Translation of "property owners liability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Liability - translation : Property - translation : Property owners liability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Liability for loss of United Nations cash and property | المسؤولية عن خسارة نقدية اﻷمم المتحدة وممتلكاتها |
He also reminded property owners that practicing racial discrimination is economically unviable | كما يذكر داريوس أيض ا أصحاب العقارات بالعواقب الوخيمة لممارسة التمييز العنصري على الاقتصاد |
(i) Management and coordination of all life, health, property and liability | apos ١ apos ادارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين في مجاﻻت الصحة والحياة والممتلكات والتأمين قبل الغير |
The laws protect property owners against any attempts to infringe on these rights. | وتحمي القوانين أصحاب الممتلكات من أي محاولة للاعتداء على هذه الحقوق. |
They are all white males, property owners, and the average age is about 44. | جميعهم ذ كور ب يض ، أصحاب أملاك، ومتوسط أعمارهم حوالي 44 سنة. |
(g) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities | )ز( تنظيم وتنسيق كافة أنشطة التأمين في مجاﻻت الصحة والحياة والممتلكات والتأمين ضد الغير |
Private property is legitimatized by owners obedience to Church and association, but delegitimized by competition. | الملكية الخاصة مشروعة بقدر طاعة المالك للكنيسة والجمعيات، ولكن المنافسة تفقدها الشرعية. |
There can be no difference in law, justice or equity between the claims of Arab and Jewish property owners. | وﻻ يمكن التفرقة بين مطالب أصحاب الممتلكات العرب واليهود من حيث القانون أو العدل أو اﻹنصاف. |
5. States may plead all measures of defence, prescription and limitation of liability which are available to private ships and cargoes and their owners. | 5 يجوز للدول أن تتمسك بجميع أوجه الدفع والتقادم وتحديد المسؤولية التي تكون متاحة للسفن والحمولات الخاصة ومالكيها. |
In the case of the restitution claim of the property in Letkov, the domestic courts held that the author had not proven that the current owners had acquired his property unlawfully. | وبخصوص طلب الاسترداد المتعلق بمنزل ليتكوف، رأت المحاكم المحلية أن صاحب البلاغ لم ي ثبت أن المالكين الحاليين قد حازوا المنزل بطريقة غير مشروعة. |
For the Greek Cypriot side, it would open the way for owners of property in the fenced area of Varosha to reclaim possession of their property and start using it again. | وبالنسبة لجانب القبارصة اليونانيين، فإنها سوف تفتح الطريق لمﻻك الممتلكات في المنطقة المحاطة بسياج في فاروشا ﻹعادة المطالبة بحيازة ممتلكاتهم والبدء في استعمالها من جديد. |
(c) In all other cases, give priority consideration to returning confiscated property to the requesting State Party, returning such property to its prior legitimate owners or compensating the victims of the crime. | (ج) في جميع الحالات الأخرى، أن تنظر على وجه الأولوية في إرجاع الممتلكات المصادرة إلى الدولة الطرف الطالبة، أو إرجاع تلك الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين السابقين، أو تعويض ضحايا الجريمة. |
The citizenship condition was included in the law to incite owners to take good care of the property after the privatization process. | وأ درج شرط المواطنة في القانون لحث المالكين على صون الممتلكات بعد عملية الخصخصة. |
2.1 The authors were the owners of a limited company, SARL Deperraz Electricité, and of a property investment partnership, SCI Le Praley. | 2 1 كان صاحبا البلاغ يمتلكان شركة ذات مسؤولية محدودة هي شركة ديبيرا للكهرباء، وشركة لو براليه المدنية للعقارات. |
According to the Civil Code and the Code on Administrative Offences, legal entities might be subject to property and administrative liability. | تخضع الكيانات الاعتبارية، وفقا للقانون المدني وقانون الجرائم الإدارية، للمسؤولية عن الملكية والمساءلة الإدارية. |
Many of the displaced were squatting on previously abandoned property being reclaimed by lawful owners or were living in makeshift huts on wasteland. | وأقام كثيرون من المهجرين في ممتلكات كانت مهجورة سابقا وبدأ أصحابها الشرعيون يطالبون بها، أو أقاموا في أكواخ موقتة على أراض قاحلة. |
Many were squatting on previously abandoned property which was being reclaimed by lawful owners or were living in inadequate makeshift huts on wasteland. | وكان كثير منهم يقطن في أمﻻك سبق هجرها ثم يعود الى المطالبة بها مﻻكها الشرعيون أو كانوا يعيشون في أكواخ غير مﻻئمة في أراض بور تستعمل كبديل مؤقت. |
The left favored flows to their natural constituency, while the right welcomed new property owners who could, perhaps, be convinced to switch party allegiance. | وكان ساسة اليسار يفضلون اتجاه التدفقات نحو دوائرهم الانتخابية الطبيعية، في حين رحب اليمين بملاك العقارات الجدد الذين ربما تمكنوا من إقناعهم بتغيير ولاءهم الحزبي. |
In addition, the consent of the owners of the tangible property involved, such as the plant containing the sought genetic resources, must be secured. | وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من الحصول على موافقة أصحاب الممتلكات المعنية، من قبيل النبات الذي يحتوي على الموارد الجينية المنشودة. |
recreationists versus conservationists, motorized boaters versus non motorized boaters, anglers versus kayakers versus tubers versus law enforcement versus private property owners versus commercial outfitters | من يسعون للترفيه في مقابل من يسعون للحفاظ على البيئة القوارب ذات المحرك ضد القوارب بدون محرك الصيادون ضد أصحاب الزوارق ضد العائمات ضد تطبيق القانون |
The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property. | ولا يتحم ل الطرف الذي يحو ل العائدات الإجرامية أو الممتلكات أي تبعة أو مسؤولية بشأن تلك العائدات أو الممتلكات متى تم تحويلها، ويتخل ى عن كل الحقوق والمصالح في العائدات الإجرامية أو الممتلكات المحو لة. |
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). | () لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). |
the standard of liability (strict liability was favoured) | معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( |
Taking into consideration the fact that right to property implies ownership and subsequent use of property and availability of it to its owners (Article 1305 of the Civil Code), there shouldn't be any discrimination against women. | إذا وضعنا في الاعتبار أن الحـق في الممتلكات يعنـي ضمنيـا الامتلاك وما يلي ذلك من استخدام الممتلكات وإتاحتها لأصحابهـا (المادة 1305 من القانون المدني)، تعيـ ـن أن لا يكون هناك أي تمييز ضد المرأة. |
The Committee notes that in the case of the Letkov property, the State party argues that the author did not fulfil the third requirement, i.e. proving that the property was acquired unlawfully by the present owners. | وتلاحظ أن الدولة الطرف تدعي، في قضية منزل ليتكوف، أن صاحب البلاغ لم يستوف الشرط الثالث، أي شرط إثبات حيازة المالكين الحاليين للممتلكات بصورة غير مشروعة. |
The real owners. | المالكون الحقيقيون. كبار الأثرياء ورجال الأعمال |
These decreases are offset by increased requirements under miscellaneous services resulting from increases in property and general liability insurance premiums ( 178,400) and communications ( 11,800). | ويقابل هذا النقص بزيادة اﻻحتياجات المدرجة تحت بند الخدمات المتنوعة الناجمة عن زيادة مدفوعات تأمين الممتلكات وتأمين المسؤولية العامة )٤٠٠ ١٧٨ دوﻻر( واﻻتصاﻻت )٨٠٠ ١١ دوﻻر(. |
But today s young democracies have to do everything much faster. They don t have the luxury of restricting suffrage to property owners, or to more educated citizens. | لكن الديمقراطيات الناشئة اليوم لابد وأن تتعجل في كل شيء، فهي لا تنعم بالترف الذي يسمح لها بقصر حق الاقتراع على أصحاب الأملاك أو على المواطنين الأكثر تثقيفا . |
Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden . The owners of the Garden , they are the victorious . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden . The owners of the Garden , they are the victorious . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | الطﻻء واﻹعداد التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية ق ب ل الغير |
Liability insurance | التأميــن المتعلــــق بالمسؤوليـــة قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية الطائرات الهليكوبتر |
Insurance liability | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين من المسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Related searches : Private Property Owners - Commercial Property Owners - Property Liability - Property Damage Liability - Property And Liability - Respective Owners - Owners Representative - Joint Owners - Owners Club - Owners Handbook - Owners Draw - Owners Structure - Adjoining Owners - Owners Interest