Translation of "promote your presence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Presence - translation : Promote - translation : Promote your presence - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your presence delights him! | وجودكم يبهجنى |
... thattheambassadorurgently requires your presence... | إن السفير يطلب حضوركم على وجه السرعة |
Your presence comforts me. | وجودك ي ريحني. |
Bless it with your presence. | شر ف منزلي بار كه بوجودك |
in your presence at this moment. | في حضورك في هذه اللحظة. |
I hurried into your distinguished presence. | جئت مسرعا لمجلسك المبجل |
Come and honor us with your presence. | تفض لو و شر فونا |
I couldn't stand your presence any more. | إننى لم أعد أتحمل وجودك |
Our biggest worry is your presence here. | قلقنا الأكبر الآن هو حضورك هنا |
The empress requests your presence at once. | إن الإمبراطورة تطلب حضورك فورا |
Your presence will make Bannion more comfortable. | ان وجودك هنا سيجعل بانيون اكثر راحة |
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence. | وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك |
to summon every skilful magician to your presence . ' | يأتوك بكل ساحر وفي قراءة سح ار عليم بفضل موسى في علم السحر فجمعوا . |
to summon every skilful magician to your presence . ' | ليجمعوا لك كل ساحر واسع العلم بالسحر . |
Your presence indicates how important this issue is. | فحضوركم يدلل على مدى أهمية هذا الموضوع. |
Your Majesty's presence here should satisfy His Grace. | حضور فخامتك هنا يجب أ ن يرضي الجميع |
Stand up in the presence of your master. | قف في جضور سيدك |
My Lord, the Princess Baketamon commands your presence. | سيدى ، ا ن الأميرة ( باكت آمون ) تأمر بتواجدك أمامها |
The city is made lovely by your presence. | المدينه أصبحت رائعه بحضورك إلى هنا |
Your presence here has made me very happy. | وجودكم هنا جعلني سعيدا جدا |
The police require your presence for the investigation into your husband's death. | الشرطة تحتاجك في التحقيق حول وفاته. |
Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry. | فلتأت قدامك صلاتي. امل اذنك الى صراخي . |
My God, where I take refuge outside of Your spirit and Your presence? | ، إذا تشب ثت بأجنحة نسيم الصبـاح |
They are transgressors in the presence of your Lord . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
They are transgressors in the presence of your Lord . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
The empress requests your presence in her pavilion, commander. | فورا |
I am honored to be summoned to your presence. | لقد تشرفت بحضورى لدعوتك |
Your entire presence is a constant criticism of me. | وجودك نفسه هو إنتقاد مستمر لي. لقد سئمت من هذا! |
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity. | من قدامك يخرج قضائي. عيناك تنظران المستقيمات . |
Don't throw me from your presence, and don't take your holy Spirit from me. | لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني . |
Marked in the presence of your Lord for the transgressors . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
Marked in the presence of your Lord for the transgressors . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
Not to mention the best gift of all, your presence. | لم تذكر أفضل هدية على الإطلاق حضورك |
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? | اين اذهب من روحك ومن وجهك اين اهرب . |
May your illustrious presence in my humble palace... return to your own house a thousandfold. | ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه |
Your presence is more disturbing... to Madame Waring, I assure you. | وجودك هو الأكثر إثارة للإزعاج للسيدة لورنج أؤكد لك |
I cannot tell you how important your presence is here today. | لا أستطيع أن أخبرك بمدى أهمية وجودك هنا اليوم |
Just your presence here, backing up the sheriff, will avert violence. | مجرد وجودكم هنا، ودعمكم للمأمور سيمنع اندلاع العنف |
Whatever, tonight you must honour my house with your noble presence. | على أي حال ، الليلة لابد وأن تكرم بيتي بحضورك النبيل |
Savin' your presence, Father Murphy, but he's needed at the house. | مقامك محفوظ أب مورفي ولكنه مطلوب في البيت |
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence. | انما الصديقون يحمدون اسمك. المستقيمون يجلسون في حضرتك |
Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. | إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل. |
Only your presence and your voice ever since you were a child have filled my solitude. | فقط وجودك وصوتك منذ كنت طفلا كان يملأ وحدتي |
and I seek Your protection , my Lord , from their presence near me . | وأعوز بك رب أن يحضرون في أموري لأنهم إنما يحضرون بسوء . |
and I seek Your protection , my Lord , from their presence near me . | وقل أيها النبي رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها ، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق ، وأستجير بك يا رب م ن حضورهم في شيء من أموري . |
Related searches : Your Presence - Promote Your Services - Promote Your Content - Promote Your Product - Promote Your Website - Promote Your Cause - Promote Your Business - Promote Your Brand - Promote Your Company - Enjoy Your Presence - By Your Presence - In Your Presence - Confirm Your Presence - With Your Presence