Translation of "previously unattainable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Previously - translation : Previously unattainable - translation : Unattainable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The heart yearning for the past is unattainable. | القلب الذي يتوق إلى الماضي صعب المنال |
The heart yearning for the present is unattainable. | و القلب الذي يتوق إلى الحاضر صعب المنال |
The heart yearning for the future is unattainable. | و القلب الذي يتوق إلى المستقبل صعب المنال |
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. | هذه الرؤية مستحيلة التحقيق بدون أرض فلسطينية قادرة على البقاء. |
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. | وتستحيل هذه الرؤية بدون وجود إقليـم فلسطينـي لـه مقومات البقاء. |
The mission to protect remains today an unattainable goal. | إن مهمة الحماية تبقى اليوم هدفا لم يحقق. |
The MDGs are emphatically not unattainable goals with unrealistic targets. | إن هذه الأهداف لا يمكن اعتبارهـــا قطعا غــير قابلـــة للتحقيق أو لها غايات غير واقعية. |
What is unattainable speaks not of what can be pursued. | ما لا يمكن إدراكه لا ي عبر عما نستطيع أن نقوم به |
Without that partnership, we should now realize, our bright hopes are unattainable. | وينبغي لنا أن ندرك أنه بدون هذه الشراكة فلن تتحقق آمالنا المشرقة. |
I can't go into this impossible, this unattainable part right over here. | لا أستطيع الخوض في هذا الجزء انه مستحيل، هذا الجزء غير قابل للتحقيق. |
But this objective was also unattainable under President Mohammad Khatami, Ahmadinejad s reform minded predecessor. | ولكن هذا الهدف كان أيضا بعيد المنال أثناء ولاية الرئيس محمد خاتمي ، سلف أحمدي نجاد الذي كان يتمتع بعقلية إصلاحية. |
Cooperation and coordination of this kind and at this level were unattainable during earlier financial crises. | والواقع أن التعاون والتنسيق على ذلك النحو وبهذا المستوى كان أمرا بعيد المنال أثناء الأزمات المالية السابقة. |
When you were unattainable when he thought you were dead that's when he wanted you most. | ... حينما كنت بعيدة المنال ... حينما اعتقد أنك ميتة بلغت حاجته إليك ذروتها |
The objective has a very high scientific priority but is unattainable with the current generation of asteroid missions | ولهذا الهدف أولوية علمية عالية جدا ولكن يتعذر بلوغه بالجيل الحالي من بعثات دراسة الكويكبات |
Previously considered notifications | باء الإخطارات التي سبق بحثها |
Previously estimated expenditure | النفقات المقدرة سابقا |
Previously estimated expenditure | نفقات مقدرة من قبل |
Previously estimated expenditure | النفقات التي سبق تقديرها |
Previously on Siberia... | ...سابقا في سيبريا |
Previously, on Brockmire. | في الحلقة السابقة من بروكماير |
Ambassador Skotnikov argued that prevention is not unattainable if agreement on an international legal instrument on PAROS can be reached. | وقدم السفير سكوتنيكوف حجة مفادها أنه يمكن تحقيق المنع إذا أمكن التوصل إلى اتفاق بشأن صك قانوني دولي يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Mehdi Mohseni previously tweeted | وغرد مهدي محسني في وقت سابق |
Reopen previously opened files | إفتح الملفات المفتوحة سابقا عن جديدNAME OF TRANSLATORS |
Override previously imported entries? | اعرض |
Previously estimated expenditures 2,072.9 | النفقات التي سبق تقديرها ٠٧٢,٩ ٢ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 7,366.0 | النفقات المقدرة سابقا ٣٦٦,٠ ٧ دوﻻر |
I've been here previously... | لقد كنت هنا من قبل ... |
Previously on No Tomorrow... | فيالحلقاتالسابقةمن لاغدا |
Previously on The Blacklist ... | سابقا في القائمة السوداء ... |
Previously On Ugly Betty ... | سابقا في بيتي |
Under Chapter 8 (previously 7) the shipper's liability is limited to breaches under article 28 (previously 25) and paragraph 30(a) (previously 27(a)). | فبموجب الفصل 8 (الفصل 7 سابقا) فإن مسؤولية الشاحن مقصورة على حالات الإخلال بموجب المادة 28 (المادة 25 السابقة) والمادة 30 (أ) (المادة 27 (أ) السابقة). |
No matter how energy independence is pursued, it will never amount to anything other than an unattainable and potentially dangerous fantasy. | وأيا كان حجم الجهود المبذولة في سبيل تحقيق غاية استقلال الطاقة، فإنها لن تتعدى كونها مجرد أوهام غير قابلة للتحقيق ـ ومصدر محتمل لمخاطر محدقة. |
A cluster development strategy can help SMEs to overcome those obstacles and provide them with competitive advantages unattainable by individual enterprises. | ويمكن أن يساعد وضع استراتيجية لتكوين تجمعات من المنشآت الصغيرة والمتوسطة في التغلب على تلك العقبات ويوف ر لها ميزات تنافسية ليس بإمكان الواحدة منها أن تحققها بمفردها. |
We were not previously deceived. | فنحن لم نخدع في ما مضى. |
Previously estimated expenditures a 346.2 | النفقات المقدرة السابقة)أ( ٣٤٦,٢ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 227 955.7 | النفقات المقدرة السابقة ٧,٥٥٩ ٢٢٧ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 75 833.1 | النفقات المقدرة السابقة ١,٣٣٨ ٥٧ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 34 323.8 | النفقات المقدرة السابقـة ٨٣٢٣, ٣٤ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 521 700.0 | النفقات المقدرة سابقا ٧٠٠,٠ ٥١٢ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 480 667.7 | النفقات المقدرة السابقة ٧,٧٦٦ ٤٨٠ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 13 781.3 | النفقات التي سبق تقديرهــا ٧٨١,٣ ١٣ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 3 193.0 | النفقات السابق تقديرها ١٩٣,٠ ٣ دوﻻرا |
Previously estimated expenditures 13 255.0 | النفقات التي سبق تقديرها ٠,٥٢٢ ٣١ |
Previously estimated expenditures 1 540.0 | النفقات التي سبق تقديرها ٥٤٠,٠ ١ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 12 627.7 | النفقات المقدرة السابقة ٦٢٧,٧ ١٢ دوﻻر |
Related searches : Unattainable For - Unattainable Goal - Previously Employed - Previously Reported - Previously Unknown - Previously Purchased - Previously Issued - Previously Existing - Previously Treated - Mentioned Previously - Previously Established - Previously Submitted