Translation of "raise their awareness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awareness - translation : Raise - translation : Raise their awareness - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Partnering with five different charities, their goal is to raise money and awareness for diabetes.
وهو أشترك مع خمس جمعيات خيرية مختلفة، وهدفهم هو جمع الأموال والتوعية لمرض السكري.
There is much to be done to raise awareness of these problems and their effects.
وهناك الكثير مما يتعين عمله لزيادة الوعي بهذه المشاكل وبآثارها.
Other efforts to raise international awareness on Chernobyl
الجهود الأخرى المبذولة لزيادة الوعي الدولي بشأن كارثة تشيرنوبيل
Information campaigns to raise awareness of the problem
حمﻻت اﻹعﻻم لزيادة التوعية بالمشكلة
He welcomed the measures taken to raise women's awareness of the importance of their participation in politics.
ورحب بالإجراءات التي اتخذت لإذكاء وعي المرأة بأهمية مشاركتها في الحياة السياسية.
Information, education and communication activities to raise gender awareness
5 2 أنشطة الإعلام والتعليم والاتصالات لزيادة الوعي بقضايا الجنسين
It also intends to raise public awareness via seminars.
كما تعتزم المنظمة العمل على زيادة وعي الجمهور من خﻻل عقد الحلقات الدراسية.
e) Raise awareness and understanding among men and boys about their responsibilities of protecting women's health needs, particularly their reproductive health
(هـ) نشر الوعي والفهم لدى الرجال والفتيان فيما يتعلق بمسؤولياتهم في حماية الاحتياجات الصحية للمرأة، لا سيما صحتها الإنجابية
Respondents were asked about the measures taken to raise awareness in society about persons with disabilities, their rights, their needs, their potential and their contribution.
25 س ئل المستجيبون عن التدابير التي اتخذت لتوعية المجتمع بشأن المعوقين، وحقوقهم واحتياجاتهم وإمكانياتهم وإسهاماتهم.
NHRIs should provide education and raise awareness on women's rights to further their economic self sufficiency and independence
32 على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن توفر التعليم والتوعية في مجال حقوق المرأة لتعزيز الاكتفاء الذاتي الاقتصادي للمرأة واستقلالها.
To raise awareness in the media of digital rights abuses.
رفع مستوى الوعي بانتهاكات الحقوق الرقمية في وسائل الإعلام.
He referred to government campaigns to raise awareness among women.
كما أشار الى الحمﻻت الحكومية الرامية الى رفع مستوى الوعي بين النساء.
(a) To raise awareness throughout society regarding disability and persons with disabilities, and to foster respect for their rights
(أ) إذكاء الوعي في المجتمع بأسره بالإعاقة والمعوقين، وتعزيز احترام حقوقهم
There still is a need to raise awareness on the following
47 وما تزال هناك حاجة لزيادة التوعية في الجوانب التالية
It was essential to raise their awareness about their right to self determination as well as the consequences of any option they might select.
كما أضاف أنه لابد من زيادة وعي هذه الشعوب بحقها في تقرير المصير، وبتبعات أي خيار قد تختاره.
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat
الإرهاب البيولوجي مبادرة تهدف إلى رفع مستوى الوعي بالتهديد الذي يمثله الإرهاب البيولوجي
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness.
كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام.
Raise parental awareness of the communal and family benefits of female schooling.
زيادة وعي الآباء بالفوائد التي تعود على المجتمع والأسرة من تعليم الإناث.
Raise the public awareness and tolerance of other cultures, religions, and civilizations.
ويبدو أنه من الضروري العمل على توصيل هذا الخطاب إلى الجيل الجديد عبر قنوات التعليم.
Likewise, various campaigns have been launched on social media to raise awareness about the victims and to help end their suffering
وبالمثل، أطلقت حملات مختلفة على وسائل الإعلام الاجتماعي لرفع مستوى الوعي حول الضحايا والمساعد في إنهاء معاناتهم
The publication of universal treaties and their translation into national languages must take place concurrently with campaigns to raise public awareness.
ويجب أن يسير نشر المعاهدات العالمية وترجمتها إلى اللغات الوطنية جنبا إلى جنب مع الحملات الإعلامية بغرض توعية الرأي العام.
Finally, they want people to help them raise awareness about the campaign by sharing and retweeting their posts on Facebook and Twitter.
أخيرا ، يطلبون من المجتمع مساعدتهم على نشر الوعي بشأن الحملة سوى المشاركة وإعادة تغريد مشاركاتهم على فيسبوك وتويتر.
Employers and the trade unions had expressed intense interest in Government support in their efforts to raise awareness and address the problem.
وقد أعرب أرباب العمل ونقابات العمال عن اهتمامهم الكبير بدعم الحكومة لجهودهم من أجل زيادة الوعي والتصدي للمشكلة.
The Secretariat is considering actions it could appropriately take to raise public awareness.
٢١ وتنظر اﻷمانة في اﻻجراءات التي يمكنها اتخاذها على نحو مﻻئم لرفع مستوى وعي الجمهور.
I wanted to change that, I just wanted to raise awareness for them.
سماع قصصهم, واردت تغيير هذا, أردت فقط ان ارفع مستوى الوعى بهم
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness.
وكنت أريهم هنا بعض خبراتي في هذا المجال واحاول ان انشر الوعي عن تلك القضية
The campaign made this video to raise awareness and address the issue of harassment
قدمت الحملة هذا الفيديو لزيادة الوعي بشأن التحرش ومعالجة هذه مشكلة
It has also created opportunities for citizens to raise public awareness and propose solutions.
وقد أتاحت أيضا الفرصة أمام المواطنين لرفع وعي العامة واقتراح حلول للمشكلة.
Nour Lotfy explains why it is important to raise awareness about those in prison
فس رت نور لطفي لماذا يجب زيادة الوعي حول ما يحصل في هذه السجون
Active participation of women's organisations on local level has also helped to raise awareness.
وقد ساعدت المشاركة النشطة من المنظمات النسائية على المستوى المحلي في زيادة التوعية.
Puppetry shows were one of the mediums employed to raise awareness about women's issues.
'7 هناك امرأتان بين أعضاء هيئة التحكيم لجوائز الأفلام الوطنية.
(e) The provision of various educational activities designed to raise awareness and promote health
ج تقديم النشاطات التثقيفية العديدة لزيادة الوعي وتعزيز الصحة
Single minded work is under way to raise the public's awareness of women's rights.
ويجري العمل بعزم على توعية الجمهور بحقوق المرأة.
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media
)د( تيسير مناقشة القضايا والخيارات وتعميق الوعي عن طريق كل وسائط اﻹعﻻم المتاحة
And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved.
وفي الواقع لا يمكنني رفع مستوى الوعي بمفردي, مهما تكن انجازاتي
RazanSpeaks Razan Ghazzawi used to raise awareness about detainees, write about them and support them.
RazanSpeaks اعتادت رزان غز اوي على رفع مستوى الوعي حول المعتقلين، والكتابة عنهم وتقديم الدعم لهم، الآن هي أصبحت واحدة منهم.
The Morocco case is indicative of the need to raise public awareness of digital rights.
وتعتبر قضية المغرب من القضايا الدلالية على الحاجة لزيادة الوعي العام عن الحقوق الرقمية.
It has proven an effective way to raise awareness for the promotion of sustainable workplaces.
وقد تبين أن هذه المبادرات وسيلة فعالة للتوعية بضرورة العمل على توفير أماكن عمل مستدامة.
They should raise awareness among tourism enterprises about the potential of ICTs for tourism development.
وينبغي لها أن تذكي الوعي بين مؤسسات السياحة بشأن الإمكانات التي تحملها تلك التكنولوجيات لتطوير السياحة.
Activities relevant to the Committee Organizes campaigns to raise awareness on problems in the Sahel.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تنظم حمﻻت ﻹثارة التوعية بشأن المشاكل في الساحل.
My mission as The Penguin Lady is to raise awareness and funding to protect penguins.
فمهمتي كراعية للبطاريق هي التوعية وجمع التبرعات لحماية البطاريق
TR How do you think organizations advocating for victims of enforced disappearance can benefit from social media to highlight and raise awareness of their cause?
تاليا كيف تعتقد أن منظمات الدفاع عن ضحايا الاختفاء القسري يمكن أن تستفيد من وسائل الإعلام الاجتماعية لتسليط الضوء وزيادة الوعي لقضيته
Several speakers noted that victim support mechanisms, as well as measures to raise community awareness and other prevention strategies, had been introduced in their countries.
وذكر عدة متكلمين أنه است حدثت في بلدانهم آليات لدعم الضحايا، وكذلك تدابير لتوعية المجتمعات المحلية واستراتيجيات وقائية أخرى.
Several speakers noted that victim support mechanisms, as well as measures to raise community awareness and other prevention strategies, had been introduced in their countries.
وذكر عدة متكلمين أن آليات لمؤازرة الضحايا است حدثت في بلدانهم، وأن تدابير ات خذت أيضا لتوعية المجتمعات المحلية فضلا عن استحداث استراتيجيات وقائية أخرى.
16. Welcomes the initiatives undertaken by the Secretary General to raise international awareness on the Summit
16 ترحب بالمبادرات التي اتخذها الأمين العام لزيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية مؤتمر القمة

 

Related searches : Raise Awareness - Raise Consumer Awareness - Raise Awareness With - Raise Customer Awareness - Raise Awareness Against - Raise Risk Awareness - Raise Public Awareness - Raise Awareness About - Raise Brand Awareness - Raise Awareness Among - Raise Awareness Towards - Raise Your Awareness - Raise Environmental Awareness - Help Raise Awareness