Translation of "primacy of law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Article 5 Primacy of the rule of international law 17 7 | المادة 5 سمو القاعدة القانونية الدولية 17 8 |
233. The representative stated that the Republic of Belarus recognized the primacy of international law. | ٣٣٢ وصرح الممثل بأن جمهورية بيﻻروس تعترف بعلو القانون الدولي. |
Through these agreements, the international community established the primacy of the rule of law in international economic and trade relations and put an end to the law of the primacy of strength that prevailed in the past. | وقد أقرت هذه اﻻتفاقات غلبة شرع القانون في العﻻقات اﻻقتصادية والتجارية الدولية عن طريق وضع قواعــد تضبط هذا التعامل، بدﻻ من حالة عدم اﻻنضباط السابقة التي كانت تسير وفق سياسة شرع القوي. |
A national strategy to fight terrorism needs to uphold the primacy of the rule of law. | 55 ولا بد لأي استراتيجية وطنية لمكافحة الإرهاب من إعطاء الأولوية لسيادة القانون. |
Secondly, the utmost primacy of rule of law should be upheld while structuring the economic order. | وثانيهما، أنه ينبغي الحفاظ على أقصى السيادة لحكم القانون عند تشكيل النظام اﻻقتصادي. |
The Russian Federation thus acknowledged the primacy of international law in regulating civil liability for nuclear damage. | وبذلك اعترف الاتحاد الروسي بهيمنة القانون الدولي على تنظيم المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
Bearing in mind the primacy of international human rights law as codified in the International Bill of Human Rights, | إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Three The rule of law, in which the primacy of and respect for the law is the basis of a culture which guarantees equality and proscribes all arbitrariness. | الثالث حكم القانون حيث تمثل سيادة القانون واحترامه أساس ثقافة تضمن المساواة وتحرم جميع أنواع اﻻعتساف. |
Fourthly the primacy of the peace process. | ورابعا، أسبقية عملية السﻻم. |
American Hegemony or American Primacy? | هيمنة أمريكية أم تفوق أمريكي |
(b) Primacy of the Tribunal . 87 89 27 | )ب( أسبقية المحكمة |
International commitments to uphold human rights and the rule of law are closely linked to national legislation through a constitutional clause that enshrines the primacy of international regulations over domestic law. | واﻻلتزامات الدولية بمناصرة حقوق اﻹنسان وحكم القانون، موصولة تماما بالتشريع الوطني من خﻻل نص دستوري يكرس أولوية اﻷنظمة الدولية على القانون المحلي. |
As a challenge to the primacy of law and to respect for human rights, extreme nationalism constitutes a threat to the international order. | إن القومية المتطرفة تشكل تهديدا للنظام الدولي باعتبارها تحديا لسيادة القانون وﻻحترام حقوق اﻻنسان. |
The primacy of law in the application of any new order is deemed essential as it allows a just and equitable international society to emerge. | فسيادة القانون في تطبيق أي نظام جديد تعتبر أمرا جوهريا بالنظر الى أنها تسمح بقيام مجتمع دولي عادل ومنصف. |
That is, the political has absolute primacy. | ومعنى ذلك أن لما هو سياسي الأولوية المطلقة. |
All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy. | لا شك أن كل هذه الدوافع تشكل تحديا خطيرا لتفوق الدبلوماسية الأميركية العالمية. |
Hence, the primacy of peace must be given due acknowledgement. | وهكذا، يجب اﻻعتراف بما للسلم من أولوية. |
The fourth principle is the primacy of the peace process. | والمبدأ الرابع هو أسبقية عملية السﻻم. |
The Committee notes that under article 6 of the Constitution, the State party recognizes the primacy of generally recognized norms of international law, but is concerned that the status of the Convention in domestic law remains unclear. | 316 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترف، بموجب المادة 6 من الدستور، بغلبة قواعد القانون الدولي المعترف بها عموما ، ولكنها يساورها القلق لأن مركز الاتفاقية في القانون المحلي ما زال غير واضح. |
173. It is noted with satisfaction that the Constitution recognizes the principle of the primacy of international law and that the provisions of the Convention are directly applicable. | ١٧٣ واللجنة تﻻحظ مع اﻻرتياح أن الدستور يعترف بمبدأ أولوية القانون الدولية وأن أحكام اﻻتفاقية قابلة للتطبيق المباشر. |
By strengthening democracy, popular participation and the primacy of law, his Government had given a prominent place to human rights and to the individual in society. | 46 وقال إن الحكومة القطرية تعمل على توطيد الديمقراطية والمشاركة الشعبية وسيادة القانون، وهي تضع حقوق الإنسان وحقوق الفرد في الجماعة في صلب اهتماماتها. |
This irrational primacy effect is independent of the primacy effect in memory in which the earlier items in a series leave a stronger memory trace. | تأثير الأسبقية الغير منطقية يختلف عن تأثير الأسبقية في الذاكرة حيث تترك العناصر الأولى في سلسلة أثر ا أقوى في الذاكرة. |
Indeed, there has been an increasing awareness among nations that international society must embrace the value and the goal of establishing and maintaining the primacy of international law. | وفي حقيقة الأمر، هناك وعي آخذ في الاتساع وسط الأمم بأنه يجب على المجتمع الدولي أن يعتنق القيمة والهدف المتمثلين في إرساء أولية القانون الدولي وصونها. |
It featured the theme National Human Rights Institutions and the primacy of the rule of law in countering terrorism , which was considered by the Forum's Advisory Council of Jurists. | وتناول الاجتماع موضوع ''المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وسيادة القانون في مكافحة الإرهاب ، ونظر مجلس الحقوقيين الاستشاري التابع للمنتدى في هذا الموضوع. |
The adoption of both conventions by the General Assembly would reaffirm the primacy of the rule of law in international relations and ensure respect for human dignity and human rights. | وأضاف أن الوفد يعتقد أن تبنى الجمعية العامة لهاتين الاتفاقيتين سيعيد التأكيد على الأولوية التى يتمتع بها الحق في العلاقات الدولية وسيخدم احترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان. |
The meeting featured the theme National human rights institutions and the primacy of the rule of law in countering terrorism , which was considered by the Forum's Advisory Council of Jurists. | وتناول الاجتماع موضوع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وسيادة القانون في مكافحة الإرهاب ، ونظر مجلس الحقوقيين الاستشاري التابع للمنتدى في هذا الموضوع. |
My country signed the Convention with great satisfaction, based fundamentally on the fact that it encourages the primacy of law, cooperation among States and international order and justice. | وقد وقع بلدي اﻻتفاقية بارتياح كبير، على أساس أنها تشجع سيادة القانون والتعاون فيما بين الدول والنظام الدولي للعدالة. |
I'm not asking for the complete primacy of one over the other. | لا أطلب الصدارة الكاملة لاحداها على الاخرى |
Through its governmental structures, Constitution, religious and cultural laws and values, and a neutral and totally independent justice system, Egypt strived to affirm the rule of justice and the primacy of law. | وقد سعت مصر، عن طريق كياناتها الحكومية ودستورها وقوانينها وقيمها الدينية والثقافية ونظام عدالة محايد ومستقل تماما، إلى التأكيد على سيادة العدالة وصدارة القانون. |
Article 5 Primacy of the rule of international law The Libyan Supreme Court established a principle which acquired the binding force of law pursuant to Act No. 6 of 1982 as soon as the Libyan Arab Jamahiriya ratifies an international instrument, that instrument becomes legally binding and takes precedence over domestic law. | 15 تؤكد التشريعات النافذة في الجماهيرية العربية الليبية على كفالة كافة الحقوق الأساسية وتلتزم الدولة بما تنص عليه الاتفاقيات والعهود والمواثيق الدولية في هذا الشأن وجميعها تحترم هذا الحق للإنسان بغض النظر عن جنس الإنسان أو لونه أو دينه أو جنسيته. |
The Constitution of Belarus contains provisions which acknowledge the primacy of generally recognized principles of international law, including IHL, and the need to ensure that national legislation is in keeping with those principles (art. | 3 ويتضمن دستور بيلاروس أحكاما تعترف بأسبقية مبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما ، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، وضرورة ضمان تماشي التشريع الوطني مع تلك المبادئ (المادة 8). |
Nevertheless, its primacy is clear in the economic and social areas. | ومع ذلك فإن أولويتها واضحة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
Considering the primacy of the General Assembly as policy making body of the United Nations system, | وإذ يضع في اعتباره أولية الجمعية العامة بوصفها هيئة تقرير السياسات في منظومة اﻷمم المتحدة، |
AALOC, as an intergovernmental organization committed to the promotion and progressive development of international law, lays emphasis in all its activity on the primacy of legal principles for a just and equitable international order. | وتؤكد اللجنة المذكورة )AALCC( في جميع أنشطتها، بوصفها منظمة حكومية دولية ملتزمة بتعزيز القانون الدولي وتطويره تدريجيا، على سيادة المبادئ القانونية بالنسبة لنظام دولي منصف وعادل. |
Based in the primacy of the Constitutional rules, all other norms should be non discriminatory. | وبناء على أولوية القواعد الدستورية، يجب ألا تكـون جميع القواعد الأخرى تمـيـيزيـة. |
We therefore attach particular importance not only to good governance, but especially to the primacy of law and the consolidation of democracy, and also to the restoration of the State's capabilities in performing its basic functions. | لذلك فإننا لا نولي أهمية خاصة للحكم الرشيد فحسب، بل بشكل خاص لسيادة القانون وترسيخ الديمقراطية، وكذلك لاستعادة قدرات الدولة على أداء مهامها الأساسية. |
This primacy of the inter State system excludes a priori the causal predominance of the economic system. | فهذه الأسبقية التي يحظى بها النظام المشترك بين الدول هي التي تستبعد أولا سيطرة النظام الاقتصادي على مجريات الأمور (). |
quot Considering the primacy of the General Assembly as policy making body of the United Nations system, | quot وإذ يضع في اعتباره أولية الجمعية العامة بوصفها هيئة تقرير السياسات في منظومة اﻷمم المتحدة، |
These examples demonstrated the primacy of regional non proliferation initiatives, especially in cases of rivalries and conflicts. | وأظهرت هذه اﻷمثلة أهمية المبادرات اﻻقليمية لمنع اﻻنتشار وﻻ سيما في حاﻻت المنافسات والنزاعات. |
Elsewhere, however, disregarding the primacy of politics in a transition to peace has had tragic consequences. | ولكن في أماكن أخرى من العالم، كان تجاهل السياسة كعنصر أساسي في التحول إلى السلام سببا في وقوع العديد من العواقب المأساوية. |
(6) The Committee welcomes the decision of 26 September 2000 by Morocco's Supreme Court concerning the primacy of article 11 of the Covenant, prohibiting imprisonment for inability to fulfil a contractual obligation, over domestic law and practice. | (6) وترحب اللجنة بالقرار الصادر عن المحكمة العليا في المغرب بتاريخ 26 أيلول سبتمبر 2000 بشأن غلبة المادة 11 من العهد على القانون والممارسات المحلية، وهي المادة التي تحظر سجن الشخص لعدم قدرته على الوفاء بالتزام تعاقدي. |
Syria underlines the agreement of world leaders at the September summit concerning the importance of the primacy of law within States and in international relations. Syria has long given attention and support to the work of the Court. | وفي هذا المجال، نؤكد أن ميثاق الأمم المتحدة ما زال صالحا لمعالجة قضايانا الدولية المعاصرة، وأن محكمة العدل الدولية مؤهلة بموجب نظامها الأساسي للقيام بهذه المهمة. |
It also looked forward to general and complete disarmament, genuine development for third world countries and the establishment of a system of international relations based on the primacy of international law, observance of the Charter, dialogue, conciliation and cooperation. | وهي أيضا تتطلع الى نزع عام وشامل للسﻻح، والنهوض بتنمية حقيقية لبلدان العالم الثالث وإنشاء نظام للعﻻقات الدولية يقوم على سيادة القانون الدولي، واﻻمتثال للميثاق، والحوار، والتوافق، والتعاون. |
I think that my job is to point out just one thing those whom we believe, on the basis of the law in force in the Republic of Tajikistan, to be guilty of unleashing civil war are guilty of grossly violating the very foundations of any modern society, namely the primacy of law. | واعتقد أن مهمتي هي أن أبين نقطة واحدة هي أن أولئك الذين نعتبرهم، على أساس القانون الساري في جمهورية طاجيكستان، مذنبين لشنهم حربا أهلية إنما أذنبوا بانتهاكم الصارخ للركائز اﻷساسية ﻷي مجتمع حديث، وأقصد بذلك سيادة القانون. |
By acknowledging the primacy of the criterion of nature, the general scope of non commercial transactions would be diminished. | فاﻻعتراف بأولوية معيار الطبيعة، يؤدي إلى تضييق النطاق العام للمعامﻻت غير التجارية. |
Related searches : Primacy Of Application - Primacy Of Politics - Primacy Effect - Claim Primacy - Give Primacy - Primacy Over - Has Primacy - Have Primacy - Law Of - Practice Of Law - Law Of Parsimony - Law Of Closure - Law Of Continuation