Translation of "punished with imprisonment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Imprisonment - translation : Punished - translation : Punished with imprisonment - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The perpetrator of the ensuant criminal offence shall be punished with imprisonment from one to five years. | ويعاقب مرتكبي هذا النوع من الجرائم بالسجن مدة تتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات. |
shall be punished by imprisonment for up to three years or by a fine. | (ز) أية مرافق عامة ذات قيمة مشابهة. |
Mere participation to the above acts is punished by imprisonment form 5 to ten years. | ويعاقب على مجرد المشاركة في الأعمال المشار إليها أعلاه بالسجن فترة تتراوح من 5 إلى 10 سنوات. |
Mere participation to the above acts is punished by imprisonment from 5 to ten years. | ويعاقب على مجرد المشاركة في الأعمال المشار إليها أعلاه بالسجن فترة تتراوح من 5 إلى 10 سنوات. |
(h) Any person violating the aforementioned provisions shall be punished with imprisonment for a period which may extend to 10 years. | )ح( يعاقب أي شخص ينتهك اﻷحكام المذكورة أعﻻه بالسجن لمدة قد تمتد إلى عشر سنوات. |
The camps' revolutionary councils wielded supreme power and any suspicion of dissent was publicly and brutally punished, often with torture and imprisonment. | فالمجالس الثورية للمخيمات تتمتع بسلطة عليا وأي مشتبه في انشقاقه يعاقب علانية وبوحشية، بالتعذيب والسجن في كثير من الأحيان. |
Mere participation to the above mentioned acts is punished by imprisonment form 5 to ten years. | ويعاقب على مجرد المشاركة في الأعمال المشار إليها أعلاه بالسجن فترة تتراوح من 5 إلى 10 سنوات. |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years, | 2 يعاقب المجرم بالسجن مدة ثلاث إلى عشر سنوات، |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years, | 2 ي عاقب المجرم بالسجن مدة ثماني إلى خمس عشرة سنة، |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of one to six years, | (2) يعاقب المجرم بالسجن مدة سنة إلى ست سنوات، |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of two to ten years, | (2) ي عاقب المجرم بالسجن مدة سنتين إلى عشر سنوات، |
(3) The offender shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years, | (3) ويعاقب المجرم بالسجن مدة ثماني إلى خمس عشرة سنة، |
shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years or by forfeiture of property. | (ج) إذا استغل عدم قدرة شخص آخر على الدفاع عن نفسه. |
Convictions for racial discrimination could be punished by imprisonment for up to two years, a fine or both. | وقال إن اﻹدانة بالتمييز العنصري يمكن أن يعاقب عليها بالسجن لمدد تصل إلى سنتين أو بالغرامة أو بالعقوبتين معا. |
By the proposed article 144, abortion is crime and those who perform abortion will be punished with imprisonment terms ranging from 2 and 8 years. | من خلال المادة 144 المقترحة يتم تعريف الإجهاض بأنه جريمة ومن تقوم بالاجهاض سوف تعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 2 إلى 8 سنوات. |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of two to eight years or by forfeiture of property, | ي عاقب المجرم بالسجن سنتين إلى ثماني سنوات أو بمصادرة ممتلكاته، |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years or by forfeiture of property, | (ج) إذا أسفر ذلك الفعل عن مكاسب هامة له أو لشخص غيره |
Women who undergo an abortion with their consent are punished with imprisonment from six months to three years (art. 527) and any person who undertakes or attempts to perform an abortion on a woman with her consent is punished with imprisonment of one to three years. The penalty is increased to between four and seven years of hard labour if the abortion leads to the woman's death (art. | فتعاقب المرأة التي أجهضت نفسها برضاها بالحبس من 6 أشهر إلى ثلاث سنوات (المادة 527) ويعاقب من اقدم على إجهاض امرأة أو محاولة إجهاضها برضاها بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات وتزيد العقوبة إلى الأشغال الشاقة من أربع إلى سبع سنوات إذا أفضى الإجهاض إلى موت المرأة (المادة528). |
(3) The offender shall be punished by imprisonment for a term of twelve to fifteen years or by an exceptional sentence | 3 ي عاقب المجرم بالسجن اثنتي عشرة إلى خمس عشرة سنة أو بعقوبة استثنائية |
Article 205 Any person having committed the forgery of personal documents shall be punished with imprisonment from one to three years and a fine of 20 to 50 riyals. | المادة (205) يعاقب بالسجن من سنة واحدة إلى ثلاث سنوات وبالغرامة من عشرين ريالا إلى خمسمائة كل من ارتكب التزوير في الأوراق الخاصة. |
Imprisonment is the one of the least cost effective sentencing options. While imprisonment may be necessary for the most serious cases, it typically offers victims little tangible benefit beyond the satisfaction that the offender is being punished. | وفي حين إنه قد يكون السجن ضروريا بالنسبة لأخطر الجرائم، فهو يتيح عادة فائدة ملموسة ضئيلة للضحية فيما عدا الشعور بالارتياح لأن الجاني قد تلقى جزاءه. |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of six months to five years or by a fine or by a ban on professional activities, | وي عاقب المجرم بالسجن ستة أشهر إلى خمس سنوات أو بغرامة أو بحظر أنشطة المهنية |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of twelve to twenty years or by an exceptional sentence, with any of these sentences accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, | (3) يعاقب بالسجن مدة اثنتي عشرة إلى عشرين سنة أو بعقوبة استثنائية، مع مصادرة ممتلكاته، حسبما ترى المحكمة، |
will be punished by God with the greatest punishment . | فيع ذ به الله العذاب الأكبر عذاب الآخرة والأصغر عذاب الدنيا بالقتل والأسر . |
will be punished by God with the greatest punishment . | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
He had furthermore demonstrated the firmly rooted and persistent nature of the danger he represented to public order by two violent attempts to escape during his imprisonment, in September 1995 and July 1997, each punished by a term of eight months' imprisonment. | كما أنه برهن على ما يمثله من خطر متأصل فيه ومستمر على النظام العام بما قام به من محاولتين عنيفتين للهروب من السجن، وذلك في أيلول سبتمبر 1995 وتموز يوليه 1997، عوقب على كل منهما بالسجن لفترة ثمانية أشهر. |
A new Criminal Code and Criminal Procedure Code were enacted in March 2003, making trafficking in persons a federal level crime punished by up to 10 years' imprisonment. | وتم في آذار مارس 2003 سن قانون جنائي جديد وقانون جديد للإجراءات الجنائية يجعلان من الاتجار بالأشخاص جريمة على المستوى الاتحادي ي عاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات. |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of twelve to fifteen years or by an exceptional sentence, with any of these sentences accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, | 2 يعاقب المجرم بالسجن اثنتي عشرة إلى خمس عشرة سنة أو بعقوبة استثنائية، مع مصادرة ممتلكاته، حسبما تراه المحكمة، |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of twelve to twenty years or by an exceptional sentence, with any of these sentences accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, | (2) يعاقب المجرم بالسجن اثنتي عشرة إلى عشرين سنة أو بعقوبة استثنائية، مع مصادرة ممتلكاته، حسبما تراه المحكمة، |
(3) The offender shall be punished by imprisonment for a term of ten to fifteen years, if by the act described in paragraph 1 he or she causes death. | 3 يعاقب المجرم بالسجن مدة عشر إلى خمس عشرة سنة، إذا أسفر الفعل الموصوف في الفقرة 1 عن وفاة شخص. |
(1) A person who establishes, participates in or supports a criminal conspiracy shall be punished by imprisonment for a term of two to ten years or by forfeiture of property. | 1 ي عاقب بالسجن من سنتين إلى عشر سنوات أو بمصادرة ممتلكاته أي شخص يضع مؤامرة جنائية أو يشترك فيها أو يدعمها. |
(3) The offender shall be punished by imprisonment for a term of ten to fifteen years accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, or by an exceptional sentence, | 3 ي عاقب مرتكب تلك الأفعال بالسجن مدة تصل إلى خمس عشرة سنة، مع مصادرة ممتلكاته، إذا رأت المحكمة ذلك، أو بحكم استثنائي، |
I'm being punished. | أنـا م عـاقب |
Who punished you? | من الذى عاقبك |
Dad punished me. | أبي عاقبني. |
I've punished both. | لقد عاقبت كلاهما |
Penalties range from imprisonment for 25 years to imprisonment for life. | وتتراوح العقوبات بين السجن لمدة 25 سنة أو السجن مدى الحياة. |
For that, he was taken to court and threatened with imprisonment. | لذلك، اقتيد إلى المحكمة وه دد بالسجن. |
Articles 223 and 224, which punished that offence, set the following penalties for offenders (a) 5 10 years of imprisonment for any person belonging to the association or agreement defined in article 222 and (b) 10 20 years of imprisonment for the leaders of such an association or agreement. | والمادتان 223 و224، اللتان تعاقبان على هذه الجريمة، تحدد العقوبات التالية للمجرمين (أ) السجن من 5 إلى 10 سنوات لأي أشخاص ينتمون إلى تواطؤ أو اتفاق معر ف في المادة 222 و(ب) السجن من 10 سنوات إلى 20 سنة لزعماء مثل ذلك التواطؤ أو ذلك الاتفاق. |
Anyone who violates any other provision of this Act or of regulations, decrees or circulars issued thereunder shall be punished by imprisonment and a fine of from 500 to 10,000 Libyan dinars. | خامسا يعاقب بالحبس وبغرامة تتراوح بين (500 000 10 دينار ليبي)، كل من يخالف حكما آخر من أحكام هذا القانون، أو اللوائح أو القرارات أو المنشورات الصادرة بمقتضاه. |
Such violations reportedly used to be punished with a two month sentence. | وذكر أن هذه اﻻنتهاكات يعاقب عليها عادة بشهرين سجنا. |
Is Nepal being punished? | هل نيبال معاقبة |
Crime must be punished. | يجب معاقبة الجريمة |
That I was punished? | أننى قد عوقبت نعم |
You won't be punished. | ولن ت عاقبي |
Related searches : Punished With Death - Imprisonment With Work - Get Punished - Severely Punished - Punished For - Being Punished - Were Punished - Got Punished - Life Imprisonment