Translation of "raise awareness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awareness - translation : Raise - translation : Raise awareness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other efforts to raise international awareness on Chernobyl
الجهود الأخرى المبذولة لزيادة الوعي الدولي بشأن كارثة تشيرنوبيل
Information campaigns to raise awareness of the problem
حمﻻت اﻹعﻻم لزيادة التوعية بالمشكلة
Information, education and communication activities to raise gender awareness
5 2 أنشطة الإعلام والتعليم والاتصالات لزيادة الوعي بقضايا الجنسين
It also intends to raise public awareness via seminars.
كما تعتزم المنظمة العمل على زيادة وعي الجمهور من خﻻل عقد الحلقات الدراسية.
To raise awareness in the media of digital rights abuses.
رفع مستوى الوعي بانتهاكات الحقوق الرقمية في وسائل الإعلام.
He referred to government campaigns to raise awareness among women.
كما أشار الى الحمﻻت الحكومية الرامية الى رفع مستوى الوعي بين النساء.
There still is a need to raise awareness on the following
47 وما تزال هناك حاجة لزيادة التوعية في الجوانب التالية
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat
الإرهاب البيولوجي مبادرة تهدف إلى رفع مستوى الوعي بالتهديد الذي يمثله الإرهاب البيولوجي
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness.
كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام.
Raise parental awareness of the communal and family benefits of female schooling.
زيادة وعي الآباء بالفوائد التي تعود على المجتمع والأسرة من تعليم الإناث.
Raise the public awareness and tolerance of other cultures, religions, and civilizations.
ويبدو أنه من الضروري العمل على توصيل هذا الخطاب إلى الجيل الجديد عبر قنوات التعليم.
The Secretariat is considering actions it could appropriately take to raise public awareness.
٢١ وتنظر اﻷمانة في اﻻجراءات التي يمكنها اتخاذها على نحو مﻻئم لرفع مستوى وعي الجمهور.
I wanted to change that, I just wanted to raise awareness for them.
سماع قصصهم, واردت تغيير هذا, أردت فقط ان ارفع مستوى الوعى بهم
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness.
وكنت أريهم هنا بعض خبراتي في هذا المجال واحاول ان انشر الوعي عن تلك القضية
The campaign made this video to raise awareness and address the issue of harassment
قدمت الحملة هذا الفيديو لزيادة الوعي بشأن التحرش ومعالجة هذه مشكلة
It has also created opportunities for citizens to raise public awareness and propose solutions.
وقد أتاحت أيضا الفرصة أمام المواطنين لرفع وعي العامة واقتراح حلول للمشكلة.
Nour Lotfy explains why it is important to raise awareness about those in prison
فس رت نور لطفي لماذا يجب زيادة الوعي حول ما يحصل في هذه السجون
Active participation of women's organisations on local level has also helped to raise awareness.
وقد ساعدت المشاركة النشطة من المنظمات النسائية على المستوى المحلي في زيادة التوعية.
Puppetry shows were one of the mediums employed to raise awareness about women's issues.
'7 هناك امرأتان بين أعضاء هيئة التحكيم لجوائز الأفلام الوطنية.
(e) The provision of various educational activities designed to raise awareness and promote health
ج تقديم النشاطات التثقيفية العديدة لزيادة الوعي وتعزيز الصحة
Single minded work is under way to raise the public's awareness of women's rights.
ويجري العمل بعزم على توعية الجمهور بحقوق المرأة.
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media
)د( تيسير مناقشة القضايا والخيارات وتعميق الوعي عن طريق كل وسائط اﻹعﻻم المتاحة
And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved.
وفي الواقع لا يمكنني رفع مستوى الوعي بمفردي, مهما تكن انجازاتي
RazanSpeaks Razan Ghazzawi used to raise awareness about detainees, write about them and support them.
RazanSpeaks اعتادت رزان غز اوي على رفع مستوى الوعي حول المعتقلين، والكتابة عنهم وتقديم الدعم لهم، الآن هي أصبحت واحدة منهم.
The Morocco case is indicative of the need to raise public awareness of digital rights.
وتعتبر قضية المغرب من القضايا الدلالية على الحاجة لزيادة الوعي العام عن الحقوق الرقمية.
Partnering with five different charities, their goal is to raise money and awareness for diabetes.
وهو أشترك مع خمس جمعيات خيرية مختلفة، وهدفهم هو جمع الأموال والتوعية لمرض السكري.
It has proven an effective way to raise awareness for the promotion of sustainable workplaces.
وقد تبين أن هذه المبادرات وسيلة فعالة للتوعية بضرورة العمل على توفير أماكن عمل مستدامة.
They should raise awareness among tourism enterprises about the potential of ICTs for tourism development.
وينبغي لها أن تذكي الوعي بين مؤسسات السياحة بشأن الإمكانات التي تحملها تلك التكنولوجيات لتطوير السياحة.
There is much to be done to raise awareness of these problems and their effects.
وهناك الكثير مما يتعين عمله لزيادة الوعي بهذه المشاكل وبآثارها.
Activities relevant to the Committee Organizes campaigns to raise awareness on problems in the Sahel.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تنظم حمﻻت ﻹثارة التوعية بشأن المشاكل في الساحل.
My mission as The Penguin Lady is to raise awareness and funding to protect penguins.
فمهمتي كراعية للبطاريق هي التوعية وجمع التبرعات لحماية البطاريق
16. Welcomes the initiatives undertaken by the Secretary General to raise international awareness on the Summit
16 ترحب بالمبادرات التي اتخذها الأمين العام لزيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية مؤتمر القمة
Yeboah rode 380 kilometers across his country to raise awareness and change perceptions of the disabled.
قطع إمانويل 380 كم مسافرا عبر البلاد لرفع الوعي وتغيير الإدراك حول الإعاقة.
The fifth objective was to raise the level of human rights awareness among law enforcement agencies.
31 وأضاف أن الهدف الخامس يتمثل في الارتقاء بمستوى الوعي بحقوق الإنسان في أوساط وكالات إنفاذ القوانين.
There was also a need to raise awareness in civil society concerning the threat of terrorism.
وهناك حاجة أيضا إلى إذكاء الوعي في المجتمع المدني إزاء تهديد الإرهاب.
The Government is taking steps to raise public awareness of processes that perpetuate existing sexual stereotypes.
والحكومة تتخذ خطوات لزيادة التوعية بتلك العمليات التي من شأنها أن تديم القوالب النمطية الجنسية القائمة.
In several cases those measures included publicity and education as a way to raise public awareness.
وفي عد ة حالات، شملت تلك التدابير أنشطة دعائية وتثقيفية كوسيلة لزيادة وعي الناس.
The need to raise the awareness of decision makers was identified as a possible focus area.
وحد دت الحاجة إلى زيادة توعية المسؤولين عن اتخاذ القرارات كمجال محتمل للتركيز.
In order to raise public awareness, it should disseminate information on those issues through the media.
ومن أجل توعية الجمهور، ينبغي لها أن تنشر معلومات عن هذه المسائل عبر وسائط الإعلام.
In order to raise public awareness, it should initiate the necessary media campaigns and educational programmes.
ويجب أن تشرع الدولة الطرف في تنظيم الحملات الإعلامية والبرامج التثقيفية الضرورية لبث التوعية في صفوف الجمهور.
Inclusion in all curricula of the need to raise awareness and provide information on disability issues
4 تضمين جميع المناهج الدراسية ضرورة التوعية والتثقيف بظاهرة الإعاقة.
Seventh, we are running a programme of symposiums to raise awareness of the dangers of drugs.
سابعا، نضطلع اﻵن ببرنامج لعقد ندوات بهدف زيادة الوعي بأخطار المخدرات.
UNHCR had also participated in other forums to raise awareness of the situation of refugee women.
كما شاركت المفوضية في محافل أخرى لزيادة الوعي بحالة الﻻجئات.
A participatory approach has consistently been used by the women to raise awareness and create consensus.
وتوخت النساء باستمرار نهجا قائما على أساس المشاركة من أجل زيادة الوعي وتحقيق توافق اﻵراء.
They wanted to, in a very engaging way raise awareness of what was happening in Darfur.
كان هدفهم التوعية، بطريقة جذابة، حول ما يجري في دارفور.

 

Related searches : Raise Consumer Awareness - Raise Awareness With - Raise Customer Awareness - Raise Awareness Against - Raise Risk Awareness - Raise Public Awareness - Raise Awareness About - Raise Brand Awareness - Raise Awareness Among - Raise Awareness Towards - Raise Your Awareness - Raise Their Awareness - Raise Environmental Awareness - Help Raise Awareness