Translation of "provocation for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Preventing public provocation | منع التحريض العلني |
It becomes a provocation. | انها تصبح اثارة. |
Could provocation help break taboos? | هل يساعد الاستفزاز على كسر التابوهات |
Obviously, it is a tool for provocation whether we like it or not. | من الواضح أنها أداة للاستفزاز سواء رغبنا فيها أم لا. |
Provocation, for example, has been used as a defense in cases of murder. | وقد استخدم اﻻستفزاز، على سبيل المثال، كسبب للدفاع عن بعض حاﻻت القتل. |
The young responded with a vengeance to Sarkozy s provocation. | فقد جاء رد الشباب على استفزاز ساركوزي عنيفا وانتقاميا . |
He insulted me without provocation. Then he struck me. | لقد اهانني بدون دليل وبعدها ضربني |
Unfortunately, Azerbaijan has fallen victim to such acts of provocation. | ولقد سقطت أذربيجان لسوء الطالع ضحية لمثل هذه اﻷعمال اﻻستفزازية. |
Egypt s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation. | لقد شعرت الحكومة المصرية بالإهانة واستشاطت غضبا بفعل الاستفزازات الإرهابية الأخيرة. |
This situation is a challenge, a provocation, to the international community. | هذه الحالة تمثل تحديا واستفزازا للمجتمع الدولي. |
I hope that this or some other tense situation will not be used for provocation from some other side. | ويحدوني الأمل في عدم استغلال الجانب الآخر لهذه الحالة أو غيرها من الحالات العصيبة من أجل إثارة التحدي. |
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation. | لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. |
Notwithstanding such provocation, India has acted with its customary restraint and responsibility. | وعلى الرغم من هذا اﻻستفزاز، تصرفت الهند بضبط النفس والمسؤولية المعتادين. |
Don't count your handmaid for a wicked woman for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation. | لا تحسب امتك ابنة بليعال. لاني من كثرة كربتي وغيظي قد تكلمت الى الآن. |
Only this morning she struck her little cousin most brutally... and without provocation. | هذا الصباح فقط ضربت ابن عمها بوحشية دو استفزاز منه |
Those claiming to be ready to fight until the end for freedom, (...) are denouncing an intolerable provocation when Amina expressed herself(...) | هؤلاء الذين كان ي فترض بهم أن يدافعوا حتى آخر رمق عن الحرية(. |
Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters. | فرأى الرب ورذل من الغيظ بنيه وبناته. |
These boats, occasionally and without provocation, fire at Iranian forces stationed at the coastline. | وتقوم هذه القوارب، من حين إلى آخر ودون أي تحرش بها، باطﻻق النيران على القوات اﻻيرانية المتمركزة على الساحل. |
Reprisals that are disproportionate by comparison with the provocation that preceded them are prohibited. | وأعمال الثأر التي ﻻ تتناسب مع ما سبقها من استفزازات محرمة. |
Reprisals which are disproportionate in comparison with the provocation which preceded them are prohibited. | فلﻷعمال اﻻنتقامية التي ﻻ تتناسب مع اﻻستفزاز الذي سبقها ممنوعة. |
There is, of course, a little provocation and a lot of irony in these remarks. | هناك بطبيعة الحال بعض الاستفزاز والكثير من التهكم في هذه التعليقات. |
On the contrary, it represents a serious provocation that reduces the level of mutual trust. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالتوسع يمثل استفزازا خطيرا من شأنه أن يقلل من مستوى الثقة المتبادلة . |
The miracle of today s reunified Berlin is a challenge even a provocation to all walls. | إن المعجزة المتمثلة في برلين الموحدة اليوم تشكل تحديا ـ بل وحتى استفزازا ـ لكل الأسوار. |
You subject the poor thing to provocation and you want her not to do it? | انو لسة فيه ناس بتدور عليك. |
Thus, the endless cycle of North Korean provocation, joint military drills and verbal war continues. | مع ذلك، تستمر التدريبات العسكرية والحرب اللفظية مع نهاية دورة استفزاز كوريا الشمالية. |
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? | لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. |
The Security Council reiterates its demand for immediate cessation of all acts of violence, including all acts of terror, provocation, incitement and destruction. | ويكرر مجلس الأمن طلبه بالوقف الفوري لجميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب، والاستفزاز، والتحريض والتدمير. |
At the table in Washington we are presented with vague promises for future withdrawal, while on the ground we are subjected to bombardment for the slightest provocation. | وفي واشنطون قدمت لنا على طاولة المفاوضات وعود غامضة باﻻنسحاب في المستقبل بينما كنا نتعرض على أرضنا للقصف بالقنابل ﻷقــل استفــزاز. |
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness | فلا تقس وا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر |
Eritrea, on the other hand, continued to perceive the existing deployment by Ethiopia as a provocation. | ومن جهة أخرى، لا تزال إريتريا تعتبر نشر إثيوبيا لقواتها هناك عملا استفزازيا. |
Without provocation, suddenly she attacked, against her Prime Minister's orders, the next door neighbor's oil fields. | و دون أي إثارة، و توجهت فجأة، و عكس أمر وزيرها الأول، نحو أراضي الجيران. |
It was to foil this agreement that the military branch of Hamas, run from Damascus, engaged in the provocation that brought a heavy handed response from Israel which in turn incited Hezbollah to further provocation, opening a second front. | إلا أن إحباط هذا الاتفاق كان سببا في دفع الجناح العسكري لحركة حماس، والذي ي ـدار من دمشق، إلى ذلك الاستفزاز الذي أسفر عن استجابة خرقاء من جانب إسرائيل ـ والتي حرضت بدورها حزب الله على ارتكاب المزيد من أعمال الاستفزاز، وفتحت جبهة ثانية. |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاسـتفزاز والتحريض والتدمير، |
A stone is heavy, and sand is a burden but a fool's provocation is heavier than both. | الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما. |
The political leaders of Côte d'Ivoire must choose cooperation and dialogue rather than violence, provocation and confrontation. | ويجب أن يختار الزعماء السياسيون في كوت ديفوار أسلوب التعاون والحوار بدلا من أسلوب العنف والاستفزاز والمواجهة. |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
We owe it to our people and to history to abandon policies of provocation, irredentism and opportunism. | إننا نديـــــن لشعبنا وللتاريخ بالتخلي عن سياسات اﻹثــــارة والنزعـــة التحريرية الوحدوية واﻻنتهازيــــة. |
And his provocation highlights a sad reality that Europeans must accept and confront Europe no longer interests America. | وتسلط استفزازاته الضوء على واقع محزن يتعين على الأوروبيين قبوله ومواجهته فلم تعد أوروبا تثير اهتمام أميركا. |
If a provocation from Satan should provoke thee , seek refuge in God He is All hearing , All seeing . | وإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة ينزغن ك من الشيطان ن ز غ أي إن يصرفك عما أمرت به صارف فاستعذ بالله جواب الشرط وجواب الأمر محذوف ، أي يدفعه عنك إنه سميع للقول عليم بالفعل . |
If a provocation from satan should provoke you , seek refuge in Allah . He is the Hearer , the Knower . | وإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة ينزغنك من الشيطان نزغ أي يصرفك عن الخصلة وغيرها من الخير صارف فاستعذ بالله جواب الشرط وجواب الأمر محذوف ، أي يدفعه عنك إنه هو السميع للقول العليم بالفعل . |
If a provocation from Satan should provoke thee , seek refuge in God He is All hearing , All seeing . | وإما يصيبن ك أيها النبي من الشيطان غضب أو ت ح س منه بوسوسة وتثبيط عن الخير أو حث على الشر ، فالجأ إلى الله مستعيذ ا به ، إنه سميع لكل قول ، عليم بكل فعل . |
If a provocation from satan should provoke you , seek refuge in Allah . He is the Hearer , the Knower . | وإما يلقين الشيطان في نفسك وسوسة من حديث النفس لحملك على مجازاة المسيء بالإساءة ، فاستجر بالله واعتصم به ، إن الله هو السميع لاستعاذتك به ، العليم بأمور خلقه جميعها . |
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness | فلا تقس وا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية |
Related searches : Provocation Test - Without Provocation - Deliberate Provocation - Bronchial Provocation Tests - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For