Translation of "produces effects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In the cases considered, it seems difficult to determine the moment at which an act produces legal effects. | وفي الحالات قيد النظر، لا يبدو من السهل تحديد الوقت الذي يبدأ فيه عمل ما في إنتاج آثاره القانونية. |
This note might also constitute a genuine unilateral act which produces effects at the time of its formulation, as was clear to Venezuela. | 185 وبالمقابل، يمكن أن تشكل المذكرة المذكورة عملا انفراديا فعليا تترتب عليه آثار لحظة صياغته، على غرار ما اتضح لفنزويلا. |
The absence of protest at this situation and repeated conduct consistent with this state of affairs is what produces, or may produce, legal effects. | وعدم الاحتجاج على هذا الوضع والتصرف المتكرر المتسق مع هذا الوضع هو الذي ينتج أو يمكن أن ينتج آثارا قانونية. |
Even so, every good tree produces good fruit but the corrupt tree produces evil fruit. | هكذا كل شجرة جيدة تصنع اثمارا جيدة. واما الشجرة الردية فتصنع اثمارا ردي ة. |
The same system that produces men who abuse women produces men who abuse other men. | الرجال الذين يعتدون على النساء ينتج رجال يعتدون على الرجال الآخرين. |
He who produces the pasture . | والذي أخرج المرعى أنبت العشب . |
He who produces the pasture . | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
Though the evidence that monetary stimulus produces increased investment and a business upturn is patchy, its effects on financial markets and asset prices are very easy to document quickly. | ورغم أن الأدلة التي تشير إلى أن التحفيز النقدي يؤدي إلى زيادة الاستثمار وتحسين عائد العمل غير مكتملة، فإن تأثيره على الأسواق المالية وأسعار الأصول يسهل توثيقه بسرعة. |
Concerning unions of fact, those involved are mutually bound to each other's commitments of official marriages, and once cohabitation ceases to exist, produces effects in what concerns minor children. | أما في ما يتعلق بالمعاشرة فهذه العلاقة ملزمة للطرفين بشكل متبادل شأنها شأن الزواج الرسمي. ولب طلان المساكنة آثار تشمل الأطفال القاصرين. |
It also produces rather good wine. | كما تنتج مولدوفا أصنافا جيدة من النبيذ. |
Every age produces its own answers. | إن كل عصر يفرز إجابات خاصة به. |
This method produces a 99 yield. | هذه الطريقة تنتج غلة 99 . |
Discrimination produces hatred, war and terrorism. | والتمييز ي عزز الضغينة والحرب والإرهاب. |
The Publications Unit produces UNPROFOR News. | ٧٦١ تنتج وحدة المنشورات نشرة quot أخبار قوة اﻷمم المتحدة للحماية quot . |
And it produces two ATPs net. | وينتج 2 ATP كحصيلة نهائية |
And then this produces two ATPs. | ومن ثم هذا ينتج 2 ATP |
And produces great big marble bromides. | وانتاج كثير من الرخام يهدئه |
The creator produces. The parasite loots. | المبتكر ينتج الطفيلى يسلب |
You stimulate it it produces a symphony. | إذا قمت بتنشيطها تنتج سيمفونية. |
Sometimes, Russian imitation produces works of genius. | في بعض الأحيان كانت المحاكاة الروسية تنتج أعمالا تتميز بالعبقرية. |
Kafkaesque politics produces Alice in Wonderland economics. | لقد أسفرت هذه السياسة الهزلية المحبطة عن إنتاج اقتصاد أشبه برواية أليس في بلاد العجائب . |
Such over investment produces an inevitable collapse. | وهذا الاستثمار المفرط من شأنه أن يؤدي إلى انهيار حتمي. |
Bangladesh produces about 80 films a year. | تنتج بنجلاديش حوالي 80 فيلم ا في السنة. |
The Niger produces neither weapons nor ammunition. | النيجر بلد لا ينتج الأسلحة والذخيرة. |
Permanence produces positions that reflect national perspectives. | وتنجم عن الدوام مواقف تبرز المنظورات الإقليمية. |
And that reaction produces some nitrogen monoxide. | والتفاعل ينتج بعض اول اكسيد النيتروجين |
But that produces a lot more NADHs. | ولكن ذلك ينتج الكثير من الـ NADH |
That's exactly what the Seawater Greenhouse produces. | وهذه هي وظيفة البيوت الحرارية البحرية .. |
CSP produces a lot of waste heat. | ان الطاقة الشمسية تنتج الكثير من الحرارة المهدورة .. |
It says, Self confidence produces fine results. | وهي تقول الثقة بالنفس تنتج نتائجا حسنة. |
The minimum frequency of administration is the single dose, which usually produces fewer adverse effects than the multiple dosage and at the same time often represents the most economical form of administration. | ويعد الحد الأدنى لتعاطي المضادات الحيوية هو جرعة واحدة وعادة ما ينتج عنها تأثيرات سلبية أقل من الجرعات المتعددة وغالب ا ما يمثل في الوقت ذاته النموذج الأكثر اقتصاد ا لتعاطي المضادات الحيوية. |
It produces 50 60 dramas a month its value chain produces faster service at low cost and it understands its market. | وللتكنولوجيا الرقمية وذات النطاق العريض القدرة على الوصول بنيجيريا إلى قمم جديدة. |
The reaction also produces a molecule of ammonia. | وتنتج عنه رد فعل جزيء من الأمونيا. |
Moreover, Senegal neither possesses nor produces biological weapons. | وفضلا عن ذلك، ليس لدى السنغال أسلحة بيولوجية ولا هي تنتجها. |
The textbooks will say it produces 38 ATPs. | المراجع ستخبرك أنها تنتج 38 ATP |
It's what's produces thunder and lightning and hail. | وهي التي ينتج عنها الرعد والبرق والمطر الثلجي. |
Stage One produces people who do horrible things. | المرحلة الأولى تنتج الأشخاص الذين يفعلون أشياء فظيعة. |
And who controls the hearing and the sight ? And who produces the living from the dead , and produces the dead from the living ? | قل لهم من يرزقكم من السماء بالمطر والأرض بالنبات أم ن يملك السمع بمعنى الأسماع ، أي خلقها والأبصار ومن يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ومن يدب ر الأمر بين الخلائق فسيقولون هو الله فقل لهم أفلا تتقونـ ـه فتؤمنون . |
The new bacterium, nicknamed Synthia, replicates and produces proteins. | والبكتريا الجديدة التي أطلق عليها سنثيا تستنسخ البروتين وتنتجه. |
Indeed, Bollywood produces more movies every year than Hollywood. | والحقيقة أن بوليوود تنتج عددا من الأفلام يتجاوز ما تنتجه هوليود في كل عام. |
knowing that the testing of your faith produces endurance. | عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا. |
Produces audio output for text in the current page | قرائة الصفحة الحاليةName |
Fiji produces significant amounts of gold, and Cyprus copper. | أما فيجي فتنتج كميات كبيرة من الذهب، وقبرص تنتج النحاس. |
This unjust economic and political system produces armed violence. | إن هذا النظــام السياسي واﻻقتصادي المجحف يولد العنـــف المسلــــح. |
It is undeniable that international aid for the people of the affected regions produces a return in the form of knowledge in areas of such colossal human interest as the internal and external effects of small doses of radiation on humans and the effects of such radiation levels on the environment. | ومما ﻻ جدال فيه أن المعونة الدولية لسكان المناطق المتضررة تعود بنفع يتمثل في اكتساب المعرفة بالمجاﻻت ذات اﻻهتمام اﻹنساني الضخم، مثل ما تحدثه اﻵثار الداخلية والخارجية لجرعات اﻻشعاع الصغيرة من تأثير على البشر، وكذلك آثار مستويات اﻻشعاع تلك على البيئة. |
Related searches : Produces Results - It Produces - Produces Benefits - Produces Work - Produces Better Results - Produces Less Waste - Produces Business Results - It Effects - Scaling Effects - Effects From - Welfare Effects - Network Effects - Cardiovascular Effects