Translation of "process intensification" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intensification - translation : Process - translation : Process intensification - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Intensification of security measures for public office buildings.
تعزيز التدابير الأمنية في مباني المكاتب الحكومية.
(a) Continuation and, if possible, intensification of talks
)أ( اﻻستمرار في إجراء المحادثات وتكثيفها إن أمكن
(a) Continuation and, if possible, intensification of talks
)أ( مواصلة المحادثات وتكثيفها إن أمكن
(a) Continuation and, if possible, intensification of talks
)أ( اﻻستمرار في إجراء المحادثات، وتكثيفها إن أمكن
quot Preventive action and intensification of the struggle
quot العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا في البلدان
With selective intensification, cure rates began to increase steadily.
وفي ظل التكثيف الانتقائي، بدأت معدلات الشفاء تتزايد بشكل مضطرد.
Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi,
وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي،
quot Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi,
quot وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي،
E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes
هاء بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة
E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes
هاء مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة
(e) Launching of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes
(ه ) مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة
61 143. Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women
61 143 تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
62 133. Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women
62 133 تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
quot (e) Continuation and intensification of scientific research into artificial organs and xenografts
quot )ﻫ( مواصلة البحوث العلمية المتعلقة باﻷعضاء اﻻصطناعية واﻷعضاء المستمدة من الحيوانات وتكثيفها
We look forward to the intensification of these discussions during the present session.
ونتطلع إلى تكثيف هذه المناقشات خﻻل الدورة الحالية.
Deeply alarmed at the recent intensification of activities of neo Nazi groups and organizations,
وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة في الآونة الأخيرة،
E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 19 8
هاء بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 19 8
68. At the subregional level there has been an intensification and multiplication of cooperation.
٨٦ وعلى الصعيد دون اﻻقليمي تعزز التعاون وتضاعف.
20. With the further intensification of the fighting, the humanitarian situation has worsened dramatically.
٢٠ بعد اشتداد القتال تدهورت الحالة اﻹنسانية تدهورا هائﻻ.
(v) Intensification of economic and environmental cooperation as economic prosperity promotes and strengthens security.
apos ٥ apos تكثيف التعاون اﻻقتصادي والبيئي إذ أن الرخاء اﻻقتصادي يعزز اﻷمن ويقويه
This calls for the intensification of international effort aimed at restoring normalcy in Rwanda.
وهــذا يتطلب تكثيف الجهود الدوليـة الراميــة إلى إعــادة اﻷوضاع الطبيعية إلى رواندا.
We look forward to an intensification of these discussions during the forty ninth session.
ونحن نتطلع الى تكثيف هذه المناقشات خﻻل الدورة التاسعة واﻷربعين.
After all, the intensification of international trade is an integral part of economic development.
فتكثيف التجارة الدولية يشكل، فوق كل شيء، جزءا ﻻ يتجزأ من التنمية اﻻقتصادية.
The intensification of the United Nations presence has undeniably enhanced the reputation of the Organization. But it has also raised questions about the Council apos s composition and apprehension over its decision making process.
وما من شك أن تكثيف وجود اﻷمم المتحدة قد عزز من سمعة المنظمة، ولكنه أيضا أثار تساؤﻻت حول تشكيل المجلس، ومخاوف إزاء عملية اتخاذ القرار فيه.
E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 52 54 13
هاء بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 52 54 13
E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 80 81 17
رابعا موجز المعلومات المقدمة في تقارير المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وفي
E. Launch of reforestation afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 57 62 16
ثالثا التقييم الأو لي للمجالات المواضيعية والقطاعية المحددة 17 79 10
This has led to an intensification of actions at the national and inter State levels.
وقد أدى ذلـــك إلى تكثيـــف اﻷعمال على الصعيد الوطني وفيما بين الدول.
Performance for 1994 is expected to greatly improve due to the intensification of reconstruction activities.
ومن المتوقع أن يتحسن أداء عام ١٩٩٤ تحسنا كبيرا نتيجة لتكثيف أنشطة التعمير.
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts.
خﻻل السنة الماضية شهد المجتمع الدولي اشتداد بعض الصراعات المتواترة.
Equatorial Guinea firmly supports the intensification of the work of the United Nations through preventive diplomacy.
إن غينيا اﻻستوائية تؤيد بشدة تكثيف عمل اﻷمم المتحدة من خﻻل الدبلوماسية الوقائية.
(g) Persistence and intensification of poverty, unemployment, social conflict and violence aggravation of inequities and inequalities
)ز( استمرار وتكثف الفقر والبطالة والتنازع اﻻجتماعي والعنف اﻻجتماعي تفاقم الظلم والﻻمساواة
The past two years have seen a marked intensification in joint regional United Nations action on AIDS.
31 شهدت السنتان الماضيتان تكثيفا ملحوظا في الإجراءات المشتركة التي اتخذتها على المستوى الإقليمي الأمم المتحدة بشأن الإيدز.
Ukraine is determined to proceed along the road of further intensification of the cooperation in this area.
وتبدي أوكرانيا تصميمها على المضي قدما في زيادة تكثيف التعاون في هذا المجال.
Her delegation also looked forward to the intensification of the research activities of the United Nations University.
كما يتطلع وفدها إلى تكثيف أنشطة البحث التي تتوﻻها جامعة اﻷمم المتحدة.
Moreover, the intensification of fishing activities affected not only the high seas but also exclusive economic zones.
عﻻوة على ذلك، فإن تكثيف الصيد ليس مقتصرا على أعالي البحار فهو يشمل أيضا المناطق اﻻقتصادية الخالصة.
Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region,
وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،
One could also mention the recent Sino African summit in Beijing, or the intensification of Venezuelan Iranian relations.
ونستطيع أيضا أن نذكر القمة الصينية الإفريقية التي انعقدت مؤخرا في بكين، أو العلاقات الفنزويلية الإيرانية التي تزايدت قوة مؤخرا .
With so many lives at stake, what can be done to avert an intensification of the Zimbabwe crisis?
ولكن ماذا ينبغي علينا أن نفعل، مع تعرض كل هذه الأرواح للخطر، سعيا إلى تجنب تصعيد الأزمة في زيمبابوي
The intensification and expansion of the security measures pose a direct attack on Palestinian male image and identity.
52 إن تكثيف وتوسيع نطاق التدابير الأمنية يشكل هجمة مباشرة على صورة الذكر الفلسطيني وهويته.
It violates the sovereignty of Estonia and Latvia and contributes to the intensification of tension in the area.
كما أنه ينتهــك سيادة استونيا وﻻتفيا، ويسهم في زيادة حدة التوتر فــي المنطقة.
COORDINATION OF THE ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELDS OF PREVENTIVE ACTION AND INTENSIFICATION OF
تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمـــل الوقائــي وتكثيف مكافحــة المﻻريا
(f) Perspectives on coordination and intensification of Arab international cooperation on rural human resources development (suggested by AOAD)
)و( آفاق تنسيق وتكثيف التعاون العربي الدولي في تنمية الموارد البشرية الريفية )باقتراح من المنظمة العربية للتنمية الزراعية(
19. The most direct effect of the foregoing operations on the security situation was an intensification of warfare.
١٩ تمثلت أكثر اﻵثار المباشرة للعمليات المذكورة آنفا على الحالة اﻷمنية في تكثيف الحرب.
a. Intensification of efforts in promoting regular and systematic collection and analysis of sex disaggregated data and their publication
(أ) مضاعفة الجهود لتعزيز عمليات الجمع والتحليل المنتظمة والمنهجية للبيانات المبوبة على أساس نوع الجنس ونشرها

 

Related searches : Work Intensification - Land Intensification - Pressure Intensification - Further Intensification - Sustainable Intensification - Agricultural Intensification - Intensification Ratio - Image Intensification - Crop Intensification - Stress Intensification - Rice Intensification - Intensification Of Competition - Land Use Intensification