيادة التوعية بالمشكلة |
He welcomed the measures taken to raise women's awareness of the importance of their participation in politics. | ورحب بالإجراءات التي اتخذت لإذكاء وعي المرأة بأهمية مشاركتها في الحياة السياسية. |
Information, education and communication activities to raise gender awareness | 5 2 أنشطة الإعلام والتعليم والاتصالات لزيادة الوعي بقضايا الجنسين |
It also intends to raise public awareness via seminars. | كما تعتزم المنظمة العمل على زيادة وعي الجمهور من خﻻل عقد الحلقات الدراسية. |
e) Raise awareness and understanding among men and boys about their responsibilities of protecting women's health needs, particularly their reproductive health | (هـ) نشر الوعي والفهم لدى الرجال والفتيان فيما يتعلق بمسؤولياتهم في حماية الاحتياجات الصحية للمرأة، لا سيما صحتها الإنجابية |
Respondents were asked about the measures taken to raise awareness in society about persons with disabilities, their rights, their needs, their potential and their contribution. | 25 س ئل المستجيبون عن التدابير التي اتخذت لتوعية المجتمع بشأن المعوقين، وحقوقهم واحتياجاتهم وإمكانياتهم وإسهاماتهم. |
NHRIs should provide education and raise awareness on women's rights to further their economic self sufficiency and independence | 32 على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن توفر التعليم والتوعية في مجال حقوق المرأة لتعزيز الاكتفاء الذاتي الاقتصادي للمرأة واستقلالها. |
To raise awareness in the media of digital rights abuses. | رفع مستوى الوعي بانتهاكات الحقوق الرقمية في وسائل الإعلام. |
He referred to government campaigns to raise awareness among women. | كما أشار الى الحمﻻت الحكومية الرامية الى رفع مستوى الوعي بين النساء. |
(a) To raise awareness throughout society regarding disability and persons with disabilities, and to foster respect for their rights | (أ) إذكاء الوعي في المجتمع بأسره بالإعاقة والمعوقين، وتعزيز احترام حقوقهم |
There still is a need to raise awareness on the following | 47 وما تزال هناك حاجة لزيادة التوعية في الجوانب التالية |
It was essential to raise their awareness about their right to self determination as well as the consequences of any option they might select. | كما أضاف أنه لابد من زيادة وعي هذه الشعوب بحقها في تقرير المصير، وبتبعات أي خيار قد تختاره. |
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat | الإرهاب البيولوجي مبادرة تهدف إلى رفع مستوى الوعي بالتهديد الذي يمثله الإرهاب البيولوجي |
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness. | كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام. |
Raise parental awareness of the communal and family benefits of female schooling. | زيادة وعي الآباء بالفوائد التي تعود على المجتمع والأسرة من تعليم الإناث. |
Raise the public awareness and tolerance of other cultures, religions, and civilizations. | ويبدو أنه من الضروري العمل على توصيل هذا الخطاب إلى الجيل الجديد عبر قنوات التعليم. |
Likewise, various campaigns have been launched on social media to raise awareness about the victims and to help end their suffering | وبالمثل، أطلقت حملات مختلفة على وسائل الإعلام الاجتماعي لرفع مستوى الوعي حول الضحايا والمساعد في إنهاء معاناتهم |
The publication of universal treaties and their translation into national languages must take place concurrently with campaigns to raise public awareness. | ويجب أن يسير نشر المعاهدات العالمية وترجمتها إلى اللغات الوطنية جنبا إلى جنب مع الحملات الإعلامية بغرض توعية الرأي العام. |
Finally, they want people to help them raise awareness about the campaign by sharing and retweeting their posts on Facebook and Twitter. | أخيرا ، يطلبون من المجتمع مساعدتهم على نشر الوعي بشأن الحملة سوى المشاركة وإعادة تغريد مشاركاتهم على فيسبوك وتويتر. |
Employers and the trade unions had expressed intense interest in Government support in their efforts to raise awareness and address the problem. | وقد أعرب أرباب العمل ونقابات العمال عن اهتمامهم الكبير بدعم الحكومة لجهودهم من أجل زيادة الوعي والتصدي للمشكلة. |
The Secretariat is considering actions it could appropriately take to raise public awareness. | ٢١ وتنظر اﻷمانة في اﻻجراءات التي يمكنها اتخاذها على نحو مﻻئم لرفع مستوى وعي الجمهور. |
I wanted to change that, I just wanted to raise awareness for them. | سماع قصصهم, واردت تغيير هذا, أردت فقط ان ارفع مستوى الوعى بهم |
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness. | وكنت أريهم هنا بعض خبراتي في هذا المجال واحاول ان انشر الوعي عن تلك القضية |
The campaign made this video to raise awareness and address the issue of harassment | قدمت الحملة هذا الفيديو لزيادة الوعي بشأن التحرش ومعالجة هذه مشكلة |
It has also created opportunities for citizens to raise public awareness and propose solutions. | وقد أتاحت أيضا الفرصة أمام المواطنين لرفع وعي العامة واقتراح حلول للمشكلة. |
Nour Lotfy explains why it is important to raise awareness about those in prison | فس رت نور لطفي لماذا يجب زيادة الوعي حول ما يحصل في هذه السجون |
Active participation of women's organisations on local level has also helped to raise awareness. | وقد ساعدت المشاركة النشطة من المنظمات النسائية على المستوى المحلي في زيادة التوعية. |
Puppetry shows were one of the mediums employed to raise awareness about women's issues. | '7 هناك امرأتان بين أعضاء هيئة التحكيم لجوائز الأفلام الوطنية. |
(e) The provision of various educational activities designed to raise awareness and promote health | ج تقديم النشاطات التثقيفية العديدة لزيادة الوعي وتعزيز الصحة |
Single minded work is under way to raise the public's awareness of women's rights. | ويجري العمل بعزم على توعية الجمهور بحقوق المرأة. |
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media | )د( تيسير مناقشة القضايا والخيارات وتعميق الوعي عن طريق كل وسائط اﻹعﻻم المتاحة |
And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved. | وفي الواقع لا يمكنني رفع مستوى الوعي بمفردي, مهما تكن انجازاتي |
RazanSpeaks Razan Ghazzawi used to raise awareness about detainees, write about them and support them. | RazanSpeaks اعتادت رزان غز اوي على رفع مستوى الوعي حول المعتقلين، والكتابة عنهم وتقديم الدعم لهم، الآن هي أصبحت واحدة منهم. |
The Morocco case is indicative of the need to raise public awareness of digital rights. | وتعتبر قضية المغرب من القضايا الدلالية على الحاجة لزيادة الوعي العام عن الحقوق الرقمية. |
It has proven an effective way to raise awareness for the promotion of sustainable workplaces. | وقد تبين أن هذه المبادرات وسيلة فعالة للتوعية بضرورة العمل على توفير أماكن عمل مستدامة. |
They should raise awareness among tourism enterprises about the potential of ICTs for tourism development. | وينبغي لها أن تذكي الوعي بين مؤسسات السياحة بشأن الإمكانات التي تحملها تلك التكنولوجيات لتطوير السياحة. |
Activities relevant to the Committee Organizes campaigns to raise awareness on problems in the Sahel. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تنظم حمﻻت ﻹثارة التوعية بشأن المشاكل في الساحل. |
My mission as The Penguin Lady is to raise awareness and funding to protect penguins. | فمهمتي كراعية للبطاريق هي التوعية وجمع التبرعات لحماية البطاريق |
TR How do you think organizations advocating for victims of enforced disappearance can benefit from social media to highlight and raise awareness of their cause? | تاليا كيف تعتقد أن منظمات الدفاع عن ضحايا الاختفاء القسري يمكن أن تستفيد من وسائل الإعلام الاجتماعية لتسليط الضوء وزيادة الوعي لقضيته |
Several speakers noted that victim support mechanisms, as well as measures to raise community awareness and other prevention strategies, had been introduced in their countries. | وذكر عدة متكلمين أنه است حدثت في بلدانهم آليات لدعم الضحايا، وكذلك تدابير لتوعية المجتمعات المحلية واستراتيجيات وقائية أخرى. |
Several speakers noted that victim support mechanisms, as well as measures to raise community awareness and other prevention strategies, had been introduced in their countries. | وذكر عدة متكلمين أن آليات لمؤازرة الضحايا است حدثت في بلدانهم، وأن تدابير ات خذت أيضا لتوعية المجتمعات المحلية فضلا عن استحداث استراتيجيات وقائية أخرى. |
16. Welcomes the initiatives undertaken by the Secretary General to raise international awareness on the Summit | 16 ترحب بالمبادرات التي اتخذها الأمين العام لزيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية مؤتمر القمة |
Related searches : Raise Awareness - Raise Consumer Awareness - Raise Awareness With - Raise Customer Awareness - Raise Awareness Against - Raise Risk Awareness - Raise Public Awareness - Raise Awareness About - Raise Brand Awareness - Raise Awareness Among - Raise Awareness Towards - Raise Your Awareness - Raise Environmental Awareness - Help Raise Awareness