Translation of "raise new issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The claim did not raise any new legal or valuation and verification issues. | ولم تثر المطالبة أي قضايا قانونية أو قضايا تقييم وتحقق جديدة. |
But the new way of conducting asymmetrical warfare does raise uncomfortable ethical and legal issues. | ولكن الطريقة الجديدة في إدارة الحرب غير المتكافئة تثير قضايا أخلاقية وقانونية غير مريحة. |
The data raise no non compliance issues. | ولم ت بر ز هذه البيانات أي من قضايا عدم الامتثال. |
Raise new sail! We're running on! | أقيموا شراعا جديدا، فنحن سنمضي قدما |
Cash The claims for loss of cash in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. | 52 لم تثر مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
As to global matters, we would raise the following issues. | فيما يتصل بالمسائل العالمية، نود أن نطرح المسائل التالية. |
When I raise these issues, some complain that I'm pushing for new rights or special rights for lesbian, gay, bisexual and transgender people. | وعندما أثير هذه القضايا، يشكو البعض من تقديمي ما يسمونه حقوقا جديدة أو حقوق ا خاصة للمثليات والمثليين و والمزدوجين حنسيا والمتحولين جنسيا . لكن ما من جديد أو خاص |
Other Parties raise open questions with regard to the following issues | 46 وطرحت أطراف أخرى مسائل تتعلق بالقضايا التالية |
Are there issues at work that people are afraid to raise? | هل هنالك مشاكل في العمل والتي يخاف الناس من رفعها |
Tangible property general The claims for loss of tangible property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. | 49 لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
The activities conducted by the Special Rapporteur also allow her to better identify the purposes of the mandate and to raise new issues of concern. | 7 كما أن الأنشطة التي تقوم بها المقررة الخاصة تسمح لها بتحديد مقاصد الولاية على نحو أفضل، وبإثارة قضايا جديدة تبعث على القلق. |
Nevertheless, this does not raise a new ethical problem. | ولكن على الرغم من كل ذلك فإن هذا لا يثير مشكلة أخلاقية جديدة. |
Current realities raise new problems for the world community. | ويثير الواقع الحالي مشاكل جديدة للمجتمع العالمي. |
These developments raise a number of systemic and substantive issues and development implications. | وتثير هذه التطورات عددا من القضايا الهيكلية والموضوعية وتحمل على التفكير في التبعات الإنمائية. |
I would like to raise these issues from the perspective of a humanitarian organization operating in a world which is still groping for a new order. | وأنا أود أن أثير هذه القضايا من منظور منظمة انسانية تعمل في عالم ﻻ يزال يتلمس طريقه الى نظام جديد. |
5. I would like to raise these issues from the perspective of a humanitarian organization operating in a world which is still groping for a new order. | ٥ وأنا أود أن أثير هذه القضايا من منظور منظمة انسانية تعمل في عالم ﻻ يزال يتلمس طريقه الى نظام جديد. |
Puppetry shows were one of the mediums employed to raise awareness about women's issues. | '7 هناك امرأتان بين أعضاء هيئة التحكيم لجوائز الأفلام الوطنية. |
Another delegation stated CPC was not the forum in which to raise those issues | وقال وفد آخر إن لجنة البرنامج والتنسيق ليست هي المحفل الذي يمكن أن تطرح فيه هذه المسائل |
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media | )د( تيسير مناقشة القضايا والخيارات وتعميق الوعي عن طريق كل وسائط اﻹعﻻم المتاحة |
The research would help to raise awareness of family issues and the information obtained would inform and support adjustments to existing policies as well as new policy development. | وسي ساعد البحث على زيادة الوعي بمسائل الأسرة وست نير المعلومات الم جم عة وتؤيد تعديلات السياسات الراهنة ووضع سياسات جديدة. |
I will of course be available to delegations who might want to raise issues up to the end of April, that is, before we go to New York. | وسأكون بطبيعة الحال على استعداد للقاء الوفود التي قد تود إثارة قضايا، وذلك حتى نهاية نيسان أبريل، أي قبل السفر إلى نيويورك. |
The expansion of space activities and the changing international political environment raise important new political, legal, economic and technological issues that the United Nations will have to address. | وتزايد اﻷنشطة الفضائية وتغير البيئة السياسية الدولية يثيران قضايا جديدة، على الصعد السياسية والقانونية واﻻقتصادية والتكنولوجية، سيتعين على اﻷمم المتحدة أن تواجهها. |
The case also appears to raise issues under articles 9 and 14 of the Covenant. | ويثير البلاغ أيضا ، فيما يبدو، مسائل بموجب المادتين 9 و14 من العهد. |
As you did today, Mr. President, delegations should therefore be free to raise those issues. | وكما فعلتم اليوم، سيادة الرئيس، ينبغي للوفود بالتالي أن تطرح تلك القضايا بحرية. |
They still raise traditional issues of biodiversity loss, destruction of sites of natural beauty and cultural importance, and social justice issues surrounding resettlement. | وما زالوا يثيرون القضايا التقليدية المتصلة بخسارة التنوع الأحيائي، وتدمير المواقع التي تتميز بجمال طبيعي وأهمية ثقافية، وقضايا العدالة الاجتماعية التي تتعلق بإعادة التوطين. |
It is necessary to raise international cooperation to a qualitatively new level. | فمن الضروري زيادة التعاون الدولي إلى مستوى نوعي جديد. |
In order to raise public awareness, it should disseminate information on those issues through the media. | ومن أجل توعية الجمهور، ينبغي لها أن تنشر معلومات عن هذه المسائل عبر وسائط الإعلام. |
Inclusion in all curricula of the need to raise awareness and provide information on disability issues | 4 تضمين جميع المناهج الدراسية ضرورة التوعية والتثقيف بظاهرة الإعاقة. |
New issues and related future activities | ثانيا المسائل المستجدة والأنشطة المقبلة المتصلة بها |
Economic and social issues are of concern today to the entire world and raise moral issues among politicians, Governments and representatives of civilian society. | إن المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية اليوم تهم العالم كله وتثير قضايا أخﻻقية في أوساط السياسيين والحكومات وممثلي المجتمع المدني. |
Providing universal Internet access is a project on a scale similar to sequencing the human genome, and, like the human genome project, it will raise new risks and sensitive ethical issues. | إن توفير القدرة على الوصول إلى الإنترنت عالميا مشروع لا يقل حجما عن تسلسل الجينوم البشري، ومثله كمثل مشروع الجينوم البشري فإنه سوف يثير مخاطر جديدة وقضايا أخلاقية حساسة. |
Our goal is to achieve economic self sufficiency and raise awareness of social, political and legal issues. | ويتمث ل هدفنا في تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي وزيادة الوعي بالقضايا الاجتماعية والسياسية والقانونية. |
It also brings up new issues, though, | ولكنها بالمقابل تنتج ألغاز جديدة، |
Apart from public procurement, ERAs raise competition and governance issues, which require treatment under relevant branches of law. | وبصرف النظر عن الإشتراء العمومي، تطرح المزادات العكسية الإلكترونية المسائل المتعلقة بالمنافسة والإدارة الرشيدة التي تتطل ب معالجة في إطار فروع القانون ذات الصلة. |
15. It was of particular importance to raise the political level of social issues both nationally and internationally. | ٥١ ورئي أن من اﻷهمية بمكان رفع المستوى السياسي للقضايا اﻻجتماعية، وطنيا ودوليا على السواء. |
Raise it. Raise it up. | . أمسكيها هكذا و ارفعيها هكذا |
Raise that flag! Raise it! | أرفع العلم .. |
This applies obviously in particular to new issues. | وينطبق هذا الأمر بصورة خاصة على المسائل الجديدة. |
Identifying and addressing relevant new and emerging issues. | ف) تحديد القضايا الجديدة والناشئة ذات الصلة والتصدي لها. |
The CD, as you know, agreed on an agenda that allows any delegation to raise any number of different issues, including new issues, whenever delegations see fit, and I concur with the Ambassador of France that this is a very important aspect of our work. | لقد اتفق مؤتمر نزع السلاح، كما تعلمون، على جدول أعمال يتيح لأي وفد إثارة أي عدد من المسائل المختلفة، بما في ذلك المسائل الجديدة، حيثما تراه الوفود مناسبا ، وإنني أتفق مع سفير فرنسا في أن هذا جانب جد مهم في عملنا. |
It will produce, gather and disseminate information to aid mine action and to raise awareness of mine related issues. | وصوف ت ع د وتجمع وتنشر المعلومات من أجل تقديم العون للأعمال المتعلقة بالألغام وزيادة التوعية بالمسائل ذات الصلة بالألغام. |
Allow me to raise some issues related to the future of our fragile world in the twenty first century. | واسمحوا لي أن أثير بعض القضايا المتعلقة بمستقبل عالمنا الهش في القرن الواحد والعشرين. |
That is why we must raise the political level at which social issues are discussed, both nationally and internationally. | وهذا هو السبب في أنه يتوجب علينا رفع المستوى السياسي الذي تناقش على صعيده المسائل اﻻجتماعية، وطنيا ودوليا. |
Noting that, as a result of increasing interconnectivity, information systems and networks are now exposed to a growing number and a wider variety of threats and vulnerabilities which raise new security issues for all, | وإذ تلاحظ أنه نتيجة لازدياد الترابط الإلكتروني، تتعرض نظم وشبكات المعلومات حاليا لعدد مطرد وطائفة متنوعة من مواطن الخطر والضعف ما يطرح مسائل أمنية جديدة لدى الجميع، |
As if that were not bad enough, Germany s new government is promising to raise taxes. | وكأن كل ذلك لا يكفي، نجد حكومة ألمانيا الجديدة وقد وعدت برفع الضرائب. |
Related searches : Raise Issues - Raise Critical Issues - Raise Important Issues - Raise Some Issues - Raise Any Issues - Raise These Issues - Raise New Funds - Raise New Capital - Raise New Challenges - Raise New Debt - New Issues Arise - New Issues Market - No New Issues - New Bond Issues