Translation of "private pension provision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Pension - translation : Private - translation : Private pension provision - translation : Provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The third tier of the pension system is the voluntary private pension scheme, i.e., private pension funds, where everyone can participate and accrue additional resources for his her pension in old age. | 225 والفئة الثالثة من نظام المعاشات هي نظام المعاشات الخاصة الطوعية أي صناديق خاصة يستطيع كل فرد أن يساهم فيها وأن يحصل على موارد إضافية لمعاش الشيخوخة. |
As a result of the reform, professional supervision over the operation of the private pension fund was introduced and the provision of social assistance services became more economical. | إصلاح التأمينات الاجتماعية |
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security | ثانيا شركات التأمين، وسماسرة التأمين، والمؤسسات ذات الصلة ببرامج المعاشات التقاعدية الخاصة أو الضمان الاجتماعي |
Provision of assistance to refugee children attending private and government schools | تقديم المساعدة لﻷطفال الﻻجئين الملتحقين بالمدارس الخاصة والحكومية |
There is also a need to protect our pension savings, which are now heavily invested in private equity. | هناك أيضا الحاجة إلى حماية مدخراتنا التقاعدية، والتي يتم الآن استثمارها بكثافة في صناديق السندات المالية الخاصة. |
Educational service provision has also become of interest to private sector investment. | 46 وأصبح توفير خدمات التعليم يحظى أيضا باهتمام مستثمري القطاع الخاص. |
Law 3232 2004 introduces the provision that those who are divorced may receive part of the pension of the deceased ex husband or wife and they are entitled to survivor's pension. | 8 صدر القانون 3232 2004 فأدخل الحكم الذي يقضي بأن المط ل قين من حقهم أن يتلقوا جزءا من المعاش التقاعدي للزوج السابق أو الزوجة السابقة في حالة وفاة أي منهما كما يستحقون معاشا لمن يبقى على قيد الحياة. |
The index fund would be similar to the ones held by so many workers today in private pension plans. | وسوف يكون صندوق المؤشر هذا أشبه بتلك الصناديق التي يحتفظ بها العديد من العمال اليوم في إطار خطط معاشات التقاعد الخاصة. |
America s troubled private pension system now several hundred billion dollars in debt already appears headed for a government bailout. | فقد بات من الواضح أن نظام معاشات التقاعد الخاص المختل في أميركا، والذي يتحمل الآن دينا يقدر بمئات المليارات من الدولارات، ينتظر أن تبادر الحكومة إلى إنقاذه ماليا . |
The Agreement makes no special provision for payment of the Swiss element of the pension, unlike the Spanish element | ولا يشير الاتفاق إلى حكم خاص لدفع الجزء السويسري من المعاش خلافا لموقفه من الجزء الإسباني |
(i) A possible change of the quot 120 per cent cap quot provision under the two track pension adjustment system | ١ إمكانية تغيير الحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة، المنصوص عليه في نظام المسارين المتبع في تسوية المعاشات التقاعدية |
(For purposes of pension benefits and pension contributions) | (لأغراض حساب استحقاقات المعاش التقاعدي واشتراكاته) |
The funds now rely heavily on investment from pension funds, and on money borrowed from banks and other non private sources. | تعتمد هذه الصناديق الآن بشكل كبير على الاستثمار في صناديق التقاعد، والأموال المقترضة من البنوك وغير ذلك من المصادر غير الخاصة. |
If such a provision were to be incorporated into the Pension Fund Regulations, the Secretary of the United Nations Joint Staff Pension Fund would have to determine both the existence and the amount of indebtedness and then determine the appropriate level of deductions from pension benefits. | وإذا ما أدمج هذا الحكم في أنظمة صندوق المعاشات التقاعدية، فسيتعين على أمين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أن يقرر وجود الدين ومبلغه على السواء ثم يقرر مستوى الخصم المناسب من استحقاقات المعاش التقاعدي. |
1. Requirements of 241,800 and 43,400, respectively, are estimated for compensation and pension provision for the Chairman of the Advisory Committee. | ١ ١٥ الاحتياجات البالغة ٠٠٨ ١٤٢ دولار و ٠٠٤ ٣٤ دولار، على التوالي، مقدرة للاعتمادات المتعلقة بالتعويضات والمعاش التقاعدي لرئيس اللجنة الاستشارية. |
The Ministry is also moving towards more diversified service provision through greater public private partnerships. | وتمضي الوزارة قدما نحو عملية توفير الخدمات بصورة أكثر تنوعا من خلال تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
In most of the economies in transition, the private provision of educational services has started. | ٠٣ وفي غالبية اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، يﻻحظ أن توفير الخدمات التعليمية على يد القطاع الخاص قد بدأ. |
Retirement pension | المعاش التقاعدي |
Pension Arrangements | 7 الترتيبات الخاصة بالمعاش التقاعدي(1) |
Pension fund | صندوق المعاشات التقاعدية |
With pension | مع تسويات للمعاش التقاعدي |
Representative Ileana Ros Lehtinen has introduced legislation that would require US government pension funds, private pension funds, and mutual funds sold or distributed in the US to divest from companies that invest more than 20 million in Iran. | فقد تقدمت النائبة إلينا روس ليختاين بمشروع قانون يلزم صناديق التقاعد التابعة لحكومة الولايات المتحدة، وصناديق التقاعد الخاصة، وصناديق التقاعد المشتركة التي تباع أو توزع في الولايات المتحدة بالامتناع عن التعامل مع الشركات التي تستثمر أكثر من عشرين مليون دولار في إيران. |
For purposes of demonstrating sufficiency under article 26 of the Regulations, no provision was made for pension adjustments subsequent to 31 December 1993. | وﻷغراض إقامة الدليل على اﻻكتفاء بمقتضى المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي، لم يرصد أي اعتماد لتسويات المعاشات بعد تاريخ ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
For purposes of demonstrating sufficiency under article 26 of the Regulations, no provision was made for pension adjustments subsequent to 31 December 1993. | وﻷغراض إظهار الكفاية بموجب المادة ٢٦ من النظام اﻹداري، لم يؤخذ في اﻻعتبار أي تعديل يجرى بعد ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
(c) The need to account for political and social implications of private participation in water provision. | (ج) ضرورة مراعاة الآثار السياسية والاجتماعية لمشاركة القطاع الخاص في توفير المياه. |
The operation of the system is regulated by the Law of 5 June 1997 On Private Pension Funds, effective as of 1 July 1998. | ويخضع تشغيل هذا النظام لقانون 5 حزيران يونيه 1997 بشأن صناديق المعاشات الخاصة، الذي دخل حيز التنفيذ في 1 تموز يوليه 1998. |
(e) Provision of technical support for the development of national management action plans and public private partnership preparedness strategies and management of public private partnership programmes | (هـ) توفير دعم تقني لوضع خطط عمل الإدارة الوطنية، واستراتيجيات تأهب لشراكات القطاع العام القطاع الخاص، وإدارة برامج شراكات القطاع العام القطاع الخاص |
Pension adjustment system | نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
Staff pension committees | لجان المعاشات التقاعدية للموظفين |
Canada pension plan | خطة المعاشات الكندية |
2. Pension benefits | ٢ استحقاقات المعاش التقاعدي |
P. Pension Fund | عين صندوق المعاشات التقاعدية |
Staff Pension Committee | لجنة المعاشات التقاعدية |
PENSION DISABILITY CASES | قضايا اﻻحالة إلى المعاش بسبب العجز |
B. Pension benefits | باء استحقاقات المعاش التقاعدي |
The pension fund. | صندوق التقاعد |
(f) Consideration of the quot 120 per cent cap quot provision under the two track Pension Adjustment System (resolutions 47 203 and 46 192) | )و( النظر في الحكم المتعلق quot بالحد اﻷقصى البالغ ١٢٠ في المائة quot بموجب نظام تسوية المعاشات التقاعدية المؤلف من مسارين )القراران ٤٧ ٢٠٣ و ٤٦ ١٩٢( |
D. Public Private Partnership Alliance programme for capacity building in infrastructure development and provision of basic services | دال برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء الهيكل الأساسي وتوفير الخدمات الأساسية |
The Mission had also signed a contract with a private hospital for provision of other necessary services. | وكانت البعثة قد وقعت أيضا عقدا مع مستشفى خاص لتوفير خدمات ضرورية أخرى. |
A programme for the development of regional cities is also encouraging private sector involvement in infrastructure provision. | ويتم في إطار برنامج معني بتنمية المدن اﻹقليمية أيضا، تشجيع مشاركة القطاع الخاص في تأمين الهياكل اﻷساسية. |
It is therefore contended that the author was discriminated against merely because he contributed to a State run pension fund, rather than a private one. | ويقال من ثم إن صاحب البﻻغ تعرض للتمييز ضده لمجرد أنه قد اشترك في صندوق معاشات تديره دولة بدﻻ من اﻻشتراك في صندوق خاص. |
Only persons who are employees of the founders of pension funds may be participants of pension plans of the closed pension fund. | ولا يجوز الاشتراك في الصناديق المغلقة إلا للأشخاص الذين كانوا يعملون لدى مؤسسي تلك الصناديق. |
(a) quot Pension Fund quot means the United Nations Joint Staff Pension Fund | )أ( quot الصندوق quot يقصد به الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
(h) quot EBRD Pension Committee quot means the Pension Committee of the Plans. | )ح( quot لجنة المصرف للمعاشات التقاعدية quot يقصد بها لجنة الخطتين للمعاشات التقاعدية. |
But one should not presume that a shift to greater private sector provision of services is a panacea. | ولكن يتعين على المرء ألا يفترض أن التحول نحو توسيع مشاركة القطاع الخاص في تقديم الخدمات هو دواء لكل داء. |
Related searches : Pension Provision - Private Pension - Private Provision - Occupational Pension Provision - Private Pension Insurance - Private Pension Fund - Private Pension Scheme - Private Pension Plan - Private Old-age Provision - Pension Expense - Pension Accrual