Translation of "quality monitoring" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Monitoring - translation : Quality - translation : Quality monitoring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Monitoring groundwater levels, pressures, and quality | (أ) رصد مستويات المياه الجوفية وضغطها وجودتها |
There is now also talk about monitoring water quality. | وهناك تدور بعض الأحاديث الآن عن مراقبة نوعية المياه. |
(ii) Installing networks for monitoring water resources and quality | '2 تركيب شبكات لرصد موارد المياه ونوعيتها |
Software quality assurance (SQA) consists of a means of monitoring the software engineering processes and methods used to ensure quality. | تتضمن عملية ضمان جودة البرمجيات SQA استخدام عدة وسائل لمراقبة عمليات هندسة البرمجيات والأساليب والمنهجيات المستخدمة لضمان جودتها. |
57. The WHO water quality monitoring component of GEMS has laid the basis for more comprehensive monitoring of the quality of freshwater, internationally and nationally, in support of water pollution control. | ٥٧ وأرسي عنصر رصد نوعية المياه في النظام العالمي للرصد البيئي، التابع لمنظمة الصحة العالمية، اﻷساس الﻻزم لرصد نوعية المياه العذبة بصورة أشمل على الصعيدين الدولي والقومي، من أجل دعم مكافحة تلوث المياه. |
Rather, they should improve the quality of regulation, along with enforcement and monitoring. | بل يتعين عليها بدلا من ذلك أن تعمل على تحسين نوعية التنظيمات، فضلا عن تحسين سبل فرض هذه التنظيمات ومراقبتها. |
(a) Its continued role as a major global water quality assessment and monitoring programme | (أ) استمرار دوره كبرنامج رئيسي لتقييم ورصد جودة المياه العالمية |
(a) Supporting and monitoring the quality and equalization of training opportunities throughout the Secretariat | )أ( دعم ومراقبة نوعية الفرص التدريبية على نطاق اﻷمانة العامة وتحقيق المساواة فيما بينها |
New efforts are under way to address water quality monitoring within the WHO UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation (JMP). | وتبذل حاليا جهود جديدة لمعالجة عملية رصد نوعية المياه في إطار البرنامج المشترك بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لرصد إمدادات المياه والصرف الصحي. |
A programme, in conjunction with WHO and UNEP, on regional training workshops for water quality monitoring. | تنفيذ برنامج، باﻻقتران مع منظمة الصحة العالمية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة، لعقد حلقات عمل تدريبية من أجل رصد نوعية المياه. |
The Committee expresses its appreciation to the Monitoring Team for the highly professional quality of the analysis. | وتعرب اللجنة عن تقديرها لفريق الرصد على نوعيه التحليل التي تنم عن كفاءة مهنية عالية. |
It has also intensified its activities in the field of water quality monitoring, with emphasis being placed on technical guidance and assistance in water quality assessment and management. | وكثفت المنظمة كذلك أنشطتها في ميدان رصد نوعية المياه مع إيﻻء تركيز على اﻹرشاد والمساعدة التقنيين في مجالي تقييم وادارة نوعية المياه. |
In Viet Nam, UNICEF support resulted in a strengthened monitoring system and the development of water quality standards. | وفي فييت نام، أسفر الدعم المقد م من اليونيسيف عن تعزيز نظام للرصد ووضع معايير لنوعية المياه. |
In addition to the quantity of aid, at issue is its quality as well as the monitoring arrangement. | 30 وكما أن كم المعونة مهم، فكذلك كيفها، وأيضا ترتيبات الرصد. |
Monitoring compliance and following up reasons for delays will be a key responsibility of the quality assurance officer. | وسيكون رصد الامتثال ومتابعة أسباب التأخيرات من المسؤوليات الرئيسية للموظف المسؤول عن ضمان الجودة. |
62. The Environmental Health Department has made tremendous strides in the monitoring of the quality of drinking water. | ٦٢ قامت إدارة الصحة البيئية بخطوات جبارة لرصد جودة مياه الشرب. |
There are two areas from which challenges of aid management seem to emanate quality programming and results oriented monitoring. | وهناك مجالان يبدو أن مشاكل إدارة المعونة تنجم عنهما وهما البرمجة الجيدة والرصد الموجه نحو النتائج. |
In conjunction with WHO and UNEP, it has initiated a programme on regional training workshops for water quality monitoring. | وشرعت، باﻻقتران مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ببرنامج لعقد حلقات عمل تدريبية إقليمية على رصد نوعية المياه. |
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water | (ج) وضع إطار عمل قانوني ومؤسسي والمحافظة عليه، لرصد وإنفاذ معايير جودة مياه الشرب |
In recent years, UNICEF (in partnership with WHO) has increasingly supported water safety planning, water quality monitoring and improvement programming. | وفي السنوات الأخيرة دعمت اليونيسيف بصورة متزايدة (بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية) برامج التخطيط في مجال مأمونية المياه ورصد نوعيتها وتحسينها. |
The OSCE is the lead election monitoring body in Europe, and its reports are seen as an important quality control stamp. | ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا هي الهيئة الرئيسية لرصد الانتخابات في أوروبا، والتي ينظر إلى تقاريرها على أنها طابع هام لضمان الجودة. |
The Monitoring Team's submission of its third report and the quality of that report are a sign of the team's professionalism. | وتقديم فريق الرصد لتقريره الثالث، ونوعية ذلك التقرير، دليل على توفر الروح المهنية لدى الفريق. |
In addition, the high quality of data can be assured by closely monitoring information, strengthening controls and allowing in depth auditing | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن ضمان أعلى جودة للبيانات عن طريق رصد المعلومات عن كثب، وتعزيز الضوابط، وإتاحة إجراء عمليات متعمقة لمراجعة الحسابات |
Countries should establish surface and groundwater quality monitoring networks at the national level in order to protect their scarce water resources | وينبغي أن تقيم البلدان الأعضاء شبكات لرصد نوعية المياه السطحية والجوفية على المستوى المحلي لحماية الموارد المائية الشحيحة في المنطقة |
However, addressing these issues will not in itself bring about an improvement in the quality of the monitoring and reporting exercise. | غير أن معالجة هذه المسائل لن تؤدي في حد ذاتها الى تحسين نوعية الرصد وعملية اﻹبﻻغ. |
Moreover, it is necessary to institutionalize monitoring and evaluation procedures within the implementation and evaluation processes and establish a quality assurance system. | وبالإضافة إلى هذا من الضروري إضفاء الطابع المؤسسي على إجراءات الرصد والتقييم داخل عمليات التنفيذ والتقييم ووضع نظام لضمان الجودة. |
She has quality. Quality. | لديها صفات خاصة رفيعه |
UN Habitat should increase the capacity of the Monitoring and Evaluation Unit by at least one post to better meet its requirements and to improve the quality of evaluation and monitoring activities (see paras. | 91 أن يقوم موئل الأمم المتحدة بعزيز قدرة وحدة الرصد والتقييم بإضافة وظيفة واحدة على الأقل من أجل الوفاء بشكل أفضل باحتياجاتها مع تحسين نوعية أنشطة التقييم والرصد (انظر الفقرات 68 70). |
UNICEF will work closely with partners, particularly WHO, to ensure that national policies support effective water quality monitoring, and where necessary, improvement programmes. | وستعمل اليونيسيف عن كثب مع شركائها، وبخاصة منظمة الصحة العالمية، لكفالة اعتماد سياسات عامة وطنية تدعم البرامج التي ترصد جودة المياه، وعند الاقتضاء، البرامج التي تحسنها. |
Air quality monitoring is carried out around Maitri Station by India and samples of water and wastewater are collected for physico chemical analysis. | وتضطلع الهند برصد جودة الهواء حول محطة مايتري، وتؤخذ عينات من المياه والمياه المستعملة من أجل تحليلها فيزيائيا وكيميائيا. |
The assessment of progress in improving the quality of education has been hampered by a lack of widely used indicators. There remains a need for a comprehensive strategy for the monitoring and assessment of education quality. | 65 وعاق تقييم التقدم المحرز في تحسين نوعية التعليم عدم وجود مؤشـ رات واسعة الاستخدام، وما زالت هناك حاجة إلى استراتيجية شاملة لرصد وتقييم نوعية التعليم. |
UNICEF will provide technical support in countries as appropriate for the development of water safety plans and national water quality monitoring and improvement initiatives. | 75 وستقدم اليونيسيف الدعم التقني في البلدان عند الاقتضاء بغية وضع خطط لمأمونية المياه ومبادرات لرصد نوعية المياه وتحسينها. |
Ongoing projects include assisting in the provision of high quality industrial process water in China and providing equipment for monitoring sea water pollution in Bulgaria. | وتشمل المشاريع الجارية تقديم المساعدة في توفير مياه جيدة النوعية لعملية الصناعة في الصين ومعدات لرصد تلوث مياه البحار في بلغاريا. |
Efforts will focus on building monitoring capacity at the country level, increasing the utility and relevance of the JMP through improved data quality, compatibility and disaggregation, and ensuring that the JMP better address the issue of water quality and sustainable access. | وستنصب الجهود على بناء القدرة على الرصد على الصعيد القطري وزيادة فائدة وصلاحية برنامج الرصد المشترك بفضل تحسين نوعية البيانات وملاءمتها وقابليتها للتصنيف والتأكد من أن برنامج الرصد المشترك يعالج بصورة أفضل مسألة نوعية المياه والحصول عليها على نحو مستدام. |
UNICEF will continue to work closely with WHO and other partners to ensure that national policies support effective water quality monitoring and where necessary, improvement programmes. | وستواصل اليونيسيف العمل بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية والشركاء الآخرين لتكفل دعم السياسات الوطنية للرصد الفعال لنوعية المياه، والقيام عند الاقتضاء بدعم برامج تحسين نوعية المياه. |
The Commission carries out quality assessments of its publications through online surveys, monitoring hits on the website and feedback received at meetings and by other means. | 48 تجري اللجنة تقييمات لجودة منشوراتها وذلك من خلال إجراء دراسات استقصائية عن طريق الإنترنت، ورصد نتائج البحث على موقع شبكة الويب ، ومن خلال التعليقات التي يتم إبداؤها في الاجتماعات وعبر وسائل أخرى. |
Quality | الجودة |
Quality | الجودة |
Quality | تغيير سهم النهاية |
Quality | الإعتام |
Quality | الجودة |
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. | 1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة. |
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects | بكالوريوس الهندسة الميكانيكية، 1967، جامعة ولاية ميتشيغان، لانسينغ الشرقية، ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية |
However, the Monitoring Group remained convinced that the information was of sufficient quality and credibility to merit its inclusion in the report, but without naming the State. | بيد أن الفريق ظل مقتنعا بأن تلك المعلومات كانت على قدر كاف من الجودة والمصداقية لإدراجها في التقرير، ولكن دون ذكر اسم الدولة المعينة. |
It includes freshwater resources, in terms of both quality and quantity, their development, assessment, management, monitoring and use (including, for example, domestic uses, agriculture and ecosystem requirements). | ويشمل موارد المياه العذبة من حيث النوعية والكمية، وتنميتها وتقييمها، وإدارتها ورصدها واستخدامها (بما في ذلك أوجه الاستخدام المنزلي، وسد احتياجات الزراعة والنظم الإيكولوجية). |
Related searches : Monitoring Quality - Quality Monitoring System - Quality Control Monitoring - Air Quality Monitoring - Cardiac Monitoring - Monitoring Software - Monitoring Station - Trend Monitoring - Vibration Monitoring - Flow Monitoring - Cost Monitoring