Translation of "providing an opportunity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Opportunity - translation : Providing - translation : Providing an opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Visualizing the user's information and providing an intelligible interface is an opportunity for competitive advantage. | إن بناء صورة لمعلومات المستخدم وتوفير واجهة واضحة ومفهومة يشكل فرصة لاكتساب ميزة تنافسية. |
Alleviating their suffering and providing economic opportunity was a humanitarian imperative and an important contribution to peace. | فتخفيف معاناتهم وإتاحة الفرص الاقتصادية أمامهم ضرورة إنسانية وإسهام جاد وهام فى السلام. |
Providing opportunity for greater representation in Government decision making bodies | إتاحة الفرصة لزيادة تمثيل المرأة في هيئات ص نع القرار الحكومية |
(c) Self evaluation should be seen as providing an opportunity for lesson learning and corrective action initiated by programme managers. | (ج) ينبغي النظر إلى التقييم الذاتي على أنه يتيح الفرصة للتعلم من الدروس وعلى أنه إجراء تصحيحي يبتدره مديرو البرامج. |
Providing quality, relevant and equitable primary education to an increasing number of children in the member countries is both a challenge and an opportunity. | 21 يمثل تقديم خدمات التعليم الابتدائي الجيد والملائم والمنصف، للأطفال الذين يتزايد عددهم في الدول الأعضاء، تحديا وفرصة سانحة في آن واحد معا. |
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. | هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة. |
I thank the Assembly for providing me with this opportunity to speak. | وأشكر الجمعية على إتاحة هذه الفرصة لي للكﻻم. |
It must also provide an opportunity for Iraqi civil society, down to the grass roots level, to participate by providing critical input. | ولا بد أيضا من أن توفر فرصة لأن يشارك المجتمع المدني العراقي حتى الشرائح الشعبية عن طريق تقديم مداخلاتهم حاسمة الأهمية. |
An online discussion will be conducted by the Division for the Advancement of Women in September October 2005 to offer an additional opportunity for providing comments and contributions. | وستنظم ش عبة النهوض بالمرأة مناقشة على شبكة الإنترنت في الفترة أيلول سبتمبر تشرين الأول أكتوبر 2005 بغية توفير فرصة إضافية لتقديم التعليقات والمساهمات. |
Swartz saw an opportunity. | رأى سوارتز أنها فرصة |
It's an incredible opportunity. | وهذه فرصة غير معقولة |
It's an ideal opportunity. | إنها فرصة رائعة |
The European Union accession process is providing an opportunity for UNICEF to engage with the Government of Turkey on further measures to improve child protection. | وعملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي تتيح فرصة لليونيسيف من أجل إقامة اتصالات مع حكومة تركيا بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات الرامية إلى تحسين مستوى حماية الأطفال. |
The 2005 Review Conference provides an opportunity to demonstrate to the international community that the Treaty remains a dynamic instrument for providing added security value. | ويوفر المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 فرصة كي يبين للمجتمع الدولي المعاهدة ما فتئت تشكل أداة حيوية لتوفير قيمة أمنية مضافة. |
The Chairman (spoke in French) We shall now continue our work, providing an opportunity for individuals to read out the messages that they have received. | الرئيس (تكلم بالفرنسية) نواصل عملنا الآن، بإتاحة الفرصة للأشخاص لتلاوة الرسائل التي تلقوها. |
My brotherinlaw needs an opportunity, an objective. | أخ زوجتي يحتاج هدف، يحتاج فرصة |
It was an unexpected opportunity. | كانت فرصة غير متوقعة. |
Every conversation is an opportunity. | كل محادثة تعتبر فرصة. |
So, whenever given an opportunity, | لهذا كلما سنحت لي الفرصة , |
Americans have an unprecedented opportunity. | الشعب الامريكي لديه فرصة لا مثيل لها. |
You just need an opportunity. | كنت فقط بحاجة إلى فرصة. جاءت لي الفرصة |
So this was an opportunity. | لذا فقد كانت هذه فرصة. إذا كانا يسألاني |
But we have an opportunity. | ولكن نحن نملك فرصة للقيام بذلك |
That's not such an opportunity. | إنها ليست بالفرصة العادية |
Now, at long last, the West has an opportunity by providing concrete and generous support for political transition to bring its values and its interests into alignment. | والآن، وبعد طول انتظار، سنحت الفرصة للغرب ــ من خلال تقديم الدعم الملموس والسخي للتحول السياسي ــ لإيجاد التوازن بين قيمه ومصالحه. |
This development offers an unprecedented opportunity. | وهذا التطور يشكل في حد ذاته فرصة غير مسبوقة. |
Any crisis is also an opportunity. | إن أي أزمة قد تشكل أيضا فرصة. |
An extremely valuable opportunity was lost. | وضاعت بذلك فرصة ثمينة للغاية. |
We are asking for an opportunity. | بل نطلب فرصة. |
What an opportunity you offer me | آ ستجديك أ لرحمة الى معاناتي. |
How fantastic. This was an opportunity. | علي لاظهره عليهم، ما أروع هذا كانت تلك فرصتي |
(d) Eliminate discrimination in the work place, providing equal opportunity for the hiring and advancement of women | (د) القضاء على التمييز في مكان العمل، وتوفير فرص متكافئة لتشغيل المرأة والنهوض بها |
The Committee supported the initiative as providing a framework for system wide cooperation and an opportunity to focus on enhanced collaboration for the full implementation of resolution 1325 (2000). | وأيدت اللجنة المبادرة بوصفها إطارا للتعاون على صعيد المنظومة وفرصة لتركيز التعاون من أجل التنفيذ الكامل للقرار 1325 (2000). |
Agreeing further that the occasion could be taken as providing an opportunity for the General Assembly to adopt a solemn declaration appropriate to the occasion on 24 October 1995, | وإذ توافق كذلك على اعتبار هذه المناسبة فرصة يصدر فيها إعﻻن رسمي من الجمعية العامة على مستوى المناسبة، وذلك يوم ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥، |
Secondly, the Council should serve as an international development assistance review committee, providing a regular opportunity for both donors and recipients to discuss and assess aid programmes and policies. | ٤٥ وثانيا، ينبغي للمجلس أن يكون بمثابة لجنة ﻻستعراض المساعدة اﻹنمائية الدولية، بحيث يتيح بصورة منتظمة للمانحين والمتلقين على حد سواء فرصة مناقشة وتقييم برامج المعونة وسياساتها. |
It's a tremendous assignment, an unusual opportunity for an architect. | أنه اسناد هائل، فرصه غير عاديه لمهندس معمارى |
But we have an opportunity to act. | إلا أن الفرصة متاحة أمامنا للعمل. |
And here, too, an opportunity was lost. | وهنا أيضا أهدرنا فرصة هائلة. |
They should make of necessity an opportunity. | ويتعين عليهم أن يحولوا الضرورة إلى فرصة. |
There is an opportunity here for leadership. | ولكن الفرصة سانحة هنا للريادة. |
Discipline is an opportunity to teach. 5. | التأديب هو فرصة للتعليم. |
The current Conference provided an unmissable opportunity. | وقال إن المؤتمر الحالي يوفر فرصة لا تفوت. |
There's an opportunity here, and it's real. | هنالك سانحة ما هنا، وهي حقيقية. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | كل خطأ هو فرصة في الجاز. |
It was an opportunity that was missed. | كان هناك فرصة ضيعناها. |
Related searches : Providing The Opportunity - Providing An Opinion - Providing An Answer - Providing An Example - Providing An Overview - Providing An Update - Providing An Environment - Providing An Improved - Represents An Opportunity - Grasp An Opportunity - Creates An Opportunity - Sensing An Opportunity