Translation of "procedural provisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Procedural - translation : Procedural provisions - translation : Provisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot While adhering to the procedural provisions of these rules, the commission shall adopt its own procedures. | quot دون اﻹخﻻل بأحكام هذا النظام ذات الصلة تقرر اللجنة اجراءاتها. |
(g) Decree Law 26708 (2 September 1992) establishes procedural provisions for trials for the crime of treachery against the motherland | )ز( المرسوم بقانون رقم ٢٦٧٠٨ )٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٢( ينص على قواعد بشأن اﻹجراءات في المحاكمات المتعلقة بجريمة خيانة الوطن |
A number of detailed proposals for procedural provisions have already been forwarded to the Security Council under its resolution 808 (1993). | وقد تم بالفعل إحالة عدد من اﻻقتراحات التفصيلية المتعلقة باﻷحكام اﻹجرائية إلى مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٠٨ )١٩٩٣(. |
Procedural guidance | التوجيه اﻻجرائي |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية لا يوجد |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية لا توجد |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية غير واردة |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية غير موجودة |
Key procedural issues | القضايا الإجرائية الرئيسية |
C. Procedural rules | جيم القواعد الاجرائية |
1. Procedural matters | ١ المسائل اﻻجرائية |
III. Procedural arrangements | ثالثا الترتيبات اﻻجرائية |
Procedural issues Action popularis | المسائل الإجرائية دعوى حسبة |
Right to procedural guarantees. | الحق في ضمانات إجرائية. |
Organizational and procedural decisions | القرارات التنظيمية والإجرائية |
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, | ثالثا |
IV. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, | رابعا |
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, | ثالثا المسائل اﻹجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻹدارية وما يتصل بها |
Three broad categories of provisions are dealt with technical assistance and general information exchange procedural case specific cooperation and substantive provisions on the content and application of competition laws for the control of restrictive business practices. | ألف قواعد عامة للمنافسة أم قواعد تتعلق فقط بالممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر في التجارة أو في الفوائد المترتبة على سوق مشتركة 10 |
The Commission apos s draft statute constituted both substantive and procedural law in the sense that it contained provisions defining crimes and the applicable law and provisions relating to the establishment and organization of the tribunal. | بيد أننا نﻻحظ أن مشروع لجنة القانون الدولي هو في آن واحد قانون موضوعي وقانون شكلي وذلك باعتباره يتضمن أحكاما تحدد الجنايات والقانون الواجب التطبيق، وأحكاما تتضمن إنشاء المحكمة وتنظيمها. |
This spells out provisions for the manner of investigation, search, seizure, conduct of trial, evidence, procedural rights of the accused, nature and manner of convictions etc. | وينص هذا القانون على أحكام خاصة بطريقة التحقيق، والتفتيش، والحجز، وإجراء المحاكمات، والإثبات، والحقوق الإجرائية للمتهمين، وطبيعة وطريقة الإدانة، وما إلى ذلك. |
French law, for example, contains no provisions which directly protect this right it can only be inferred from other constitutional rights or principles and procedural rules. | فالقانون الفرنسي، على سبيل المثال، لا يتضمن أي حكم يحمي الحق في التقاضي مباشرة. |
Procedural assessment under article 3 | تقييم الإجراءات في إطار المادة 3 |
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae | المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي |
C. Procedural aspects of ERAs | مذك رة من الأمانة |
Adoption of the procedural report | التقرير الإجرائي |
Adoption of the procedural report | 12 اعتماد التقرير الإجرائي |
(a) Legal and procedural framework | (أ) الإطار القانوني والإجرائي |
There is no procedural problem. | ولا توجد مشكلة إجرائية. |
Recommendation 114 (procedural enforcement matters) | التوصية 114 (مسائل الإنفاذ الإجرائية) |
It is a procedural decision. | وهو مقرر إجرائي. |
II. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL AND | ثانيا المسائل اﻻجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻻدارية |
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE | ثالثا المسائل اﻻجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻻدارية |
B. Procedural . 3 8 10 | أوﻻ |
5. Procedural and legal matters | ٥ المسائل اﻻجرائية والقانونية |
VII. PROCEDURAL AND LEGAL MATTERS | سابعا المسائل اﻻجرائية والقانونية |
Cooperation shall be extended in accordance with the provisions of Security Council resolution 827 (1993), the Statute of the Tribunal, the present Act and, in the absence of specific provisions, the general criminal laws, both substantive and procedural. | يقدم هذا التعاون وفقا لما ورد في القرار ٨٢٧ )١٩٩٣( والنظام اﻷساسي للمحكمة وهذا القانون، وخﻻف ذلك وفقا للقواعد العامة الجنائية والموضوعية والمتعلقة بالدعاوى. |
Moreover, it entails some procedural problems. | وعلاوة على ذلك، تترتب على مشروع القرار بعض المشاكل الإجرائية. |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Failure to substantiate claims | المسائل الإجرائية عدم إثبات الادعاءات بأدلة |
Chapter II CASE SPECIFIC PROCEDURAL COOPERATION | التعاون الإجرائي المحدد حسب الحالات |
PROCEDURAL OVERVIEW Preliminary screening of bedoun | ألف الفرز الأولي للبدون |
It is not a procedural problem. | وهي ليست مشكلة إجرائية. |
(c) Procedural, institutional and legal matters. | )ج( المسائل اﻻجرائية والمؤسسية والقانونية. |
Related searches : Procedural Issues - Procedural Skills - Procedural Memory - Procedural Act - Procedural Method - Procedural Costs - Procedural Guidelines - Procedural Guidance - Procedural Documentation - Procedural Guarantees - Procedural Information - Procedural Complications