Translation of "push prices higher" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Higher prices can mean higher incomes for them.
يمكن ارتفاع الأسعار يعني ارتفاع الدخل بالنسبة لهم.
The task is to push sustainable growth much higher.
وتتلخص مهمتهم الآن في دفع النمو المستدام إلى آفاق أعلى كثيرا .
By doing so, they will push prices close to fundamentals today.
وبهذا فإنهم سيدفعون الأسعار حتى تقترب من أصولها اليوم.
If there is a perception that prices will be higher in the future, then prices will tend to be higher today.
وإذا كان الانطباع الذي خلفته هو أن الأسعار ستكون أكثر ارتفاعا في المستقبل، فسوف تميل الأسعار إلى الارتفاع اليوم.
A second argument is that higher oil prices are due to lower interest rates and anticipations of higher long term prices.
والحجة الثانية التي يسوقونها أن ارتفاع أسعار النفط يرجع إلى انخفاض أسعار الفائدة والتوقعات بشأن المزيد من الارتفاع في الأسعار على الأمد البعيد.
45. Unit prices were higher than budgeted for.
٤٥ كانت أسعار الوحدات أعلى من اﻻعتماد المخصص لها في الميزانية.
43. Unit prices were higher than budgeted for.
٤٣ كانت أسعار كل وحدة من هذه المعدات أعلى من اﻻعتماد المخصص لها في الميزانية.
Likewise, modern energy crops increase deforestation, displace agriculture, and push up food prices.
وعلى نحو مماثل تعمل محاصيل الطاقة الحديثة على زيادة معدلات إزالة الغابات، وإزاحة الزراعة، ودفع أسعار المواد الغذائية إلى الارتفاع.
Many worry that non food prices may rise higher.
ويخشى العديد من المراقبين أن تواصل أسعار المواد غير الغذائية ارتفاعها.
The result is higher prices and no job creation.
والنتيجة هي ارتفاع الأسعار وعدم خلق فرص عمل جديدة.
Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption.
فالأسعار المرتفعة تغذي مستويات نمو أعلى في هذه البلدان، مصحوبة بازدهار سكاني، وتؤدي إلى معدلات استهلاك محلي أعلى للطاقة.
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices.
فمؤخرا كان التضخم في العديد من الدول راجعا إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخاصة الوقود وأسعار المواد الغذائية.
With higher interest rates depressing housing prices, the game is over.
ولكن بعد أن تسبب ارتفاع أسعار الفائدة في انخفاض أسعار المساكن وصلت اللعبة إلى نهايتها.
The higher prices of food and energy depress real incomes further.
ومع ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة تتقلص الدخول الحقيقية.
Because of the improved quality, we could ask for higher prices.
بسبب تحسن نوعية ، يمكن أن نسأل عن ارتفاع الأسعار.
With higher energy prices, many Russian officials are enjoying their renewed power.
مع ارتفاع أسعار الطاقة أصبح العديد من المسئولين الروسيين يستمتعون بقوتهم المتجددة.
Rich country consumers are responding to higher energy prices, and it helps.
في البلدان الغنية يستجيب المستهلكون لارتفاع أسعار الطاقة الآن، وهو توجه طيب.
They think that arguments implying that home prices are higher in one country than another are also arguments that the rate of increase in those prices should be higher there.
وهم يتصورون أن الحجج التي تفيد ضمنا أن أسعار المساكن أعلى في أحد البلدان عن نظيراتها في بلد آخر تصلح أيضا كحجج تثبت أن معدل زيادة هذه الأسعار لابد وأن يكون أعلى هناك.
Higher home prices in a given country may tend to create conditions for falling home prices there in the future.
فارتفاع أسعار المساكن في بلد ما قد يميل إلى خلق ظروف قد تؤدي إلى هبوط أسعار المساكن هناك في المستقبل.
All of this takes time, but, as it occurs, it mitigates the negative impact the demand and supply curves shift in response to higher prices (or to anticipation of higher prices).
وكل هذه الأحداث تستغرق وقتا، ولكن حدوثها يعمل على تخفيف التأثيرات السلبية تتحول منحنيات الطلب والعرض في استجابة للأسعار الأعلى (أو تحسبا لارتفاع الأسعار).
The Middle Eastern uprisings have pushed oil prices higher, eating up consumer purchasing power while raising input prices for many producers.
لقد دفعت الانتفاضات في الشرق الأوسط أسعار النفط إلى الارتفاع، الأمر الذي أدى إلى تآكل القدرة الشرائية للمستهلكين في حين عمل على رفع أسعار المدخلات بالنسبة للعديد من المنتجين.
The officials who push them around are answerable only to the higher ups, public or private.
كل هيئة توضح مسارعملها فقط إلى الهيئة الأعلى منها
OPEC might be correct to blame American policies and speculators for higher prices.
قد تكون منظمة الدول المصدرة للبترول (الأوبك) محقة في تحميلها السياسات الأمريكية والمضاربين المسؤولية عن ارتفاع الأسعار.
NEW YORK The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
نيويورك ـ إن العالم يعيش أزمة طاحنة بسبب الارتفاع الحاد في أسعار الطاقة.
For consumers, the costs are in terms of higher prices and less variety.
ففيما يتعلق بالمستهلكين، تتمثل الخسائر في ارتفاع الأسعار وقلة التنوع.
As a result, contracting authorities might face higher prices and the members of the cartel will enjoy profits above the competitive prices.
ونتيجة لذلك، قد تواجه السلطات التعاقدية أسعارا أعلى ويحصل أعضاء الكارتل على أرباح تفوق الأسعار التنافسية.
Today, the right wants tax cuts and the left, now reconstituting itself, may push for higher spending.
فاليوم يريد جناح اليمين خفض الضرائب، أما اليسار الذي يعيد بناء نفسه الآن فقد يسعى إلى زيادة الإنفاق.
But the fear premium could push it significantly higher, with predictably negative effects on the global economy.
ولكن عامل الخوف قد يدفع أسعار النفط إلى مستويات هائلة، مع ما قد يترتب على ذلك من تأثيرات سلبية متوقعة على الاقتصاد العالمي.
And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R D.
وارتفاع أسعار النفط يعني حافزا أكبر للاستثمارفي البحث والتطوير في مجال الطاقة.
Higher oil prices are here to stay, says the American economic forecaster Allen Sinai.
أسعار البترول المرتفعة باقية قال المتنبئ الاقتصادي الأمريكي ألن سيناي.
Industrial competitiveness has soared, owing to much higher gas prices in Europe and Asia.
وارتفعت القدرة التنافسية الصناعية إلى عنان السماء بسبب ارتفاع أسعار الغاز في أوروبا وآسيا.
That extra spending means a higher level of nominal GDP (output at market prices).
ويعني هذا الإنفاق الإضافي ارتفاع مستوى الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (الناتج بأسعار السوق).
Business monopoly in some sectors causes higher profit bookings and further raising of prices.
احتكار العمل في بعض القطاعات يسبب الحجوزات ربح أعلى و مزيد من رفع الأسعار.
SEOUL The commodity super cycle in which commodity prices reach ever higher highs, and fall only to higher lows is not over.
سول ــ إن الدورة الفائقة التي تمر بها السلع الأساسية ــ حيث تصل أسعار السلع إلى أعلى مستويات الارتفاع، ثم لا تهبط إلا إلى أعلى مستويات الانخفاض ــ لم تنته بعد.
For most non oil exporting developing countries, the improvement in commodity prices stimulated 2004 growth, outweighing the negative effects of higher oil prices.
وفي غالبية البلدان النامية غير المصد رة للنفط، شك ل تحس ن أسعار السلع أساسا للنمو الذي تحقق في عام 2004، ورجح هذا الأثر على الآثار السلبية لارتفاع أسعار النفط.
Just as pressures on oil and gas supplies have driven up energy prices, environmental stresses may now push up food and water prices in many parts of the world.
وكما أدت الضغوط على الإمدادات من النفط والغاز إلى ارتفاع أسعار الطاقة، فقد تؤدي الضغوط البيئية الآن إلى دفع أسعار الطعام والمياه إلى الارتفاع في العديد من أجزاء العالم.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
جسديا او عقليا يجب ان تضغط، تضغط، تضغط
Push, Georgie push!
ادفع يا جورجى ، إدفع إننى أدفع
Push, Georgie push!
ادفع يا جورجى ، إدفع ماذا تظن أننى فاعل
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
جسديا او عقليا يجب ان تضغط، تضغط، تضغط
The result of a decrease in supply and an increase in demand is higher prices.
ويؤدي انخفاض العرض وارتفاع الطلب إلى ارتفاع الأسعار.
At the same time, high oil prices have enabled higher social spending and infrastructure investment.
وفي ذات الوقت، فقد مكنت أسعار النفط المرتفعة الحكومة من زيادة الإنفاق على المجالات الاجتماعية المختلفة واستثمارات البنية الأساسية.
One argument that economists use is that higher prices are due to the weak dollar.
ومن بين الحجج التي يسوقها خبراء الاقتصاد أن ارتفاع الأسعار يرجع إلى ضعف الدولار.
Subsidies hurt developing country farmers because they lead to higher output and lower global prices.
تضر الإعانات بمزارعي الدول الفقيرة لأنها تساعد على إنتاج عائد أكبر وبأسعار أقل.
As a result, higher commodity prices are eating into fiscal cushions rather than curtailing demand.
ونتيجة لهذا تسبب الارتفاع المتزايد في أسعار السلع الخام في تآكل وسائل تخفيف الصدمة المالية بدلا من تقييد الطلب.

 

Related searches : Push Prices - Push Higher - Push Down Prices - Push Up Prices - Command Higher Prices - Set Higher Prices - At Higher Prices - Prices Are Higher - Charge Higher Prices - Higher Land Prices - Higher Asset Prices